Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra manna drápa 24’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 889.
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
einkasonr (noun m.; °; acc. ·sonu): only son
(not checked:)
2. geta (verb): to beget, give birth to, mention, speak of; to think well of, like, love
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
móðir (noun f.): mother
(not checked:)
2. gæta (verb): look after, care for
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
líkamr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ir): body
(not checked:)
máttr (noun m.; °-ar, dat. mǽtti/mátt; mǽttir, dat. -um): power
(not checked:)
1. þverra (verb): diminish
(not checked:)
fastr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): firm, fast
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
næri (adv.): near
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your
(not checked:)
skepna (noun f.; °-u; -ur): creation
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
(not checked:)
3. pína (verb): torture, torment
(not checked:)
2. skírr (adj.): pure, bright
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
(not checked:)
hjá (prep.): beside, with
(not checked:)
skapari (noun m.; °-a): (the) creator
(not checked:)
várr (pron.; °f. ór/vár; pl. órir/várir): our
(not checked:)
skína (verb): shine
[5-8] abbrev. as ‘Skírir menn hjá skapara várum’ 720a VI, written in full 399a‑bˣ
(not checked:)
fagr (adj.; °fagran; compar. fegri, superl. fegrstr): fair, beautiful
[5-8] abbrev. as ‘Skírir menn hjá skapara várum’ 720a VI, written in full 399a‑bˣ
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
þola (verb): suffer, endure
(not checked:)
1. pína (noun f.; °-u; -ur): torment
(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
1. kraftr (noun m.; °-s, dat. -i/- ; -ar): power
(not checked:)
dýrr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr): precious
(not checked:)
3. kóróna (verb): crown
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
þraut (noun f.; °-ar; -ir): struggle
(not checked:)
stórr (adj.): large, great
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
God’s only son [= Christ], born of a mother, watch over us, when the strengths of the body strongly fade and those who want to torment your creatures are close by. Pure men, who suffered torments, shine beautifully with our Creator; Christ has crowned them with the most glorious power for their great struggles.
[5-8]: The stef is recorded in full in 399a-bˣ, though þoldu (l. 6) is replaced by striddu, as in the first instance of the stef in st. 9. 720a VI has only l. 5, Skírir menn hjá skapara várum, written in full, but no indication in the margin that the rest of the refrain has been omitted, probably because the ms. has been severely cut away at this point.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.