skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Oddmjór — Anon OddmI

Anonymous Poems

R. D. Fulk 2012, ‘(Introduction to) Anonymous, Oddmjór’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1001.

 

The helmingr (Anon Oddm) is preserved only in Ágr (ms. Ágr), where it is offered as evidence for an account of the conquest of Norway by Haraldr hárfagri ‘Fair-hair’ Hálfdanarson (r. c. 860-c.932; see ‘Ruler biographies’ in Introduction to this volume). It is introduced with the words, sem segir í kvæði því, er heitir Oddmjór, er gǫrt er umb konungatal, með þessum orðum ‘as it says in the poem that is called Oddmjór (‘Narrow-pointed’), which is made about a series of kings, with these words’. Bjarni Einarsson (ÍF 29, xlvii), noting that a stick that tapers considerably at the ends is called endaslepp[ur], suggests that the poem from which these lines derive was called Oddmjór because it was thought endasleppt, that is, abrupt in its ending. Skj assigns the poem to the tenth century, and it is placed as the first of the anonymous poems in this volume because of its association with Haraldr hárfagri, and because its date and circumstances of composition are unknown. However, it cannot plausibly be dated earlier than the eleventh century or later than the twelfth (since Ágr dates from the late twelfth): see the Notes to [All] and l. 3 below.

References

  1. Bibliography
  2. Ágr = [Anonymous] Ágrip af Nóregs konunga sögum.
  3. ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work

This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.

For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.

Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.

The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.