Gátur — Anon GátIIIAnonymous Poems
Hannah Burrows 2017, ‘(Introduction to) Anonymous, Gátur’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 631.
Ek sá fljúga fugla marga:
aldrtjón Ellu, eggdauða menn,
ben bíldskorna, buðlung Dana,
þjónustumey, þunga báru.
‘I saw many birds fly: life-loss of Ælla <Northumbrian king>, men killed by the sword, lancet-scored wound, king of Danes, serving-girl, heavy wave. ’
Enn sá ek fljúga öðru sinni:
skorinn línskauta ok skip Þráins,
járn ór afli, útleidda sál,
konu kjötnefnda fyr kvið neðan.
‘Again I saw fly a second time: cut linen-square and Þráinn’s ship, iron from the forge, transcended soul, named flesh of a woman below the belly. ’
Þá sá ek fljúga þriðja sinni:
silki saumat ok sænska menn,
Gunnlaugs bana ok goða brenni,
kú kollótta ok kvíslatré,
gnúp gildligan; gettu, hvat þeir heita!
‘Then I saw fly a third time: sewn silk and Swedish men, Gunnlaugr’s slayer and burner of gods, cow without horns and a forked tree, a massive peak; guess what they are called! ’
Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work
This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.
For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.
Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.
The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.