Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Boga 1III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Boga heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 821.

Anonymous ÞulurBoga heiti1

Almr ‘Elm’

(not checked:)
almr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): bow, elm-bow

[1] Almr: ‘[…]lmr’ B, Almr 744ˣ

Close

dalr ‘hollow’

(not checked:)
2. dalr (noun m.): (gen. -ar) bow

notes

[1] dalr, bogi ‘hollow, bow’: Ms. A reads dalr dalbogi and hence seems to contain a cpd dalbogi lit. ‘hollow-bow’. The etymology of dalr (ON dalr m. ‘dale, hollow, valley’) is debated, as is the relationship of that word to the abstract meaning ‘curve’ (a homonym?). See AEW: dalr 1. Dalr ‘bow’ is attested in kennings (see LP: 2. dalr).

Close

bogi ‘bow’

(not checked:)
bogi (noun m.; °-a; -ar): bow

[1] bogi: dalbogi A

notes

[1] dalr, bogi ‘hollow, bow’: Ms. A reads dalr dalbogi and hence seems to contain a cpd dalbogi lit. ‘hollow-bow’. The etymology of dalr (ON dalr m. ‘dale, hollow, valley’) is debated, as is the relationship of that word to the abstract meaning ‘curve’ (a homonym?). See AEW: dalr 1. Dalr ‘bow’ is attested in kennings (see LP: 2. dalr).

Close

ýr ‘yew’

(not checked:)
ýr (noun m.): yew, yew-bow, bow

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

tví ‘double’

(not checked:)
tví- ((prefix)): [now, double] < tvíviðr (noun m.): [bow]

notes

[2] tvíviðr (m.) ‘double-wood’: This heiti for ‘bow’ is found in Eil Þdr 20/5.

Close

viðr ‘wood’

(not checked:)
1. viðr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -u/-i): wood, tree < tvíviðr (noun m.): [bow]

[2] ‑viðr: ‘‑pidr’ Tˣ

notes

[2] tvíviðr (m.) ‘double-wood’: This heiti for ‘bow’ is found in Eil Þdr 20/5.

Close

sveigr ‘bending one’

(not checked:)
1. sveigr (noun m.): headdress

[3] sveigr: sveigr ok C

notes

[3] sveigr (m.) ‘bending one’: The word is probably derived from a strong verb *svíga ‘bend’ (cf. ModSwed. dialects swīga ‘bend, give way’). See also the weak verb sveigja ‘bend’ and sveigr m. ‘twig, switch’. As a heiti for ‘bow’, the word is not found elsewhere in skaldic poetry, but it is attested in the later rímur (Finnur Jónsson 1926-8: sveigr).

Close

glær ‘glaring one’

(not checked:)
1. glær (noun m.): Glær, glaring one

notes

[3] glær (m.) ‘glaring one’: Or, with Falk (1914b, 95), ‘yellowish one’. The word occurs in poetry and prose as a heiti for ‘sea’ (LP: 2. glær; Fritzner: glær) and as the adj. glær ‘transparent, bright’ (LP: 1. glær), but it is not attested elsewhere as a term for ‘bow’. In the þulur, glær is also listed in Þul Hesta 1/1.

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[3] ok: om. C

Close

þrymr ‘noise’

(not checked:)
þrymr (noun m.; °-s): din

[3] þrymr: þyrnir Tˣ

notes

[3] þrymr (m.) ‘noise’: The variant þyrnir ‘thorn’ (see Þul Viðar 3/3) must be a scribal error. Þrymr is also the name of a giant (see Þul Jǫtna I 2/7, as well as Þrkv).

Close

sómr ‘seemly one’

(not checked:)
sómr (noun m.): honourable

[4] sómr: om. A, B

notes

[4] sómr (m.) ‘seemly one’: Cf. the weak verbs sœma ‘honour’ and sóma ‘beseem’, as well as the noun sómi m. ‘honour’ and the heiti sómi among the terms for ‘sword’ in Þul Sverða 1/8; see also Note to Eskál Vell 34/2I. Sómr is also the name of a giant (see Þul Jǫtna I 3/7), but that heiti is not otherwise used in poetry.

Close

skálgelmir ‘hollow-clanger’

(not checked:)
skálgelmir (noun m.): [hollow-clanger]

notes

[4] skálgelmir (m.) ‘hollow-clanger’: Or skalgelmir? Not attested elsewhere as a cpd. The first element of this cpd is most likely derived from skál f. ‘hollow, bowl’ (hence referring to the shape of a bow), while its second element is related to the strong verbs gala, gjalla ‘cry, make noise’ (see Note to Þul Jǫtna I 2/7; cf. gelmingr ‘clamourer’ and galmr ‘clanging one’ among the heiti for ‘sword’ in Þul Sverða 12/1, 2/5). As the second part of compounds, gelmir is frequently used in mythical names (cf. the giants’ names Aurgelmir, Þrúðgelmir and Bergelmir in Þul Jǫtna I 5/5, 2/7, 6/3; Hvergelmir in Grí 26/5, etc.). Alternatively, the first part of this heiti could have been derived from skáli m. ‘hall’ (skálgelmir ‘one that makes noise in the hall’, see SnE 1998, II, 389) or from skal n. ‘noise’ (skalgelmir ‘noise-shouter’?).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.