Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Skipa heiti — Þul SkipaIII

Anonymous Þulur

Elena Gurevich 2017, ‘ Anonymous, Skipa heiti’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 861. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3208> (accessed 25 April 2024)

 

This þula (Þul Skipa) consists of two parts. The first part (sts 1-4) contains heiti for ‘ships’, while the second section (sts 5-10) enumerates terms for various ‘parts of a ship’ (heiti á skipi), which may be used as determinants in kennings for ship. The þula is recorded in mss R (main ms.), , C, A and B (and 744ˣ) of Skm (SnE). In mss A and B, the two parts of the þula are introduced with the chapter headings Skipa heiti ‘Names for ships’ and Heiti á skipi ‘Names for parts of a ship’ respectively (in A, as usual, written in red ink). These headings are illegible in R and omitted in , C, but the size of the initial letters in Segl ‘Sail’ (st. 5/1) in R and suggests that the section of Heiti á skipi in most of the mss was considered a separate list of names and not a mere continuation of Skipa heiti. In all mss, Þul Skipa is preceded by Þul Hvala and followed by Þul Jarðar. Many of the terms for ‘ship’ recorded in this þula are obscure. Hence the translations are often conjectural, and the types of ship denoted by the Old Norse words cannot be identified with any certainty. That is also the case with the heiti for ‘parts of a ship’. With some exceptions, the translation of Heiti á skipi in sts 5-10 follows Faulkes (1987, 162-3).

Most of the heiti (with some additions) from sts 1-4 are also recorded (apparently from the R, , C redaction) in LaufE (LaufE 1979, 304, 395; mss papp10ˣ(51v), 2368ˣ(131), 743ˣ(98r)), and also copied from LaufE in RE 1665(Ll). Neither LaufE nor RE 1665 has been considered in the present edition.

References

  1. Bibliography
  2. LaufE 1979 = Faulkes, Anthony, ed. 1979. Edda Magnúsar Ólafssonar (Laufás Edda). RSÁM 13. Vol. I of Two Versions of Snorra Edda from the 17th Century. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar, 1977-9.
  3. Faulkes, Anthony, trans. 1987. Snorri Sturluson. Edda. Everyman’s Library. London and Rutland, Vermont: J. M. Dent & Sons and Charles E. Tuttle Co., Inc. Rpt. with new chronology and synopsis 2005.
  4. Internal references
  5. Edith Marold 2017, ‘Snorra Edda (Prologue, Gylfaginning, Skáldskaparmál)’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  6. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 25 April 2024)
  7. Elena Gurevich 2017, ‘ Anonymous, Hvala heiti’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 857. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3207> (accessed 25 April 2024)
  8. Elena Gurevich 2017, ‘ Anonymous, Jarðar heiti’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 877. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3209> (accessed 25 April 2024)
  9. (forthcoming), ‘ Unattributed, Laufás Edda’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=10928> (accessed 25 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work

This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.

For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.

Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.

The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.