Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Teaching Texts

Teaching Texts

Menu Search

Vǫlsunga saga — chs 6-8 §

stendr ‘’

3rd pers. pres. sg.

standa (verb): stand

Close

heitr ‘’

3rd pers. pres. sg.

2. heita (verb): be called, promise

Close

taka ‘’

infinitive;

2. taka (verb): take

Close

leynzk ‘’

pret. middle participle;

1. leyna (verb): hide, conceal

Close

hǫfðu ‘’

3rd pers. pret. pl.

hafa (verb): have

Close

forstofunni ‘’

dat. sg. definite form;

forstofa (noun f.): ?front room

Close

kveldit ‘’

acc. sg. definite form;

kveld (noun n.; °-s): evening

Close

hlaupa ‘’

3rd pers. pres. pl.

hlaupa (verb): leap, run

Close

vilja ‘’

3rd pers. pres. pl.

vilja (verb): want, intend

Close

hǫndla ‘’

infinitive;

hǫndla (verb): handle, seize

Close

verja ‘’

3rd pers. pres. pl.

3. verja (verb): defend

Close

þykkisk ‘’

3rd pers. pres. sg. middle

2. þykkja (verb): seem, think

Close

verst ‘’

acc. m. sg. superlative;

verri (adj. comp.): worse, worst

Close

hafa ‘’

infinitive;

hafa (verb): have

Close
Click/tap on words in the text for grammatical information and notes.
Konungr stendr upp ok heitr á menn at taka þá menn er leynzk hǫfðu í forstofunni um kveldit. hlaupa menn útar þangat ok vilja hǫndla þá, en þeir verja sik vel ok drengiliga, ok þykkisk þá verst hafa lengi, er næst er.

28Vǫlsunga saga — chs 6-830

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Teaching text: text section

Here you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.

You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.

In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.