Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Teaching Texts

Teaching Texts

Menu Search

Vǫlsunga saga — chs 6-8 §

segir ‘’

3rd pers. pres. sg.

segja (verb): say, tell

Close

seiðkonan ‘’

nom. sg. definite form;

seiðkona (noun f.): witch, sorceress

Close

skalt ‘’

2nd pers. pres. sg.

skulu (verb): shall, should, must

Close

gørir ‘’

3rd pers. pres. sg.

1. gera (verb): do, make

Close

skipta ‘’

3rd pers. pres. pl.

skipta (verb): share, divide, exchange

Close

sezt ‘’

3rd pers. pres. sg. middle

2. sjá (verb): see

Close

seiðkonan ‘’

nom. sg. definite form;

seiðkona (noun f.): witch, sorceress

Close

Signýjar ‘’

gen.

Signý (noun f.): Signý

Close

kveldit ‘’

acc. sg. definite form;

kveld (noun n.; °-s): evening

Close

finnr ‘’

3rd pers. pres. sg.

2. finna (verb): find, meet

Close

‘’

subj. 3rd pers. pres. sg.

2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

Close
Click/tap on words in the text for grammatical information and notes.
Hon segir, seiðkonan: ‘Þú skalt fyrir ráða.’ Ok gørir hon svá af sínum brǫgðum at þær skipta litum, ok sezt seiðkonan í rúm Signýjar at ráði hennar ok fer í rekkju hjá konungi um kveldit ok ekki finnr hann at eigi Signý hjá honum.

7Vǫlsunga saga — chs 6-89

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Teaching text: text section

Here you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.

You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.

In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.