Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 64VII

Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 64’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 342.

Anonymous PoemsSólarljóð
636465

Menn ‘men’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

‘saw’

(not checked:)
2. sjá (verb): see

Close

þá ‘then’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

er ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

margan ‘many a one’

(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many

Close

höfðu ‘had’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

‘of property’

(not checked:)
fé (noun n.; °fjár/féar; -): cattle, money

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

fjörvi ‘life’

(not checked:)
fjǫr (noun n.): life

Close

rænt ‘robbed’

(not checked:)
ræna (verb): rob

Close

bifrost ‘’

(not checked:)
Bifrǫst (noun f.)

Close

brjóst ‘the breasts’

(not checked:)
brjóst (noun n.; °-s; -): breast, chest

[4] brjóst: brjósti 167b 6ˣ, bifrost 214ˣ

Close

í ‘’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

gegnum ‘through’

(not checked:)
gegnum (prep.): through

Close

rendu ‘ran’

(not checked:)
3. renna (verb): let run (weak)

Close

brögnum ‘men’

(not checked:)
bragnar (noun m.): men, warriors

Close

ofleigir ‘’

Close

oflugir ‘’

Close

öflgir ‘mighty’

(not checked:)
ǫflugr (adj.): mighty, strong

[6] öflgir: oflugir papp15ˣ, 1441ˣ, ofleigir 214ˣ, ‘aufligir’ 2797ˣ

notes

[6] öflgir eitrdrekar ‘mighty poisonous dragons’: Cf. Vsp 39 for the dragon Níðhǫggr who devours the corpses of evil-doers and the vánardreki of st. 54/2.

Close

eitr ‘poisonous’

(not checked:)
eitr (noun n.; °; dat. -um): poison < eitrdreki (noun m.)

notes

[6] öflgir eitrdrekar ‘mighty poisonous dragons’: Cf. Vsp 39 for the dragon Níðhǫggr who devours the corpses of evil-doers and the vánardreki of st. 54/2.

Close

drekar ‘dragons’

(not checked:)
dreki (noun m.; °-a; -ar): dragon, dragon-ship < eitrdreki (noun m.)

notes

[6] öflgir eitrdrekar ‘mighty poisonous dragons’: Cf. Vsp 39 for the dragon Níðhǫggr who devours the corpses of evil-doers and the vánardreki of st. 54/2.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.