Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Love poem — Ólsv LoveIII

Óláfr svartaskáld Leggsson

Kari Ellen Gade 2017, ‘ Óláfr svartaskáld Leggsson, Love poem’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 316. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1332> (accessed 25 April 2024)

 

The three fragments edited below (Ólsv Love) appear to belong to the genre of love poetry, and Finnur Jónsson (Skj) tentatively assigns the first two to et kærlighedsdigt ‘a love poem’, as does Kock in Skald (Kärleksdikt ‘Love poem’). There is no evidence that these were parts of a longer poem (or poems), however, and they could equally well belong to freestanding lausavísur. The first fragment, which is transmitted in mss A (main ms.), W and B of TGT, consists of one line only, and the lack of double alliteration and the aðalhending show that it is an even line and not an odd line. The second couplet is recorded in Orms-Eddu-brot (W, main ms.) and in the Y redaction of LaufE (mss 2368ˣ, 743ˣ). Both fragments are attributed to Óláfr Leggsson in all mss. The third half-stanza, which is found in mss A (main ms.) and W of TGT, is also attributed to ‘Óláfr’, but his patronymic is not given (TGT 1927, 60: sem Óláfr kvað ‘as Óláfr said’). Earlier editors (Björn Magnússon Ólsen, TGT 1884, 198; Finnur Jónsson, Skj; Kock, Skald), identified this Óláfr as Óláfr hvítaskáld ‘White Skald’ Þórðarson (Ólhv), the author of TGT. However, as Wills (2006, 1057) has shown, the helmingr is more plausibly attributed to Óláfr Leggsson, a contemporary of Óláfr Þórðarson, and hence it has been edited here as a fragment composed by him.

References

  1. Bibliography
  2. TGT 1884 = Björn Magnússon Ólsen, ed. 1884. Den tredje og fjærde grammatiske afhandling i Snorres Edda tilligemed de grammatiske afhandlingers prolog og to andre tillæg. SUGNL 12. Copenhagen: Knudtzon.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. TGT 1927 = Finnur Jónsson, ed. 1927b. Óláfr Þórðarson: Málhljóða- og málskrúðsrit. Grammatisk-retorisk afhandling. Det kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske meddelelser 13, 2. Copenhagen: Høst.
  5. Wills, Tarrin. 2006. ‘The Anonymous Verse in the Third Grammatical Treatise’. In McKinnell et al. 2006, II, 1054-63.
  6. Internal references
  7. (forthcoming), ‘ Óláfr hvítaskáld Þórðarson, The Third Grammatical Treatise’ in Tarrin Wills (ed.), The Third Grammatical Treatise. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=32> (accessed 25 April 2024)
  8. (forthcoming), ‘ Unattributed, Laufás Edda’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=10928> (accessed 25 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work

This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.

For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.

Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.

The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.