Kate Heslop 2012, ‘(Introduction to) Þorleifr jarlsskáld Rauðfeldarson, Poem about Hákon’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 369.
One whole stanza and one helmingr (Þjsk Hák) address conventionally hyperbolic praise to Hákon jarl Sigurðarson (r. c. 970- c. 995) for his military successes, and are attributed to Þorleifr in various texts. They have been assigned by editors to an otherwise lost poem for Hákon, dated to the late tenth century, and this arrangement (though not the editorial title Hákonardrápa) has been retained here since Þorleifr is clearly listed as Hákon’s skald in Skáldatal (see Biography of Þorleifr). However, the fragments are puzzling given the bitter enmity which characterises their relationship in ÞorlJ. Earlier editors have therefore posited (a) that two sets of Þorleifr skalds and Hákon jarls have been confused (Guðbrandur Vigfússon 1856, 391-2; this idea has not found favour); (b) that good relations initially existed between the two but later broke down (Nj 1875-8, II, 283-4 n. 253; Finnur Jónsson, LH I, 538, though the visit to Norway in the 980s described by Finnur is pure speculation); or (c) that these stanzas should instead be assigned to the first part of Þorleifr’s níð against Hákon (Þjsk Jarl). The last suggestion, made by Almqvist (1965-74, I, 197), is based on the account of ÞorlJ (ÍF 9, 222), which says about Þorleifr’s níð: Þá hefr karl upp kvæðit ok kveðr framan til miðs, ok þykkir jarli lof í hverri vísu ok finnr, at þar er getit ok í framaverka Eiríks, sonar hans ‘Then the old man [Þorleifr in disguise] begins the poem and recites it up to the halfway point, and there seems to the jarl to be praise in every stanza, and he feels that the outstanding deeds of his son Eiríkr are mentioned there too’.
Some scholars (SnE 1848-87, III, 711; Ohlmarks 1958, 398-9) have claimed that the poem is about Hákon’s battle against the Jómsvíkingar at Hjǫrungavágr (Liavågen, c. 985); but see Megaard (1999, 49).
Stanza 1 is preserved in Hkr (Kˣ as main ms., F, J1ˣ, J2ˣ) and its first helmingr is in ÓT (61, 53, 54, Bb, Flat); st. 2 is only in TGT (A as main ms., W) and FoGT (W).
This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.
For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.
Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.
The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.