Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gátur — Anon GátIII

Anonymous Poems

Hannah Burrows 2017, ‘ Anonymous, Gátur’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 631. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1010> (accessed 20 April 2024)

 

Ek sá fljúga         fugla marga:
aldrtjón Ellu,         eggdauða menn,
ben bíldskorna,         buðlung Dana,
þjónustumey,         þunga báru.
 
‘I saw many birds fly: life-loss of Ælla <Northumbrian king>, men killed by the sword, lancet-scored wound, king of Danes, serving-girl, heavy wave.
Enn sá ek fljúga         öðru sinni:
skorinn línskauta         ok skip Þráins,
járn ór afli,         útleidda sál,
konu kjötnefnda         fyr kvið neðan.
 
‘Again I saw fly a second time: cut linen-square and Þráinn’s ship, iron from the forge, transcended soul, named flesh of a woman below the belly.
Þá sá ek fljúga         þriðja sinni:
silki saumat         ok sænska menn,
Gunnlaugs bana         ok goða brenni,
kú kollótta         ok kvíslatré,
gnúp gildligan;         gettu, hvat þeir heita!
 
‘Then I saw fly a third time: sewn silk and Swedish men, Gunnlaugr’s slayer and burner of gods, cow without horns and a forked tree, a massive peak; guess what they are called!
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work

This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.

For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.

Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.

The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.