Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 70’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 345-6.
Menn sá ek þá, er af miklum hug
veittu fátækum frama;
lásu englar helgar bækr
ok himna skript yfir höfði þeim.
Ek sá menn þá, er af miklum hug veittu fátækum frama; englar lásu helgar bækr ok himna skript yfir höfði þeim.
‘I saw men then who from a generous spirit offered support to the poor; angels read holy books and heavenly writing [lit. writing of the heavens] over their heads.’
In a vision recounted in the Annals of S. Bertin, attributed to a ‘religious English man’, boys, who represent the blessed, read books with red and black script in alternating lines; the red ink recounts the deeds of the wicked, the black tells of good deeds (Grat et al. 1964, 29-30). Larrington (2002, 184) notes the preponderance of loan-words and references to church accoutrements in the description of the pleasures of heaven.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Menn sá ek þá,
er af miklum hug
veittu fátækum frama;
lásu englar
helgar bækr
yfir höfði þeim.
Menn sá ek þá,
er miklum hug
veittu fátækum frama;
lásu englar
helgar bækr
yfir höfði þeim.
Menn ek sá þá,
er miklum hug
veittu fátækum frama;
lásu englar
helgar bækr
yfir höfði þeim.
Menn sá ek þá,
er af miklum hug
veittu fátækum frama;
lásu englar
helgar bækr
yfir höfði þeim.
Menn sá ek þá,
er af miklum hug
veittu fátækum frama;
lásu englar
helgar bækr
yfir höfði þeim.
Menn sá ek þá,
er af miklum hug
veittu †fakękom† frama;
lásu englar
helgar bækr
yfir höfði þeim.
Meɴ sa ek þa | er af miklom hug | ueiTo fakękom frama | laso englar | helgar bękor | yfir haufþi þeim
(TW)
Menn sá ek þá,
er miklum hug
veittu fátækum frama;
lásu englar
helgar bækr
yfir höfði þeim.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 70: AI, 638, BI, 646-7, Skald I, 315; Bugge 1867, 368, Falk 1914, 45, Björn M. Ólsen 1915, 20-1, Fidjestøl 1979, 69, Njörður Njarðvík 1991, 96-7, Njörður Njarðvík 1993, 76, 143.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.