Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Þorgþ I 1III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Þorgrímsþula I 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 670.

Anonymous ÞulurÞorgrímsþula I

text and translation

Hrafn ok Sleipnir,         hestar ágætir,
Valr ok Léttfeti,         vas þar Tjaldari,
Gulltoppr ok Goti,         getit heyrðak Sóta,
        Mór ok Lungr með Mari.

Hrafn ok Sleipnir, ágætir hestar, Valr ok Léttfeti, þar vas Tjaldari, Gulltoppr ok Goti, heyrðak Sóta getit, Mór ok Lungr með Mari.
‘Hrafn and Sleipnir, splendid horses, Valr and Léttfeti, Tjaldari was there, Gulltoppr and Goti, I heard Sóti mentioned, Mór and Lungr with Marr.

notes and context

In ms. A, a heading written in red ink (hersta hæiti ‘names of horses’) precedes the introductory statement Þæssir ærv hæstar taldir i Þorgrims þvlv ‘These are the horses enumerated in Þorgrímr’s þula’.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], I. I. [a]. Þulur: Þórgrímsþula a 1: AI, 649, BI, 656, Skald I, 321, NN §2157A; SnE 1848-87, I, 480, II, 351, 458, 595, SnE 1931, 169, SnE 1998, I, 88; LaufE 1979, 274, 352, NK 318-19.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.