Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Ásynja 3III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Ásynja heiti 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 768.

Anonymous ÞulurÁsynja heiti
234

text and translation

Grét ok at Óði         gulli Freyja;
heiti eru hennar         Hǫrn ok Þrungva,
Sýr, Skjǫlf ok Gefn         ok it sama Mardǫll;
dœtr eru hennar         Hnoss ok Gersimi.

Freyja grét ok gulli at Óði; heiti hennar eru Hǫrn ok Þrungva, Sýr, Skjǫlf ok Gefn ok it sama Mardǫll; dœtr hennar eru Hnoss ok Gersimi.
 
‘Freyja also wept gold for Óðr; her names are Hǫrn and Þrungva, Sýr, Skjálf and Gefn, and likewise Mardǫll; her daughers are Hnoss and Gersimi.

notes and context

The large capital letter ‘G’ in R and space left in most likely imply that in both mss this stanza was regarded not as a part of the þula with the names of the Ásynjur but as a separate list of heiti. In ms. R, ll. 4-7 are lacking, but there is a sign written above the line after hennar (l. 3), which could have referred to text written in the right-hand margin, most likely the missing four lines, but that addition has been cut off. Ms. A is therefore the main ms. for the present stanza, and the order of the mss has been changed accordingly. — [7]: To avoid having a non-alliterating noun (dœtr ‘daughters’) in the first lift of this line, Kock emends the reading to Eru hennar dœtr, a Type B-line with the alliteration on hennar ‘her’ (see Skald I; NN §2565).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], IV. h. Ásynja heiti 3: AI, 658, BI, 661, Skald I, 325-6, NN §1256, 2565; SnE 1848-87, I, 556-7, II, 474, 557, 617, SnE 1931, 198, SnE 1998, I, 115.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.