Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra manna drápa 17’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 884-5.
Myrkrastofu fekk meistari klerka;
minntiz þessa nökkur kvinna;
Blásíum fann með björtu ljósi
brúðr og færði vistir prúðar.
Ýtum bað hann þeim alt gott veita
eining guðs, er minning neina
gerðu honum til gleði og dýrðar;
guð játar það framm að láta.
{Meistari klerka} fekk myrkrastofu; nökkur kvinna minntiz þessa; brúðr fann Blásíum með björtu ljósi og færði prúðar vistir. Hann bað {eining guðs} veita ýtum þeim, er gerðu honum neina minning til gleði og dýrðar, alt gott; guð játar að láta það framm.
{The teacher of clerics} [BISHOP] was imprisoned; a certain woman remembered him; the woman found Blaise with a bright light and brought fine food. He asked {the unity of God} [TRINITY] to grant those men, who gave him any commemoration with happiness and glory, everything good; God promises to effect that.
Mss: 720a VI(2r), 399a-bˣ
Readings: [2] minntiz: so 399a‑bˣ, ‘m[...]izt’ 720a VI [8] framm: so 399a‑bˣ, frammi 720a VI
Editions: Skj AII, 514-15, Skj BII, 566-7, Skald II, 311, NN §2891; Kahle 1898, 94, 113.
Notes: [1] fekk myrkrastofu ‘was imprisoned’: Lit. ‘gained a room of darkness’; cf. Anon Pét 51/7-8, where the word for prison is myrkvastofa. — [2] minntiz ‘remembered’: To Finnur Jónsson (Skj A) the word, which he renders as ‘minnizt’, was visible. — [6] eining guðs ‘the unity of God’: A kenning for the Trinity; cf. Anon Lil 1/8 eining sönn í þrennum greinum ‘true unity in three parts’. — [6] neina (indefinite pron.) ‘any’: Kock (NN §2891) argues that neina is an adv. ‘usually’. — [8] framm: Lit. ‘forward’; Finnur Jónsson (Skj A) and Kock (Skald; NN §2891) read ‘fruinni’ (f. dat. sg.) ‘the woman’ (but Finnur Jónsson emends to framm in Skj B).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.