Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Kálfsvísa 4’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 668.
Bjǫrn reið Blakki en Bíarr Kerti,
Atli Glaumi en Aðils Slungni,
Hǫgni Hǫlkvi en Haraldr Fǫlkvi,
Gunnarr Gota en Grana Sigurðr.
Bjǫrn reið Blakki en Bíarr Kerti, Atli Glaumi en Aðils Slungni, Hǫgni Hǫlkvi en Haraldr Fǫlkvi, Gunnarr Gota en Sigurðr Grana.
‘Bjǫrn rode Blakkr and Bíarr Kǫrtr, Atli Glaumr and Aðils Slungnir, Hǫgni Hǫlkvir and Haraldr Fǫlkvir, Gunnarr Goti and Sigurðr Grani. ’
After l. 6, ms. A adds Ullr ýmissum | en Óðinn Sleipni ‘Ullr [rode] various ones and Óðinn Sleipnir’, which is an independent innovation. That couplet has been retained in the mss of LaufE (and in RE 1665), but the scribes had problems understanding the word ýmissum ‘various ones’, which they took as a name for a horse (‘Jmisver’ papp10ˣ; ‘ymisuer’ 2368ˣ; ‘ymisver’ 743ˣ).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
biorn reið blacki | en biaʀ kerti atli glavmi en aðils slvngni. havgni havlqvi en haraldr | favlkvi gvɴaʀ gota en grana sigvrþr.
(LG)
biorn reid blacci enn biar kerti. atli glaumi enn adils slungni. ha | ugni haulkui enn haralldr faulkui. gunnar gota. enn grana sigrdr.
(LG)
Bjǫrn reið Blakki
en Bíarr Kerti,
Atli Glaumi
en Aðils Slungni,
Hǫgni †havlkni†
en Haraldr †favlkni†,
Gunnarr Gota
Grana ríðr Sigurðr.
biorn reiþ | blacki. en biar kerti. atli glavmi . en aðils slvngni . havgni havlk | ni . en haralldr favlkni. Gvnnaʀ gota. Grana riþr Sigvrþr.
(LG)
Biǫrn ræið blakki ænn biaʀ kerti atli glꜹ́mi ænn aðils slvngni hꜹgni | hǫlkvi ænn haralldr fǫlkvi gvnarr gota ænn grana sigvrðr vllr ymissvm ænn | oðinn slæípni ,̈
(VEÞ)
Bjǫrn reið Blakki
en Bíarr Kerti,
Atli Glaumi
en Aðils †slaavngní†,
Hǫgni Hǫlkvi
en Haraldr Fǫlkvi,
Gunnarr Gota
en Grana Sigurðr.
Bíorn reid blackí en biaʀ kertí Atli glaumí en aþils sla / avngní haugní haulkuí en haralldr faulkuí guɴar gota en grana sigurdr.
(LG)
Bjǫrn reið Blakki
en Bíarr Kerti,
Atli Glaumi
en Aðils Slǫngvi,
Hǫgni Hǫlkvi
en Haraldr Fǫlkvi,
Gunnarr †giota†
en Grana Sigurðr.
Bjǫrn reið Blakki
en Bíarr Kerti,
Atli Glaumi
en Aðils Slǫngvi,
Hǫgni Hǫlkvi
en Haraldr †flockvi†,
Gunnarr †gjőta†
Grana Sigurðr.
Bjǫrn reið Blakki
en Bíarr Kerti,
Atli Glaumi
en Aðils Slǫngvi,
Hǫgni Hǫlkvi
en Haraldr Fǫlkvi,
Gunnarr †giota†
Grana Sigurðr.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.