Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 32VII

Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 32’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 317.

Anonymous PoemsSólarljóð
313233

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

viti ‘with wit’

(not checked:)
1. vit (noun n.; °-s; -): wisdom, wit; visit

Close

kunni ‘’

(not checked:)
kunna (verb): know, can, be able

Close

kenni ‘teach’

(not checked:)
kenna (verb): know, teach

[3] kenni: so papp15ˣ, 738ˣ, 214ˣ, 1441ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ, kunni 166bˣ

notes

[3] kenni ‘[I] teach’: 166bˣ has kunni ‘I know’, but this cannot take an indirect object.

Close

sjau ‘seven’

(not checked:)
sjau (num. cardinal): seven

notes

[3] sjau ‘seven’: A number with Christian associations, contrasting with the nine fimbulljóð ‘mighty spells’ of Óðinn in Hávm 140. For pagan and Christian number symbolism in Sól see Tate 1985, 1031 and more generally Laugesen 1959. The seven counsels are given in sts 25-32.

Close

saman ‘in all’

(not checked:)
saman (adv.): together

Close

görla ‘fully’

(not checked:)
gǫrla (adv.): quite, fully

Close

man ‘’

(not checked:)
1. muna (verb): remember

Close

nem ‘’

(not checked:)
1. nema (verb): to take

Close

mun ‘remember’

(not checked:)
1. muna (verb): remember

[4] mun: nem papp15ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ, man 1441ˣ

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

glata ‘forget’

(not checked:)
glata (verb): destroy

Close

aldri ‘never’

(not checked:)
aldri (adv.): never

Close

öll ‘all’

(not checked:)
allr (adj.): all

notes

[6] öll eru þau nýt at nema ‘they are all useful to learn’: Cf. Hávm sts 112-37: nióta mundo, ef þú nemr ‘they will be useful if you learn them’; Hávm 162/8 nýt, ef þú nemr ‘useful if you learn’; Hsv 86/3 nýtt at nema ‘useful to learn’. Cf. also Gróg 16; Hsv 2, 148; Prov. VII.1-2 for the adjuration to memorise imparted wisdom.

Close

eru ‘are’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

notes

[6] öll eru þau nýt at nema ‘they are all useful to learn’: Cf. Hávm sts 112-37: nióta mundo, ef þú nemr ‘they will be useful if you learn them’; Hávm 162/8 nýt, ef þú nemr ‘useful if you learn’; Hsv 86/3 nýtt at nema ‘useful to learn’. Cf. also Gróg 16; Hsv 2, 148; Prov. VII.1-2 for the adjuration to memorise imparted wisdom.

Close

þau ‘they’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

notes

[6] öll eru þau nýt at nema ‘they are all useful to learn’: Cf. Hávm sts 112-37: nióta mundo, ef þú nemr ‘they will be useful if you learn them’; Hávm 162/8 nýt, ef þú nemr ‘useful if you learn’; Hsv 86/3 nýtt at nema ‘useful to learn’. Cf. also Gróg 16; Hsv 2, 148; Prov. VII.1-2 for the adjuration to memorise imparted wisdom.

Close

nýt ‘useful’

(not checked:)
nýtr (adj.; °compar. -ri, superl. nýztr/nýtastr): useful, able

notes

[6] öll eru þau nýt at nema ‘they are all useful to learn’: Cf. Hávm sts 112-37: nióta mundo, ef þú nemr ‘they will be useful if you learn them’; Hávm 162/8 nýt, ef þú nemr ‘useful if you learn’; Hsv 86/3 nýtt at nema ‘useful to learn’. Cf. also Gróg 16; Hsv 2, 148; Prov. VII.1-2 for the adjuration to memorise imparted wisdom.

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

notes

[6] öll eru þau nýt at nema ‘they are all useful to learn’: Cf. Hávm sts 112-37: nióta mundo, ef þú nemr ‘they will be useful if you learn them’; Hávm 162/8 nýt, ef þú nemr ‘useful if you learn’; Hsv 86/3 nýtt at nema ‘useful to learn’. Cf. also Gróg 16; Hsv 2, 148; Prov. VII.1-2 for the adjuration to memorise imparted wisdom.

Close

nema ‘learn’

(not checked:)
1. nema (verb): to take

notes

[6] öll eru þau nýt at nema ‘they are all useful to learn’: Cf. Hávm sts 112-37: nióta mundo, ef þú nemr ‘they will be useful if you learn them’; Hávm 162/8 nýt, ef þú nemr ‘useful if you learn’; Hsv 86/3 nýtt at nema ‘useful to learn’. Cf. also Gróg 16; Hsv 2, 148; Prov. VII.1-2 for the adjuration to memorise imparted wisdom.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.