Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Heil 18VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra manna drápa 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 885.

Anonymous PoemsHeilagra manna drápa
171819

Byskup* eftir bænir feskar
beiðir jarl til dráps að leiða;
höggið náði hann að þiggja
og hæstum sig gaf drottni kæstum.
Jartegnir, sem jafnan birtaz,
andi guðs á váru landi
unnið hefir fyr ástvin þenna
ótal manns til heilsubótar.

Jarl beiðir að leiða byskup* til dráps eftir feskar bænir; hann náði að þiggja höggið og gaf sig hæstum kæstum drottni. Guðs andi hefir unnið jartegnir, sem jafnan birtaz á váru landi fyr ástvin þenna til heilsubótar ótal manns.

The earl demands that the bishop be led to death after his beautiful prayers; he accepted the blow and gave himself to the highest dearest Lord. God’s spirit has worked miracles, which still are revealed in our country by means of this dear friend for the healing of a countless number of people.

Mss: 720a VI(2r), 399a-bˣ

Readings: [1] Byskup*: Byskupi 720a VI, Byskups 399a‑bˣ    [4] hæstum: hæstan 720a VI, 399a‑bˣ;    gaf: ‘g[...]’ 720a VI, með 399a‑bˣ

Editions: Skj AII, 515, Skj BII, 567, Skald II, 311, NN §§1767, 1771, 2156, Anm., 2889; Kahle 1898, 94, 113.

Notes: [4] og ‘and’: Finnur Jónsson (Skj B) and Kock (Skald) omit the word; see, however, NN §1767. — [4] gaf ‘gave’: The emendation is uncertain; in 720a VI there seem to be two letters following ‘sig’ that are no longer visible. — [5-8]: At least one example of a pilgrimage to a local shrine of Blaise, at Breiðholt, near Reykjavík, is mentioned in Þorláks saga (Jón Helgason 1978, 373), in which a man who had lost the power of speech vowed to give some oil to the saint (c. 1325).

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. Jón Helgason. 1978. Byskupa sǫgur. EA A 13, 2. Copenhagen: The Arnamagnaean Commission.
  6. Kahle, Bernhard, ed. 1898. Isländische geistliche Dichtungen des ausgehenden Mittelalters. Heidelberg: Winter.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.