Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Heil 24VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra manna drápa 24’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 889.

Anonymous PoemsHeilagra manna drápa
232425

Guðs ‘God’s’

(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God

kennings

Guðs einkason,
‘God’s only son, ’
   = Christ

God’s only son, → Christ
Close

einkason ‘only son’

(not checked:)
einkasonr (noun m.; °; acc. ·sonu): only son

kennings

Guðs einkason,
‘God’s only son, ’
   = Christ

God’s only son, → Christ
Close

af ‘of’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

móður ‘a mother’

(not checked:)
móðir (noun f.): mother

Close

gættu ‘watch over’

(not checked:)
2. gæta (verb): look after, care for

Close

þá ‘’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

er ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

líkams ‘of the body’

(not checked:)
líkamr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ir): body

Close

þverra ‘fade’

(not checked:)
1. þverra (verb): diminish

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

næri ‘close by’

(not checked:)
næri (adv.): near

Close

er ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

notes

[4] er þínar skepnur ‘who your creatures’: Kock (Skald; NN §2889) emends to þínar skepnur er; see, however, NN §1767.

Close

þínar ‘your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

notes

[4] er þínar skepnur ‘who your creatures’: Kock (Skald; NN §2889) emends to þínar skepnur er; see, however, NN §1767.

Close

skepnur ‘creatures’

(not checked:)
skepna (noun f.; °-u; -ur): creation

notes

[4] er þínar skepnur ‘who your creatures’: Kock (Skald; NN §2889) emends to þínar skepnur er; see, however, NN §1767.

Close

vilja ‘want’

(not checked:)
vilja (verb): want, intend

Close

pína ‘to torment’

(not checked:)
3. pína (verb): torture, torment

Close

Skírir ‘Pure’

(not checked:)
2. skírr (adj.): pure, bright

Close

menn ‘men’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

hjá ‘with’

(not checked:)
hjá (prep.): beside, with

Close

skapara ‘Creator’

(not checked:)
skapari (noun m.; °-a): (the) creator

Close

skína ‘shine’

(not checked:)
skína (verb): shine

[5-8] abbrev. as ‘Skírir menn hjá skapara várum’ 720a VI, written in full 399a‑bˣ

Close

fagrt ‘beautifully’

(not checked:)
fagr (adj.; °fagran; compar. fegri, superl. fegrstr): fair, beautiful

[5-8] abbrev. as ‘Skírir menn hjá skapara várum’ 720a VI, written in full 399a‑bˣ

Close

er ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

þoldu ‘suffered’

(not checked:)
þola (verb): suffer, endure

Close

pínur ‘torments’

(not checked:)
1. pína (noun f.; °-u; -ur): torment

Close

Kristur ‘Christ’

(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ

Close

hefir ‘has’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

dýstum ‘with the most glorious’

(not checked:)
dýrr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr): precious

Close

kórónað ‘crowned’

(not checked:)
3. kóróna (verb): crown

Close

þrautir ‘struggles’

(not checked:)
þraut (noun f.; °-ar; -ir): struggle

Close

stórar ‘great’

(not checked:)
stórr (adj.): large, great

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5-8]: The stef is recorded in full in 399a-bˣ, though þoldu (l. 6) is replaced by striddu, as in the first instance of the stef in st. 9. 720a VI has only l. 5, Skírir menn hjá skapara várum, written in full, but no indication in the margin that the rest of the refrain has been omitted, probably because the ms. has been severely cut away at this point.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.