Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Kálfv 4III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Kálfsvísa 4’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 668.

Anonymous ÞulurKálfsvísa
34

Bjǫrn reið Blakki         en Bíarr Kerti,
Atli Glaumi         en Aðils Slungni,
Hǫgni Hǫlkvi         en Haraldr Fǫlkvi,
Gunnarr Gota         en Grana Sigurðr.

Bjǫrn reið Blakki en Bíarr Kerti, Atli Glaumi en Aðils Slungni, Hǫgni Hǫlkvi en Haraldr Fǫlkvi, Gunnarr Gota en Sigurðr Grana.

Bjǫrn rode Blakkr and Bíarr Kǫrtr, Atli Glaumr and Aðils Slungnir, Hǫgni Hǫlkvir and Haraldr Fǫlkvir, Gunnarr Goti and Sigurðr Grani.

Mss: R(37v), (39r), U(40r), A(14v), C(6v) (SnE); papp10ˣ(42v), 2368ˣ(96), 743ˣ(75r) (LaufE)

Readings: [4] Slungni: ‘slaavngní’ C, Slǫngvi papp10ˣ, 2368ˣ, 743ˣ    [5] Hǫlkvi: ‘havlkni’ U    [6] Fǫlkvi: ‘favlkni’ U, ‘flockvi’ 2368ˣ    [7] Gota: ‘giota’ papp10ˣ, 743ˣ, ‘gjőta’ 2368ˣ    [8] en Grana: Grana ríðr U;    en: om. 2368ˣ, 743ˣ

Editions: Skj AI, 651, Skj BI, 657, Skald I, 322; SnE 1848-87, I, 484-5, II, 352, 459, 595, SnE 1931, 170, SnE 1998, I, 89; LaufE 1979, 275, 353, NK 320.

Notes: [All]: After l. 6, ms. A adds Ullr ýmissum | en Óðinn Sleipni ‘Ullr [rode] various ones and Óðinn Sleipnir’, which is an independent innovation. That couplet has been retained in the mss of LaufE (and in RE 1665), but the scribes had problems understanding the word ýmissum ‘various ones’, which they took as a name for a horse (‘Jmisver’ papp10ˣ; ‘ymisuer’ 2368ˣ; ‘ymisver’ 743ˣ).  — [1] Bjǫrn: This person has not been identified (Bjǫrn is a rather common name in the fornaldarsögur).  — [1] Blakki ‘Blakkr’: A heiti for ‘horse’ in Þul Hesta 3/5. The name denotes the colour of the horse, blakkr ‘dun’ (yellowish or greyish brown).  — [2] Bíarr: The spelling of this name is uncertain (‘Bíarr’, ‘Bjárr’ or ‘Bjarr’). The Prologue to Gylf mentions a son of Skjǫldr called Biaf, er vér kǫllum Bjár ‘Biaf, whom we call Bjárr’ (SnE 2005, 5; so also Flat 1860-8, I, 27), where Biaf is the Old Norse version of OE Beaw, Beowa (see AEW: Bjár) taken from an Anglo-Saxon regnal list (see Faulkes 1977b).  — [2] Kerti ‘Kǫrtr’: It is not clear what the nom. form of this noun is (kerti or kǫrtr), and the name is not recorded elsewhere. Kǫrtr m. means ‘unripe berry or fruit’. — [3] Atli: Atli Buðlason (see Note to RvHbreiðm Hl 6/2).  — [3] Glaumi ‘Glaumr’: Atli’s horse Glaumr lit. ‘noise, cheer’ is also mentioned in Atlakviða (Akv 29/1).  — [4] Aðils: See Note to st. 3/4. — [4] Slungni ‘Slungnir’: In Hkr (ÍF 26, 57, cited above in Note to st. 3 [All]), the name of Aðils’s horse is Sløngvir, which is also the name given in the mss of LaufE (and it could be reflected in the corrupt form ‘slaavngni’ in ms. C). However, all the other mss have Slungni (nom. Slungnir) and that form has been retained in the present edn (so also in SnE 1998). Slungnir is derived from the p. p. slunginn of the strong verb slyngja ‘hurl, fling’ (see AEW: Slungnir), and Sløngvir, nomen agentis from the weak verb sløngva ‘hurl, fling’, appears to be a lectio facilior.  — [5] Hǫgni: Hǫgni Gjúkason (see Note to RvHbreiðm Hl 5 [All]). — [5] Hǫlkvi ‘Hǫlkvir’: A heiti for ‘horse’ in Þul Hesta 3/1 and the name of Hǫgni’s horse in Vǫlsunga saga (Vǫls ch. 29; see also Akv 30/7 and AEW: hǫlkvir 1-2). In poetry, the word is used as a heiti for ‘horse’. — [6] Haraldr: The identity of this person in not clear, but Faulkes (SnE 1998, II, 472) tentatively suggests the Danish king Haraldr hilditǫnn ‘War-tooth’ (see Note to RvHbreiðm Hl 39 [All]). — [6] Fǫlkvi ‘Fǫlkvir’: Hap. leg. The etymology of the word is debated, but it may be derived from the adj. fǫlr ‘pale’ and may denote the colour of the horse (see AEW: Fǫlkvir). Also note that the word rhymes with Hǫlkvi in the preceding line. — [7] Gunnarr: Hǫgni’s brother, Gunnarr Gjúkason (see Note to RvHbreiðm Hl 7 [All]).  — [7] Gota ‘Goti’: The name of Gunnarr’s horse in Vǫlsunga saga (Vǫls ch. 29) and a heiti for ‘horse’ in Þul Hesta 1/7 and Þorgþ I 1/5. The first attestation of this word as a heiti for ‘horse’ occurs in the inscription on the Swedish Rök stone (Run Ög136VI) from c. 850. — [8] Grana ‘Grani’: Also given as a heiti for ‘horse’ in Þul Hesta 1/8. Grani is the name of Sigurðr’s famous horse, frequently mentioned in both prose (Vǫls) and poetry. The name is derived from grǫn f. ‘upper lip, whiskers’ (see AEW: Grani and grǫn). — [8] Sigurðr: Sigurðr Fáfnisbani ‘Slayer of Fáfnir’ Sigmundarson, the protagonist of the eddic Sigurðr cycle (see Note to RvHbreiðm Hl 4 [All]). 

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. LaufE 1979 = Faulkes, Anthony, ed. 1979. Edda Magnúsar Ólafssonar (Laufás Edda). RSÁM 13. Vol. I of Two Versions of Snorra Edda from the 17th Century. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar, 1977-9.
  5. AEW = Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. 2nd rev. edn. Rpt. 1977. Leiden: Brill.
  6. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  7. NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
  8. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  9. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  10. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  11. SnE 2005 = Snorri Sturluson. 2005. Edda: Prologue and Gylfaginning. Ed. Anthony Faulkes. 2nd edn. University College London: Viking Society for Northern Research.
  12. Vǫls = Vǫlsunga saga.
  13. Faulkes, Anthony. 1977b. ‘The Genealogies and Regnal Lists in a Manuscript in Resen’s Library’. In Einar Gunnar Pétursson et al. 1977, I, 177-90.
  14. Internal references
  15. (forthcoming), ‘ Unattributed, Heimskringla’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=4> (accessed 28 March 2024)
  16. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Gylfaginning’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=113> (accessed 28 March 2024)
  17. Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Þorgrímsþula I 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 670.
  18. Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Hesta heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 935.
  19. Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Hesta heiti 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 937.
  20. Not published: do not cite ()
  21. Not published: do not cite (Run ÖgVI)
  22. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 39’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1047.
  23. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 4’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1012.
  24. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1012.
  25. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 6’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1014.
  26. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 7’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1015.
  27. 2017, ‘ Anonymous, Vǫlsunga saga’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 790. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=10832> (accessed 28 March 2024)
  28. (forthcoming), ‘ Unattributed, Laufás Edda’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=10928> (accessed 28 March 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.