Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Lausavísur — ÞKolb LvV (BjH)

Þórðr Kolbeinsson

Þórðr Kolbeinsson, Lausavísur — Vol. 5 — Alison Finlay

Alison Finlay (forthcoming), ‘ Þórðr Kolbeinsson, Lausavísur’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1417> (accessed 28 March 2024)

 

Út skalt ganga -
illr þykki mér
gleymr þinn vesa
við griðkonur;
sitr þú á ǫptnum,
es inn komum,
jafnauðigr mér -
út skalt ganga.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Muna mun Bjǫrn, at Birni
bauga Grund ór mundum,
snót en snerriláta,
slapp Hítdœlakappa;
skapat vas mér, en mjórar
munat þrjótr konu njóta,
(ráð es slíkt til snúðar)
sveigar þǫll at eiga.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Sextán vas hugr hjóna,
hverr lifði sér (þverri
raus) einn (óru húsi),
auð-Hlín, at mun sínum,
áðr garðvita gerði
grundar einn fyr stundu
stríðir stǫkk í búðum
stórgeðr liði óru.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Út skalt ganga -
oss selduð mjǫl
rautt áliti,
rúg sagðir þú;
en þás virðar
vatni blendu,
vas aska ein -
út skalt ganga.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Hvat skyldir þú halda
heimaríkr at slíku
enn (hǫfumk orkn of skemðan)
ár á mínu sári?
þat mun sorg, und saurgum,
seimþollr, hala kollu
remmitungls at rǫngum
randalfr greipt þú kalfi.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Hvestum tolf, en tvistir
társ, mær, gefendr vôru
Leifa vegs, í Laufa
laungǫgl Beruhrauni;
ofláta sák ítran,
áðr sték fljótt á grjóti,
(hafa vildu þá hǫlðar
herðimann) í gerðum.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Þorns veitk at berr Birni
Baldr rógs sǫgu skjaldar
(neytr þykkisk sá nýtir
naðrbings) an mér aðra,
þvít enn (þœtti betri
þǫgn élviðum Hǫgna)
nú's eldskerðir orðinn
eggleiks bani tveggja.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Bjǫrn tekr brátt es mornar,
bráðr við illu ráði;
grǫnum es vanr at grípa
glópr við hverju hrópi;
ok hvikmála hœlir
hveimleiðr með stjǫl breiðan,
sanni firðr ok svinnu,
siti hann vesalstr manna.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Ǫllungis biðk allar,
atgeirs, ok skeið þeira,
(rétt skilk) rammar véttir,
ruðr óps, þærs hlýrn skópu,
at, stríðbendi, standi,
stálgaldrs en ek valda,
blóðugr ǫrn of Birni
bráðgjarn hǫfuðsvǫrðum.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Lóskat, - snarr, at snerru
segg þann bitu eggjar,
hinn's fyr heiði sunnan,
hugprýði mér frýði, -
at, morðvanðan, myndak
(meins hlutum rán af beini),
bitu þann fyr sǫk sanna
sverð, hans bani verða.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Hvert stefnið ér hrafnar
hart með flokk enn svarta?
Farið ljóst matar leita
landnorðr frá Klifsandi;
þar liggr Bjǫrn, en Birni
blóðgǫgl of skǫr stóðu,
(þollr hné hjalms), á hjalla
Hvítings ofar lítlu.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Móðr verðk mitt hross leiða,
mjúk verðra fǫr sjúkrar,
(reið esa fljót) uns Fríði
fjargvefjar dag margan;
þvít (hjǫrborgar) hvergi
Hlǫkk unði sér dǫkkvar
(mikit stríð vas þat -Móða
merki-) skins fyr verkjum.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work

This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.

For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.

Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.

The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.