Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Hrafns heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 945.
Hrafn, holdbori, Huginn, óværi,
blæingr, liti, borginmóði,
hornklofi, viti, klóakan,
krákr, drúkr, Muninn, corvus, geri.
Hrafn, holdbori, Huginn, óværi, blæingr, liti, borginmóði, hornklofi, viti, klóakan, krákr, drúkr, Muninn, corvus, geri.
‘Raven, flesh-borer, Huginn, restless one, black one, sharp-seeing one, borginmóði, horn-splitter, wise one, sharp-clawed one, crow, drúkr, Muninn, corvus, greedy one. ’
Many heiti listed in this stanza are not attested elsewhere, namely, holdbori m. ‘flesh-borer’ (l. 1), óværi m. ‘restless one’ (l. 2), blæingr m. ‘black one’, liti m. ‘sharp-seeing one (l. 3), viti m. ‘wise one’ (l. 5), klóakan ‘sharp-clawed one’ (l. 6) and drúkr (l. 7). — [5-6]: This long-line is metrically defective and a word must be missing either from the first or the second half-line. Neither ms. has a lacuna here, which indicates that the word was left out in the A, B exemplar. The LaufE mss have an additional heiti that is not recorded in the present þula, namely vari ‘cautious, attentive, watchful one’ (see Notes to óværi ‘restless one’ l. 2 above and to Andvari, Þul Dverga 3/3), which is not otherwise attested in poetry as a heiti for ‘raven’. If we assume that vari was originally included in the þula, it must have preceded hornklofi ‘horn-splitter’ (l. 5), and ll. 5-6 would be reconstructed as follows (as a Type D- plus a Type D4-line if the last word is emended; see Note to l. 6 below): vari, hornklofi, | viti, klóakan ‘cautious one, horn-splitter, wise one, sharp-clawed one’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hramn holldbori hvginn ovęri blęingr liti borginᴍoði hornklofi | viti kloakan krákr drvkr mvninn coruus geri .
(VEÞ)
†[…]rafn†, holdbori,
Huginn, óveri,
†bl[…]gr†, liti,
borginmóði,
hornklofi, viti,
†kíala[…]n†,
krákr, drúkr, Muninn,
†kormíss-†, geri.
[...]rafn holldbore hugínn overe bl[...]gr lite borgin . Hrafns heiti | mode horn klofe . vite . kíala[...]n krakr drukr munínn kormíssgerí
(VEÞ)
Hrafn, holdbori,
Huginn, óværi,
†blẹ᷎ịngr†, liti,
borginmóði,
hornklofi, viti,
†kíalakan†,
krákr, drúkr, Muninn,
corvus, geri.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.