Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eysteinsdrápa — ESk EystdrII

Einarr Skúlason

Kari Ellen Gade 2009, ‘ Einarr Skúlason, Eysteinsdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 559-61. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1143> (accessed 19 March 2024)

 

Vôru sogns með sára
syni Maddaðar staddir
mágrenni (fekksk) manna
(máttigr) tigir átta.
Þrimr skútum tók þreytir
þann jarl drasils hranna;
hraustr gaf hræskúfs nistir
hǫfuð sitt frǫmum jǫfri.
 
‘Eighty men were stationed with the feeder of the seagull of the fjord of wounds [(lit. ‘seagull-feeder of the fjord of wounds’) BLOOD > RAVEN/EAGLE > WARRIOR], Maddaðr’s son [= Haraldr]; the mighty one was captured. With three ships the tester of the steed of waves [SHIP > SEAFARER] seized that jarl; the bold feeder of the carrion-skua [RAVEN/EAGLE > WARRIOR] surrendered his head to the outstanding prince.
Mun, sás morði vanðisk,
margillr, ok sveik stilli,
síð af slíkum rôðum
Símun skalpr of hjalpask.
 
‘The very wicked Símun skálpr (‘Sword-sheath’), who practised murder and betrayed the ruler, will be saved late by such actions.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work

This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.

For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.

Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.

The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.