Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 31VII

Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 31’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 316-17.

Anonymous PoemsSólarljóð
303132

Úlfum ‘wolves’

(not checked:)
1. ulfr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): wolf

notes

[1] líkir úlfum ‘like wolves’: cf. Matt. VII.15: adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapaces ‘beware of false prophets, who come to you in the clothing of sheep, but inwardly they are ravening wolves’.

Close

líkir ‘like’

(not checked:)
líkr (adj.): like

notes

[1] líkir úlfum ‘like wolves’: cf. Matt. VII.15: adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapaces ‘beware of false prophets, who come to you in the clothing of sheep, but inwardly they are ravening wolves’.

Close

þykkja ‘seem’

(not checked:)
2. þykkja (verb): seem, think

Close

allir ‘All’

(not checked:)
allr (adj.): all

[2] allir: vera allir 738ˣ

Close

sem ‘who’

(not checked:)
sem (conj.): as, which

[3] sem: sin papp15ˣ

Close

hafa ‘’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

eiga ‘have’

(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have

[3] eiga: hafa 1441ˣ, eigu 10575ˣ

Close

hverfan ‘a changeable’

(not checked:)
2. hverfr (adj.): changeable, fickle

Close

hug ‘heart’

(not checked:)
hugr (noun m.): mind, thought, courage

Close

svá ‘thus’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

ok ‘’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

man ‘’

(not checked:)
1. muna (verb): remember

Close

mun ‘it shall’

(not checked:)
munu (verb): will, must

[4] mun: mun ok 738ˣ, man 10575ˣ, 2797ˣ

Close

gefaz ‘turn out’

(not checked:)
gefa (verb): give

Close

sem ‘’

(not checked:)
sem (conj.): as, which

Close

er ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[5] er: sem papp15ˣ, er corrected from sem 10575ˣ

Close

skal ‘has’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

[5] skal: om. papp15ˣ, 738ˣ, 1441ˣ, 10575ˣ

Close

inar ‘glowing’

(not checked:)
2. inn (art.): the

notes

[6] inar glæddu götur ‘the glowing-hot paths’: Cf. st. 59 and Dugg (Cahill 1983, 25-6).

Close

glæddu ‘hot’

(not checked:)
glœða (verb): [hot]

notes

[6] inar glæddu götur ‘the glowing-hot paths’: Cf. st. 59 and Dugg (Cahill 1983, 25-6).

Close

götur ‘paths’

(not checked:)
gata (noun f.): path, road

notes

[6] inar glæddu götur ‘the glowing-hot paths’: Cf. st. 59 and Dugg (Cahill 1983, 25-6).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.