Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Orrostu heiti 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 788.
Sóta, morð ok víg, sókn ok íð,
dolg, ógn, tara, drima ok ímun,
þá es orrosta, ok ørlygi,
hríð ok etja, Herþǫgn, þrima.
Sóta, morð ok víg, sókn ok íð, dolg, ógn, tara, drima ok ímun, þá es orrosta, ok ørlygi, hríð ok etja, Herþǫgn, þrima.
‘Struggle, killing and slaughter, assault and deed, enmity, terror, combat, noise and onslaught, then there is battle, and doom, storm and agression, Herþǫgn, din. ’
[2]: Skj B (followed by Skald) combines the readings of the R, Tˣ, C and A, B redactions and renders this line as sókn, dolg ok ógn ‘assault, enmity and terror’. Ms. A reads (normalised) sótti dolg ógn ‘attacked enmity terror’, and ms. B has dolg ógn, as do the LaufE mss (spelled as one word). Hence it appears that the scribe of A may have added sótti to provide the necessary alliteration, or else the word could have been present in his exemplar but in the form of a marginal gloss or correction. — [3]: This line is given as dynr, gnýr, tara ‘din, clash, combat’ in Skj B and Skald, following A (B has ok dynr gnýr tara).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Sota morð ok vig sokn ok ið dolg ogn tara drima ok imvn . þa er orrosta ok avr ⸝⸝ lygi hrið ok etia herþogn þrima. |
(VEÞ)
sóti, morð ok víg,
sókn ok ,
dolg, ógn, tara,
drífa ok ímun,
þá es orrosta,
ok ørlygi,
hríð ok etja,
Herþǫgn, þrima.
sókn, morð ok víg,
†sotti† dolg ógn,
dynr, gnýr, tara,
drima ímun,
þá es orrosta,
ok ørlygi,
hríð ok †ætna†,
Herþǫgn, þrima.
Sokn morð ok víg sotti dolg | ogn dynr gnýr tara drima ímvn þa ær oʀosta ok ǫrlygi hrið ok ætna herþø̨gn þrima |
(VEÞ)
sókn, morð ok víg,
dolg ógn,
ok dynr, gnýr, tara,
drífa ok †mo᷎n†,
þá es orrosta,
ok ørlygi,
hríð ok †etna†,
Herþǫgn, þrima.
Sokn mord ok vig dolg | ogn ok dy᷎nr gnyrr tara drífa ok mo᷎n . þa er orrusta ok o᷎rlýge hrid ok etna herþo᷎gn þrima . |
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.