Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra manna drápa 14’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 882.
S…
draga oss mest frá guði
hönd dauðans að várri öndu.
Skírir menn hjá skapara várum
skína fagrt, er þoldu pínur;
Kristur hefir þá krafti dýstum
kórónað fyr þrautir stórar.
S… draga oss mest frá guði ... hönd dauðans að várri öndu. Skírir menn, er þoldu pínur, skína fagrt hjá skapara várum; Kristur hefir kórónað þá dýstum krafti fyr stórar þrautir.
‘S... draw us most from God ... the hand of death to our soul. Pure men, who suffered torments, shine beautifully with our Creator; Christ has crowned them with the most glorious power for their great struggles.’
[5-8]: A cross in the margin of 720a VI indicates that this is a refrain helmingr.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
S…
draga oss mest frá guði
hönd dauðans að várri öndu.
, ;
.
S[...] draga oꜱ mest fra gude | [...]hꜷnd daudanꜱ at uori ondu | / Skirir menn
(KW)
†[...]†
draga oss mest frá guði
hönd dauðans að várri öndu.
, ;
.
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 10]. Af et digt om hellige mænd 14: AII, 514, BII, 566, Skald II, 310, Kahle 1898, 93, 113.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.