Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Teaching Texts

Teaching Texts

Menu Search

Hrólfs saga kraka — chs 34-35 §35.13

mælir ‘says’

3rd pers. pres. sg.

1. mæla (verb): speak, say

Close

Vissa ‘knew’

1st pers. pret. sg.

1. vita (verb): know

Close

komst ‘came’

2nd pers. pret. sg. middle

koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

hér ‘here’

hér (adv.): here

Close

mundu ‘would’

3rd pers. pret. pl.

munu (verb): will, must

Close

þó ‘nevertheless’

þó (adv.): though

Close

þyki ‘it seems’

3rd pers. pres. sg.

2. þykkja (verb): seem, think

Close

verk ‘achievement’

nom. sg.

verk (noun n.; °-s; -): deed

Close

frægiligast ‘most renowned’

nom. n. sg. superlative;

frœkiligr (adj.): valiant

Close

hefir ‘have’

2nd pers. pres. sg.

hafa (verb): have

Close

gert ‘made’

pret. participle;

1. gera (verb): do, make

Close

hér ‘here’

hér (adv.): here

Close

óvænligr ‘unpromising’

nom. m. sg.

óvænligr (adj.): unpromising

Close

þótti ‘seemed’

3rd pers. pret. sg.

2. þykkja (verb): seem, think

Close

mikillar ‘much’

gen. f. sg.

mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

gæfu ‘luck’

gen. sg.

gæfa (noun f.): luck, fortune

Close

vil ‘will’

3rd pers. pres. sg.

vilja (verb): want, intend

Close

heiti ‘call’

1st pers. pres. sg.

2. heita (verb): be called, promise

Close

lengr ‘longer’

comparative;

lengr (adv.): for a long time

Close

skal ‘shall’

3rd pers. pres. sg.

skulu (verb): shall, should, must

Close

heita ‘be called’

infinitive;

2. heita (verb): be called, promise

Close

Hjalti ‘Hjalti’

nom. sg.

Hjalti (noun m.): Hjalti

Close

upp ‘forward’

upp (adv.): up

Close

Skaltu ‘You shall’

2nd pers. pres. sg. enclictic pronoun;

skulu (verb): shall, should, must

Close

heita ‘be named’

infinitive;

2. heita (verb): be called, promise

Close

sverðinu ‘the sword’

dat. sg. definite form;

sverð (noun n.; °-s; -): sword

Close

Gullinhjalta ‘Gullinhjalti’

dat. sg.

gullinhjalti (noun m.): golden hilt

Close

endar ‘ends’

3rd pers. pres. sg.

1. enda (verb; °-að-): end, last

Close

hér ‘here’

hér (adv.): here

Close

frá ‘about’

frá (prep.): from

Close

Bǫðvari ‘Bǫðvarr’

dat.

Bǫðvarr (noun m.): Bǫðvarr

Close
Click/tap on words in the text for grammatical information and notes.
Konungr mælir, ‘Vissa ek, þá þú komst hér, at fáir mundu þínir jafningjar vera, en þó þyki mér þat þitt verk frægiligast, at þú hefir gert hér annan kappa, þar er Hǫttr er, ok óvænligr þótti til mikillar gæfu. vil ek hann heiti eigi Hǫttr lengr, ok skal hann heita Hjalti upp frá þessu. Skaltu heita eptir sverðinu Gullinhjalta.’
Ok endar hér þenna þátt frá Bǫðvari ok brœðrum hans.

35.12Hrólfs saga kraka — chs 34-35

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Teaching text: text section

Here you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.

You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.

In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.