skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Guðmundardrápa — Árni GdIV

Árni ábóti Jónsson

Árni ábóti Jónsson, Guðmundardrápa — Guðrún Nordal

Not published: do not cite (Árni GdIV)

 

Almáttugr sé dýrðar drottin
dyggr ok bjartr í mínu bjarta,
upp slítandi ǫll með rótum
ilsku klungr, er þat hafa stungit,
sárnat brjóst af synda þyrnum
svá smyrjandi mýktar anda,
sæðis jǫrð at sannleiks orði
síðan megi þar verða fríðust.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Eitt þat ljótt með hǫggorms heiti
hefir sprungit mér framm af tungu,
orða far þá er als kyns flærðum
ek blandaða ok fúlu grandi,
líknarfúss þvái lýti þessi
lifanda vatni heilagr andi,
mér veitandi mjúka ok sæta
mála grein en skilning hreinan.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Heiður vár ok mjúkust móðir,
megindrotningin himins ok gotna,
hǫfuðmeistari á hvers kyns listir,
hófsamligast ef vildeg prófa,
kendu mér at velja ok vanda
veglig orð, með stuðlum skorðuð,
þýðr at mætti þann veg heiðraz
þinn ástvinr af tungu minni.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Mildingur sér mána foldar
manna verk sem gjǫrvalt annat,
greinir hann því glǫgt hvat þjónar
gumna hverr í Péturs knerri,
stundum þarf til stjórnar senda
sterka menn í bylgjum þrennum,
hindrar eigi heimr ok fjandi
hold veikast í freistni kveikja.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Drottinn lítr af sínu sæti
sjóvargang ok bárur strangar
ólmaz fast á einum hólma,
enda heims er kalla beimar;
borðval tveir er beztir stýrðu
báðir sofa at Jésú ráði,
veðr er hvast, því vekr enn þriðja
vagna gramr, at skipmenn fagna.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Sá ríss upp með sigri ok hǫppum
sæmdar maðr á nyrzta jaðri
ýta fróns, þar er Ísland heitir,
ungr ok vænn, sem rós hjá klungrum;
skírður var þegar fæddiz fyrða
fríðr ættstuðull ok nefndur síðan
Guðmundr, er þá giptu hendi
gott at elska en hafna spotti.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Bernsku stétt, þvíat brá til ættar,
blíðkar hann, ok gildra manna,
sýndiz nokkut sveinn í lyndi
sérlátur með æsku máta;
læring fekk þó skjóta ok skýra
skatna vinr með siðanna batnan,
æxlaðiz honum við aldr ok vígslur
eljun sterk til góðra verka.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Kennidóms fekk sæmdir sannar
siðbætir ok vígslu mæta,
prestur sá var prýddr af Kristo
pálmvið líkt, er getr í sálmi;
rót er sterk, en leggur lítill,
listug flúr ok grænir kvistir,
giptufullr í gæzku krǫptum,
Guðmundr hefir svá vaxa fundiz.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Háttprúður var hann ok íðinn,
harðla dyggur, merkr ok hygginn,
sǫngvinn, hógværr, trúr í tungu,
tíri gæddr ok lífi skíru,
stǫðugr, góðgjarn, sterkr ok væginn,
stiltur bezt við þjóðir viltar,
fyldr af ást ok mjúkri mildi,
maðr ágætr í lítilæti.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Unni heitt, sem verkin vátta
víngarðs eflir drotni sínum,
boðorða hald ok blessuð mildi
bera hitnandi elsku vitni,
næst virðandi kærum Kristi,
kjǫri Guðmundur, gimstein sprunda,
sér unnostu góðleik glæstan
guðs móður fremst helgra þjóða.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Alla framdi eyðir villu
embættis-gjǫrð fǫgrum hætti,
messur skýrt af mjúku hjarta
mest vandaði hann guði til handa;
skatna kindum skína vitni
skilríkust, at drotni líkar
atferð hans með reglu réttri,
raun sannar þat fjǫlda manna.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Inniligum sáz eldr af munni
kennifǫður í messu miðri,
mikill vegr er þat, sólu fegri,
lengi stóð um lágasǫngva
ljós minniligt ǫðru sinni
giptu-manns yfir limu af lopti
líkt álfrǫðuls geisla sjálfum.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Sén var enn yfir sofanda skína
sól réttlætis krapta skóla,
halr snertandi himna birti
handar meins þá lækning hreina;
snæfurt sýndiz snjóhvít dúfa
snara í gegnum ræfur þegni
af dýrðar-manns ǫxl ok herðum,
andi guðs hann læra vandiz.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Tákn frægðuz fyr vǫtn, er vígði
vélrýrir, ok sǫngva dýra,
gagn sem heilsa greiddiz brǫgnum,
grand firðiz ok vélar fjanda;
sjatna mein, en búfé batnar,
boginn réttiz, en hrjúfir sléttaz,
sloknar eldr, en verkir vikna,
veitiz sýn, en dauði týniz.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Mikils er vert, at Máría birtiz
mellings boða til hjálpar þellu,
en meira þat, er sjálf hún svinnum
svá mælandi presti hælir :
"dygðugr þat sem vinr minn vígði
vatn Guðmundur fái þér sprundi,
hann þykki mér hǫlda kunna
hátt líkastan beint á slíku".
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Ágætt tákn vil ek ýtum reikna
enn vorðit fyr guðs vin þenna;
seggir eyði sváfnis bryggju
senn tveim stǫðum þóttuz kenna,
víst sýndiz hann vestr á Strǫndum,
Vatsdal bygði hold et bazta,
drottinn þenna virðum veitti
veg sjaldan mjǫk himna skjaldar.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Spádómur nam sælan sæma
sira Guðmund á hverri stundu,
nær greinandi fyrir sem fjarri
fýstlunduðum hvat verða mundi;
ǫngum raufz enn hreyti hringa
hálft þat orð er hann sagði forðum,
því kǫlluðu vel þenna allar
þjóðir Guðmund prest enn góða.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Kænastur dró Kolbeins rúnu,
Krists vildi þat leyfa mildi,
grimmlundaðs ór greipum fjanda
guðs játari, sem margir vátta;
Rind almeidd af greypu grandi
glymrastar kom aptur fasta
snǫruð ok kreist, en beinin brostin,
bauga þǫll var dauð með ǫllu.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Ǫnnur bæn af Kolbeins kveini
knúði sart et milda hjarta
kennimanns at hjálpa hranna
háttprúðastri lindi búða,
dýrðar-full hefir jartegn orðit,
aptr skipaði drottinn krapta
þjónara síns fyr verðleik vænan
víf í heim með óskalífi.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Satt hǫfum spurt, at sýndi drottin
sætust laun fyr starfa mætan
Guðmundi, þar er góðir andar
gagnauðigstri sælu fagna;
leidd var ein ór líkam sínum
langminnigrar sála kvinnu,
hann mærðu þeir heiðurs orðum
helgir menn, sem fylgdu henni.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Hér váttuðu hirðmenn drottins
hann dygðugir um várar bygðir
traustan þeim, sem trú hefir fasta,
tænaðar-mann í fǫgrum bænum;
ítran sǫgðu ei munu sitja
Íslands blóma sælum Thóme,
ljúft var heit, í lægra sæti
lofsælir menn Guðmund þenna.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Hverr finz nú, sá er heyrði fyrri,
hringlestir, at af einum presti
þvílík tákn sé ritin ok reiknuð
rétt fáganda valdar stéttir;
sannast var þat, er allir unnu
Íma hljóðs á nefndum tíma
íslenzkir menn eyðirunni
ágætum at vizku mætir.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Hollvin guðs bið ek styrkja ok stilla,
stefja-bálk mun ek þangat hefja,
mælsku-tól, at mærð ok elsku
mætti gjǫrast af fǫgrum hætti.
Máríu unni sætt at sǫnnu
sæll Guðmundr um allar stundir,
honum veitir nú heiður mætan
himins drotning, svá aldri þrotnar.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Áður hefi ek átt at heiðra
allgóðan vel prest í hróðri,
byskups mun ek nú brátt ens rǫskva
boða stórmerki sæmdar-verka;
stefligum má þat ýtum afla
andar-gleði ok sorg til handa,
bæði ætta ek fólki fríðu
feginn ok hryggr af slíku segja.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Brandr ǫðlaðiz bjartan enda
bæði lífs ok stjórnar-mæðu,
bragnar kjǫru til byskups hyggnir
brátt Guðmund, er þjóðir funduz;
móti stóð af lítilæti
lengi hann, þótt bæði drengir;
guðs mann kalla gumnar þenna
Grégóríó líkan stórum.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Vígði þenna valinn at dygðum
virðuligastan klerka hirði
erkibyskup ítr ok styrkti
Eiríkr, hans var gipta at meiri;
bátrinn fekk nú blessaðs Pétrí,
(bjǫrt) ljósan (þat kristni glósaz)
nýr, hǫlda sem nefnda ek fyrri,
niðjum, stjórnarmann enn þriðja.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Sælastur kom heim til Hóla,
heiðraðr svá sem skyldan beiðir,
fira drottinn, af fremsta mætti,
fagnaðr var þá yfrinn bragna;
bæði var sá byskup lýðum
blíðr ok ǫrr, en tregr at stríða,
sætr ok góðr, en svinnr í ráðum
sæmiligum, ef rétt skal dæma.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Líknar æðr ok lifandi prýði,
ljós þjóðanna, Jésú móðir,
veittu oss fyr verðleik þessa
vinar þíns bót á meinum ljótum.
Máríu unni sætt at sǫnnu
sæll Guðmundr um allar stundir,
honum veitir nú heiður mætan
himins drotning, svá aldri þrotnar.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Eigi týndi vænstum vanda
váttur guðs í fǫgrum háttum,
heldr þróaðiz honum með valdi
hamingja sterk til krapta-verka;
setti hann, at siðirnir bættiz,
sannan rétt miðil guðs ok manna,
áður gekk yfir bjarta brúði
berr ósómi andlangs herra.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Kirkjan þoldi hneyksl af hǫldum
harðla sterk, ok réttur klerka,
burgeisar þvíat mundi ok margar
mjǫk spentu þá hennar rentur;
lærða dæmdu leikmenn fyrða
lastauðigir und meizl ok dauða,
sárt hrygði slíkt signat hjarta
sæls Guðmundar um langar stundir.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Hjarðir sér nú vǫrgum verða
virðuligr at bráðum hirðir
skæðum, er þær draga til dauða
dreifandi með grimmum anda;
sæmiligr mun sauða geymir
sverði Pétri bregða verða,
refa ljóta með rǫggsemd mætri
rekandi brott frá sauðum drottins.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Guðs riddari, er gæzkan studdi,
gjǫrir enn svá sem spektin kennir,
smíðar sér á bergi breiðu
bygð, er sjau var studd með dygðum,
því grǫnduðu ei vǫtn né vindar,
vél né hríð í þrennu stríði
lýða meistara greina-góðum,
grundvǫll at hann fekk sterkan fundit.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Mart fyr elsku mjúka birti
móðir guðs ok vináttu góða
jafnlyndum í sýn eða svefni
svinn merkiligt geymi klerka.
Máríu unni sætt at sǫnnu
sæll Guðmundr um allar stundir,
honum veitir nú heiður mætan
himins drotning, svá aldri þrotnar.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Búning átti byskup vænan
blíðr at hafa í guðligu stríði;
bitrligt sverð með hjálmi hǫrðum,
hraustan skjǫld ok brynju trausta;
spjót ok boga sem spora, ok skeyti,
spentar hosur, at fótum henta,
maðr er traustr á mjúkum hesti,
mátuligt beizl, þat er ek skal vátta.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Guðs orð líkir glósan sverði,
gilda trú enum sterka skildi,
blessaða ást fyr brynju trausta,
bjartlig ván sem hjálmur skartar,
bitrligt spjót fyr bænir mætar,
brynhosa þrǫng fyr helgar gǫngur,
heit vel sendir hjarta skeyti
hverr sá maðr er lærir aðra.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Skynsǫm ǫnd er riddari reyndar
rǫskr ok dýrr, er búknum stýrir,
hestur mjúkr ok holdit veika
hlýða þeim, sem temr með prýði,
víst eru sporarnir vǫkur með fǫstum,
vænast beizl fyr tempran kæna,
gott skýriz fyr glósu setta
Guðmundar líf allar stundir.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Hann settiz fyr húsi drottins
hlíf ok vǫrðr í sóknum hǫrðum;
drengrinn stóð með dýra slǫngu
Dávíðs kóngs á múri hávum,
bræður varði ok milda móður
mál hvessandi Samsón þessi;
segja hlýtur þungar þrautir
þær sem lýðrinn at honum færir.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Lýða næríng lífs ok móðir
lifanda guðs frá ǫllu grandi
bjartar oss fyr bænir þessa
byskups leið til hvíldar greiði.
Máríu unni sætt at sǫnnu
sæll Guðmundr um allar stundir,
honum veitir nú heiður mætan
himins drotning, svá aldri þrotnar.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Hræðiz eigi heitan þjóða
herra bjartr, er svá var í hjarta
kraptauðigr, sem fyrr í fræði
fagrliga skýrðiz mjǫk til dýrðar,
framm leiðandi fyrst með blíðu
fyrr ritning ok laganna vitni,
áminnandi aptr at venda
af ranginda venju langri.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Settu þeir, er svinnir þóttuz,
sjálfir ilt, en váru spiltir,
metnaðarfullir móti drotni
mart hǫfðingjar ráð á þingum;
þat gjǫrir statt með þrjózku mætti
þeira vald at framm skal halda
rǫngum styrk, en ræna kirkjur
rétt sínum ok klerka pína.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Kolbeinn reisti flokk í fystu
forljótastan sínum móti
herra, þeim sem honum vann fyrri
hjartans náð fyr táknit bjarta;
síðan grimdiz ǫld með æði
á meinlausan fǫður ok hreinan
langan aldr í þótta þungum
þrjózku-sterk ok eymdar-verkum.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Æsiliga tók grimd at geysa,
griðníðingar þorðu stríða
fláráðir við fǫður ok móður,
flærða meistarinn slíka lærði;
hvárki réð at hlífa kirkjum
hǫrðust ǫld né þeira gjǫrðum,
ræntu klaustr en píndu presta,
plágur holdsins klerkar þágu.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Ferskeyttr þó með formi sléttu
fagrskygðr er sá steinn, með dygðum
hann prýðir vel hæsta smíði
himna kóngs, sem glósar inni.
Drottinn mildr, er elskar aldir,
ágætustum virðing mæta
Guðmundi fyr gæzku reynda
gefr eilífliga stjǫrnum efra.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Útlægðu þeir enn til stygðar
ágætustum meina bæti
vini ok frændr, er víst í raunum
vildu fylgja herra mildum;
meiðingar eða mátkan dauða
margir þoldu honum til bjarga,
hyggjum vér at þeir muni þiggja
þýða vist með sjálfum Kristi.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Færa enn yfir sektir sárar
siðvestir menn glæp enn mesta,
leggja hendr á lækni anda
limir púkans af ilsku sjúkir,
þrǫngdu fast, svá at beinin brustu,
blessat hold var dregit á foldu,
meizl ok háð sem brigzl ok bræði
bar fagnandi stýrir bragna.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Sé nú hverju synirnir launa
sínum fǫður, er þann veg píniz,
mildi-verkin mǫrg við hǫlda,
mjúka bæn ok græðing sjúkra,
kenning sæta, líkn á lýtum,
leiðing undan Jésú reiði;
lýður sjá var líkur Júðum,
lagði grimd fyr elsku sagða.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Gjǫrði þessi góður hirðir,
Guðmundur, sem til var stundat,
steypandi fyr stóra glæpi
sterkast bann yfir fjǫlda manna;
sveit bætti þá sína háttu;
sumir spiltuz ok gengu viltir,
svá bíðandi sárligs dauða,
sviptir náð ok allri giptu.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Svá prófaðiz sjálfr í lífi
sæmiligr til eptirdæmis,
gull jafnan sem glaðast í ofni
grandalaust kemr smiðum til handa.
Drottinn mildr, er elskar aldir,
ágætustum virðing mæta
Guðmundi fyr gæzku reynda
gefr eilífliga stjǫrnum efra.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Síðan ráku sviklar þjóðir
sólstillis vin burt af stóli
útlægðan fyr elsku dygðir
ok réttlæti guðs et mæta;
heilǫg móðir, hneist af lýðum,
haldaz tók í myrkra valdi;
góz hennar sáz glæpamǫnnum
gefit ok veitt, er Kristi neittu.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Útlegð frá ek at engi sveigði,
ekki stríð né veraldar blíða
bǫls neitara frá boðorðum drottins
bjarta siðu ok ágætt hjarta;
erkibyskup ǫrvan styrkti,
æ hverr vald er þat nam halda,
bróður sinn með beztum ráðum,
baldin sveit þó mýktiz aldri.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Stærðu svik, þá er stefndir vurðu,
Stullungar mjǫk illskufullir,
sendu bréf ok rægðu reyndar
réttara sinn, í Þrándheim sléttan;
þrjátigi saka í þessu letri
Þórir byskup dæmdi stórar,
víst Guðmundur virðum sýndiz
valdi sínu trautt mega halda.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Sendi þá til Róms, sá er reyndiz,
rǫskvan prest með fátækt mestri,
gæfufullur, góðum páfa
Guðmundur, sem margr hefir fundit;
erindi hans var einkum vandat
allri list, en kóngar mistu,
gull ekki sáz gefit með ǫllu,
gott er traust at elska drottin.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Þrennan sigr gat þessi unnit
þrennum kóngi spektar kennir,
því árnuðu hans þrennar fórnir
þjóðum hjálp af Kristi góða.
Drottinn mildr, er elskar aldir,
ágætustum virðing mæta
Guðmundi fyr gæzku reynda
gefr eilífliga stjǫrnum efra.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Páfinn skipar í bjǫrtu bréfi
blessaðr vald at æ skal halda
Guðmundur, nema hann vili hrinda
hávum stétt ok byrði létta;
biðr ok þess, at allir aðrir
í kristninni væru slíkir
formenn rétt at dygð við drottin;
dómur fell svá honum til sóma.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Styrkr í anda stýrir klerka
stól sinn tók þá brátt at Hólum;
þoldi jafnan þungar hǫldum
þó meingjǫrðir skírleiks blómi;
laganna hald ok máttug mildi
mest gafz honum at skuld af flestum;
alt þat fólk, er eigi viltiz,
elskaði hann sem guðs vin sannan.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Heitust ást við himna gæti
hjartanu veitti styrk svá bjartan,
aldri stǫkkk hans fótr á foldu
furðu réttr af boðorða stéttum;
rǫðuls brautar má réttliga heita
riddari frækn ok góður læknir
mildings slíkur maðr, er aldri
mæddi stríð, en hjǫrtun græddi.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Prúður herra písla nauðum
plágaðiz þrátt, sem letrin vátta;
gullig mun því gefin með ǫllu
glǫðum kóróna Jésú þjóni.
Drottinn mildr, er elskar aldir,
ágætustum virðing mæta
Guðmundi fyr gæzku reynda
gefr eilífliga stjǫrnum efra.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Beimum vann í byskupsdómi
bæði holds ok andar græðir
fleiri tákn, en ferðum reiknist,
fagr ok merkr, í litlum verka;
sundur sprakk fyr signan handar
sjóvar grímr, er langan tíma
prúða gat með prettum lýði
plágat mest á Hjǫrungavági.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Ýta hrygðu sárar sútir,
Selkolla því mǫgnuð olli,
meiðing, blindi, mein ok dauða
menn rǫskvastir fengu af henni,
Guðmundur þeim grimmleiks fjanda
greypiligum í jǫrð nam steypa,
óvættur sú aldri mátti
aum síðan við drengi stríða.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Ǫrlátur nam byskup brjóta
bjartan sundr í marga parta
silfurbolla, er síðan allir
sjáligum reynduz jafnir í skálum;
hreinar varð fyr herrans bænir
harðast torf at slátri jarðar,
hamra-grjót at fæðu feitri,
fríður kostr ór bjargi síðan.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Flýðu trǫll ok fjandur leiðir
fyr mætustum sálna gæti,
lygnir vinda, lægir þagnar,
læknaz drótt af ǫllum sóttum;
dofnar eitr, en dauðir lifna,
drjúgum ǫll var skepna kúguð,
hlýðni at veita herra sætum
heiðr ok gagn, nema illir bragnar.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Sæll byskup tók sótt í elli,
sól at hyrfi jarðar hjóli,
hreinust fórn ok heilǫg smurning
honum greiddiz þegar nauðsyn beiddi;
siðreynir gaf sér ok ǫðrum
síðast harðla blessan fríða,
eptir þat stóð ljóss í lopti
lengi kross fyr augum drengja.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Leiðir svá með dýrligum dauða
dygðarmann frá veraldar hrygðum
mulins stjórnari ok heima á hlýrni
hugar staðfesti galt fyr mesta,
hundraðfaldan heiðr ok yndi,
háleitt vald í friði um aldir
fagra þar með ástsemd eignaz,
alt þat gott, er skapaði drottinn.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Oss mun rangt at efaz í þessu,
er guðspjǫllin vátta ǫllum
þeim heitit, sem þann veg sæma
þrent einvald í boðorða haldi;
en mannkosti fyrðar flesta
fundit hafa þá með Guðmundi,
lofða sveit er less at hefði
líf annarra helgra manna.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Dauður svá sem lifandi lýðum
líknar hann, er bæði sannan
heilagleik ok mildi mjúka,
mátt ok vilja góðan váttar,
heimsækir því hann með sóma
hundruðum sveit, at byskup veitir
holds græðing ok hjálp í nauðum,
hverr sem biðr með trausti ok iðran.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Sunnu skeiðs hefir mǫrgum manni
bragnar þenna byskup tígna
bjartan rétt af ǫllu hjarta;
ástleysi mun várt at vísu
valda því, með synda gjaldi,
hátíð at með sǫngvi sætum
sæmir ei þat, er guð vill dæma.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Íslands ertu gǫfugur geisli,
Guðmundr, ok hjálp ímunlunda,
lýðs kóróna, lækning þjóða,
lifandi brunnr af helgum anda,
siðanna form ok huggan harma,
heimsins blóm ok klerka sómi,
forstjórar mega skuggsjó skýra
skrauts aldar þik fyr sér halda.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Skírlífis með skýru prófi
skjallhvít lilja máttu kallaz
þolinmæðis ok rós en rauða,
ramlig stoð við kristni gamla,
skært ljósker með brjándi birti,
blessat fjall, er styrkir alla,
hlýskjaldar þá er heiðra vildu
heims landreka, en skirraz fjanda.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Heita máttu heilagt sæti
heims stýris með forni dýru,
sól skínandi sigri vænum,
sannur gimsteinn lærðra manna,
musteri guðs í múri traustum,
mildr, svá at þú ekki vildir
spara láta, þegar aumir ýtar
atvinnu sér þurftu finna.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Frægðar áttu fjórar dygðir,
feiti ok ilm, er cedrús veitir
hæðar-fullr ok hvergi spilliz
heiðrinn vikr at þér í slíku;
framar lýsir þín fegrð at vísu
fullu, tungli skerðings Ullum,
morginstjarna mæt á hlýrni
mjǫk sæmir þik fǫgru dæmi.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Gullker máttu geðligt kallaz,
glæst ok valit af smið enum hæsta,
ítarliga þat innan skreyta
allskyns steinar dygða-hreinir,
mǫnnum skenkir með því sunnu
mjúka drykki hjartasjúkum,
hunang ok mjólk, í veraldar válki,
vínkjallara buðlung úr sínum.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Guðs engil munu Guðmund skilja
gumna sveitir vel mega heita,
drottins boðaði dyggur þjóðum
dýrð ok nafn sá byskup jafnan,
hægri ferð meðal himins ok jarðar
hefir þenna flutt elsku tvennrar
stigi sendimann stórvel reyndan
sterkr af fjǫlda mildiverka.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Grasanna lykt hefir miklar mektir,
mætir viðir ok jurtir sætar
óleum, rétt sem ritning váttar,
rósa-blóm ok cinnamómum,
balsámum ok bezt reykelsi;
berr enn þó sjá góði herra
hundraðfaldan ilm í anda
yfir sæmilig þessi dæmi.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Þýðust var honum Máría móðir,
mjǫk lystilig þar með systir,
faðir ágætr er eflir ýta
Jésús góðr ok sætur bróðir,
hann var þeim á hverjum tíma
hlýðinn sonr með ástar þýðu,
hǫldum vér því hvat sem vildi
heiðurs-manni af guði til reiðu.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Jésús er nú váttr at vísu
vorðinn sterkr í dýrðar verkum,
himins drotning berr háleitt vitni
helgir menn ok þar með henni,
lopt ok jǫrð, sem legir ok fyrðar,
líf ok nauð ens grimma dauða,
hæst at líf sem heiður mestan
hlaut Guðmundr ok sigr í þrautum.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Heilǫg fagnaðu hirði sælan,
Hóla kirkja, fegra sólu,
veittan þér af valdi drottins
víst Guðmund, á hverri stundu;
allur lýðr af hjarta heiðri
hann íslenzkr ok mæli þannveg
sættu oss við sannan drottin
sannr elskugi guðs ok manna!
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Líttu mildr á ljóða háttu
ljósa, þá er ek hefi glósat,
drottins vin, þó at dul sé þetta
djarflig mín, af heiðri þínum;
mildur vartu fyrr á foldu,
furðu mætr í lítillæti,
vel þiggjandi sæmd at seggjum,
svá mun enn um verka þenna.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Yfirmeisturum mun Eddu listar
allstirður sjá hróður virðaz
þeim er vilja svá grafa ok geyma
grein klókasta fræðibóka;
lofi heilagra líz mér hæfa
ljós ritninga sætra vitni,
en kenningar auka mǫnnum
engan styrk en fagnað myrkva.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Biðjum enn með elsku sannri,
einni raust ok fullu trausti
Guðmund, oss at hann giptu sendi,
gagn ok hjálp sem andar fagnað,
sína bjǫrð með bjǫrtum bænum
bazt hlífandi í þessu lífi,
inn leiðandi eptir dauða
alla senn í drottins hallir.
 
The new edition is unavailable.
This text is from an old edition
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work

This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.

For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.

Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.

The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.