Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Eyja 3III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Eyja heiti 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 976.

Anonymous ÞulurEyja heiti
234

text and translation

Krít, Kípr, Lygra,         Kǫrmt, Rǫð, Bjarkey,
Hæring, Gylling,         Hugró, Varða,
Lauga, Lygra,         Lág ok Gizki,
Þriðna ok Þjótta,         Þruma, Kinn ok Hrótt.

Krít, Kípr, Lygra, Kǫrmt, Rǫð, Bjarkey, Hæring, Gylling, Hugró, Varða, Lauga, Lygra, Lág ok Gizki, Þriðna ok Þjótta, Þruma, Kinn ok Hrótt.
 
‘Crete, Cyprus, Lygra, Karmøy, Radøy, Bjarkøy, Knapplundøya, Straumøya, Hugró, Varða, Laugen, Lygra, Lågøy and Giske, Træna and Tjøtta, Tromøy, Kinn and Rott.

notes and context

Aside from Crete and Cyprus (Krít and Kípr l. 1), all islands listed in this stanza are located in Norway. Many of the names occur in Einarr Skúlason’s stanzas which precede Þul Eyja in ms. A, and they are also known from LaufE (the last two stanzas only from the latter source and RE 1665(Ee3); see Introductions to Þul Islands and ESk Lv 8-9, 14-15): Lygra (Lygra ll. 1, 5), Karmøy, Radøy (Kǫrmt, Rǫð  l. 2), Varða (l. 4), Giske (Gizki l. 6), Tjøtta (Þjótta l. 7), Tromøy and Kinn (Þruma, Kinn l. 8).

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], IV. bbb. Eyja heiti 3: AI, 689, BI, 679, Skald I, 343; SnE 1848-87, II, 492.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.