Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Fugla heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 952.
Gammr, grípr, gaukþjórr, gaukr, sviplækja,
grágás, heimgás, gagl ok helsingr,
geirfugl, geitungr, gleða, doðrkvisa,
ari, nagr, arta, ǫlpt, már ok haukr.
Gammr, grípr, gaukþjórr, gaukr, sviplækja, grágás, heimgás, gagl ok helsingr, geirfugl, geitungr, gleða, doðrkvisa, ari, nagr, arta, ǫlpt, már ok haukr.
‘Vulture, griffin, wryneck, cuckoo, sviplækja, grey goose, domestic goose, gosling and barnacle goose, great auk, wasp, kite, doðrkvisa, eagle, nagr, teal, swan, seagull and hawk. ’
Many of the bird-names listed in this stanza are used in poetry (i.e. gammr m. ‘vulture’ l. 1, gaukr m. ‘cuckoo’ l. 2, gagl m. ‘gosling’, helsingr m. ‘barnacle goose’ l. 4, gleða f. ‘kite’ l. 6, ari m. ‘eagle’, nagr l. 7, ǫlpt f. ‘swan’, már m. ‘seagull’, haukr m. ‘hawk’ l. 8).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Gammr, †cripr†, gaukþjórr,
gaukr, sviplækja,
grágás, heimgás,
gagl ok helsingr,
geirfugl, geitungr,
gleða, doðrkvisa,
ari, nagr, arta,
ǫlpt, már ok haukr.
Gamr cripr gꜹ́kþiorr gꜹ́kr sviplækia grágás hæimgas gagl ok hælsingr | gæirfvgl gæitvngr glęða doðrkvisa ari nagr arta álpt már ok hꜹ́kr .
(VEÞ)
Gammr, grípr, †gaukþrorr†,
gaukr, sviplækja,
grágás, heimgás,
gagl ok helsingr,
geirfugl, geitungr,
gleða, doðrkvisa,
ari, nagr, arta,
ǫlpt, már ok haukr.
Gammr gripr gaukþrorr gaukr suíplekía gragás heimgas gagl ok hel ||
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.