Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 79’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 354.
Hér eru þær rúnir, sem ristit hafa
Njarðar dætr níu,
Böðveig in elzta ok Kreppvör in yngsta
ok þeira systr sjau.
Hér eru þær rúnir sem níu dætr Njarðar hafa ristit, Böðveig in elzta ok Kreppvör in yngsta ok sjau systr þeira.
‘Here are the runes which the nine daughters of Njǫrðr have carved, Böðveig the eldest and Kreppvör the youngest and their seven sisters.’
It is unusual for women to be associated with the carving of runes. — [1-2]: These ll. are missing in 167b 6ˣ because of a damaged leaf.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hér eru þær rúnir,
sem ristit hafa
Njarðar dætr níu,
†Baðveing† in elzta
ok Kreppvör in yngsta
ok þeira systr sjau.
Hér eru rúnir,
sem ristit hafa
Njarðar dætr níu,
Baugveig in elzta
ok Krippvör in yngsta
ok þeira systr sjau.
Hér eru rúnir,
sem ristit hafa
Njarðar dætr níu,
†Baudveing† in elzta
ok †kryppvar keypp† in yngsta
ok þeira systr sjau.
Hér eru þær rúnir,
sem ristit hafa
†nirdar† dætr níu,
†Baudveing† in elzta
ok Krippvör in yngsta
ok þeira systr sjau.
Hér eru þær rúnir,
er ristit hafar
Njarðar dætr níu,
Skaðveig in †[...]sta†
ok Krippvör in yngsta
ok þeira systr sjau.
Hér eru rúnir,
sem ristit hafa
Njarðar dætr níu,
Baugveig in elzta
ok Krippvör in yngsta
ok þeira systr sjau.
Þetti eru rúnir,
sem ristit hafa
Njarðar dætr níu,
Böðveig in elzta
ok Krippvör in yngsta
ok þeira systr sjau.
Fe oc feorfi ręnti | firþa kind | sa iɴ griᴍi grePr | yfir þa gauto | er haɴ uarþi | naþı engi kuikr komaz
(TW)
Hér eru rúnir,
er ristit hafa
Njarðar dætr níu,
Baugvör in elzta
ok Kreppvör in yngsta
ok þeira systr sjau.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 79: AI, 640, BI, 648, Skald I, 316, NN §2564F; Bugge 1867, 369, Falk 1914, 50, Björn M. Ólsen 1915, 23, Fidjestøl 1979, 71, Njörður Njarðvík 1991, 105-6, Njörður Njarðvík 1993, 84, 152.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.