Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 55VII

Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 55’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 334-5.

Anonymous PoemsSólarljóð
545556

Sólar hjört        leit ek sunnan fara;
        hann teymðu tveir saman;
fætr hans        stóðu foldu á,
        en tóku horn til himins.

Ek leit hjört sólar fara sunnan; tveir saman teymðu hann; fætr hans stóðu á foldu, en horn tóku til himins.

I saw the hart of the sun journey from the south; two together had bridled him; his feet stood on the earth, and his horns reached to heaven.

Mss: 166bˣ(47v), papp15ˣ(5v), 738ˣ(82v), 214ˣ(151r-v), 1441ˣ(585), 10575ˣ(8r), 2797ˣ(235)

Readings: [6] tóku: toki 10575ˣ

Editions: Skj AI, 636, Skj BI, 644, Skald I, 313; Bugge 1867, 366, Falk 1914, 32, Björn M. Ólsen 1915, 17-18, Fidjestøl 1979, 67, Njörður Njarðvík 1991, 84-5, Njörður Njarðvík 1993, 61, 130.

Notes: [1] hjört sólar ‘the hart of the sun’: In Christian iconography the hart is a symbol of Christ. This significance was well known in Iceland from an early date, witness the Icel. Physiologus (Halldór Hermannsson 1938, 20) and the legend of S. Eustace/Plácitus, available in Icel. translation and poetry from at least the late C12th. See further Introduction to Anon Pl and Note to Pl 7/7-8. A hjartarhorn ‘hart’s horn’, most likely signifying Christ’s Cross, is mentioned in 78/4. The hart is also a symbol of nobility in eddic poetry, cf. HHund II 38 where Helgi is compared to an animal whose horn glóa við himinn siálfan ‘horns glow up to the very sky’, as also Guðr II 2/5. The image, like many others in the poem, clearly partakes both of Christian and indigenous mythological associations; see Amory (1985, especially 9-12 and 1990, 258-60). — [2] sunnan ‘from the south’: cf. vestan ‘from the west’ in 54/1 and norðan ‘from the north’ in 56/1. Different cardinal directions are normally associated with good and evil in both pagan and Christian thinking; see Tate (1985, 1030-1) who notes that the south and north are respectively associated with the positive and the negative in both Christian and pagan lore. The east is the home of giants in Norse myth, however, while the east is sacred for Christians. Evil can come from the west for Christians, hence the western origin of the vánardreki in 54/1. — [3] tveir saman teymðu hann ‘two together had bridled him’: The two are usually thought to be the other persons of the Trinity (so Falk). Björn M. Ólsen (1915, 52) argues that Christ (hann) is the subject of the cl., that the m. nom. tveir ‘two’ may be a misunderstanding of the roman numeral ii (= tvá, m. acc.) in the original ms., and that the hart is driving Glævaldr and the vánardreki before him. He therefore emends teymðu 3rd pers. pl. pret. to teymði 3rd pers. sg. pret. Amory (1990, 260) identifies the two with the prophets Isaiah and Daniel, released from Hell at the Harrowing, or with the two alleged authors of the Gospel of Nicodemus (Niðrst1). — [4-6] fætr hans stóðu á foldu, en horn tóku til himins ‘his feet stood on the earth, and his horns reached to heaven’: Cf. Isa. LXVI.1 caelum sedis mea et terra scabillum pedum meorum ‘heaven is my throne and the earth my footstool’.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Amory, Frederic. 1985. ‘Norse-Christian Syncretism and interpretatio christiana in Sólarljóð’. In [n. a.]. 1985. Workshop Papers of the Sixth International Saga Conference, 28.7-2.8 1985. 2 vols. Copenhagen: Det arnamagnæanske Institut, I, 1-25.
  4. Fidjestøl, Bjarne, ed. 1979a. Sólarljóð: Tydning og Tolkningsgrunnlag. Nordisk Instituts skrifteserie 4. Bergen, Oslo and Tromsø: Universitetsforlaget.
  5. Björn Magnússon Ólsen, ed. 1915a. Sólarljóð: gefin út með skíringum og athugasemdum. Safn til sögu Íslands og íslenzkra bókmenta 5.1. Reykjavík: Prentsmiðja Gutenberg.
  6. Bugge, Sophus, ed. 1867. Norrœn fornkvæði. Islandsk samling af folkelige oldtidsdigte om nordens guder og heroer. Almindelig kaldet Sæmundar Edda hins frøda. Christiania (Oslo): Malling. Rpt. Oslo: Universitetsforlaget 1965.
  7. Falk, Hjalmar, ed. 1914a. Sólarljóð. Videnskapsselskapets skrifter II. Hist.-filos. kl. 7. 2 vols. Kristiania (Oslo): Dybwad.
  8. Njörður P. Njarðvik, ed. 1991. Sólarljóð. Útgáfa og umfjöllun. Íslensk Rit 10. Reykjavík: Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands og Menningarsjóður.
  9. Njörður P. Njarðvik. 1993. Solsången. Akademisk avhandling för filosofiedoktorsexamen i nordiska språk. Göteborgs universitet: Institutionen för svensk språket.
  10. Internal references
  11. 2022, ‘ Anonymous, Króka-Refs saga’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, pp. 1186-1190. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=39> (accessed 19 April 2024)
  12. Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 7’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 186-7.
  13. Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills 2007, ‘ Anonymous, Plácitusdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 179-220. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1039> (accessed 19 April 2024)
  14. Not published: do not cite ()
  15. Not published: do not cite ()
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.