Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 7VII

Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 7’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 300.

Anonymous PoemsSólarljóð
678

englar ‘angels’

(not checked:)
1. engill (noun m.; °engils; englar): angel

Close

kómu ‘came’

(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

[2] kómu: ‘kuami’ 10575ˣ

Close

af ‘’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

ór ‘down’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

[2] ór: af 214ˣ, 1441ˣ

notes

[2] ór himnum ‘from the heavens’: Occurs as sg. himni in 166bˣ, but the pl. is in papp15ˣ, 738ˣ and 42 other mss.

Close

himnum ‘from the heavens’

(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

[2] himnum: so papp15ˣ, 738ˣ, 167b 6ˣ, 1441ˣ, 2797ˣ, himni 166bˣ, 214ˣ, 10575ˣ

notes

[2] ór himnum ‘from the heavens’: Occurs as sg. himni in 166bˣ, but the pl. is in papp15ˣ, 738ˣ and 42 other mss.

Close

ofan ‘above’

(not checked:)
ofan (adv.): down

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

tóku ‘gathered’

(not checked:)
2. taka (verb): take

Close

til ‘to’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

[4] í: om. 1441ˣ

Close

hreinu ‘a pure’

(not checked:)
2. hreinn (adj.; °compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr): pure

[4] hreinu ‑lífi: hreinlífi papp15ˣ, 1441ˣ, 10575ˣ

Close

lífi ‘existence’

(not checked:)
líf (noun n.; °-s; -): life < hreinlífi (noun n.): chastity

[4] hreinu ‑lífi: hreinlífi papp15ˣ, 1441ˣ, 10575ˣ

Close

hon ‘it’

(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...

[5, 6] hon skal lifa æ: hon skal æ lifa all

notes

[5-6] hon skal lifa æ með almátkum guði ‘it [lit. she, viz. the soul] will live ... forever with almighty God’: In keeping with earlier eds (Skj B; Skald; Bugge) æ ‘forever’ (l. 5) has been moved to l. 6 to provide the necessary alliteration.

Close

skal ‘will’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

[5, 6] hon skal lifa æ: hon skal æ lifa all

notes

[5-6] hon skal lifa æ með almátkum guði ‘it [lit. she, viz. the soul] will live ... forever with almighty God’: In keeping with earlier eds (Skj B; Skald; Bugge) æ ‘forever’ (l. 5) has been moved to l. 6 to provide the necessary alliteration.

Close

lifa ‘live’

(not checked:)
lifa (verb): live

[5, 6] hon skal lifa æ: hon skal æ lifa all

notes

[5-6] hon skal lifa æ með almátkum guði ‘it [lit. she, viz. the soul] will live ... forever with almighty God’: In keeping with earlier eds (Skj B; Skald; Bugge) æ ‘forever’ (l. 5) has been moved to l. 6 to provide the necessary alliteration.

Close

æ ‘forever’

(not checked:)
2. æ (adv.): always, forever

[5, 6] hon skal lifa æ: hon skal æ lifa all

notes

[5-6] hon skal lifa æ með almátkum guði ‘it [lit. she, viz. the soul] will live ... forever with almighty God’: In keeping with earlier eds (Skj B; Skald; Bugge) æ ‘forever’ (l. 5) has been moved to l. 6 to provide the necessary alliteration.

Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

notes

[5-6] hon skal lifa æ með almátkum guði ‘it [lit. she, viz. the soul] will live ... forever with almighty God’: In keeping with earlier eds (Skj B; Skald; Bugge) æ ‘forever’ (l. 5) has been moved to l. 6 to provide the necessary alliteration.

Close

almátkum ‘almighty’

(not checked:)
almáttigr (adj.; °·máttkan/máttigan): almighty

notes

[5-6] hon skal lifa æ með almátkum guði ‘it [lit. she, viz. the soul] will live ... forever with almighty God’: In keeping with earlier eds (Skj B; Skald; Bugge) æ ‘forever’ (l. 5) has been moved to l. 6 to provide the necessary alliteration.

Close

guði ‘God’

(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God

notes

[5-6] hon skal lifa æ með almátkum guði ‘it [lit. she, viz. the soul] will live ... forever with almighty God’: In keeping with earlier eds (Skj B; Skald; Bugge) æ ‘forever’ (l. 5) has been moved to l. 6 to provide the necessary alliteration.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.