Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Teaching Texts

Teaching Texts

Menu Search

Hrólfs saga kraka — chs 34-35 §34.11

Hafi ‘have’

hafa (verb): have

Close

hér ‘here’

hér (adv.): here

Close

illan ‘a bad’

acc. m. sg.

illr (adj.): bad, evil, unwell

Close

tekit ‘taken’

pret. participle;

2. taka (verb): take

Close

saklausa ‘at innocent’

acc. m. pl.

saklauss (adj.): innocent, without cause

Close

menn ‘men’

acc. pl.

maðr (noun m.): man, person

Close

beinum ‘bones’

dat. pl.

bein (noun n.; °-s; -): bone

Close

óvirðing ‘a dishonour’

nom. sg.

óvirðing (noun f.): dishonour

Close

stór ‘great’

nom. f. sg.

stórr (adj.): large, great

Close

gøra ‘do’

infinitive;

1. gera (verb): do, make

Close

slíkt ‘such’

nom. n. sg.

2. slíkr (adj.): such

Close

Hefi ‘have’

1st pers. pres. sg.

hafa (verb): have

Close

jafnan ‘repeatedly’

jafnan (adv.): always

Close

rœtt ‘spoken’

pret. participle;

ráða (verb): advise, rule, interpret, decide

Close

hafi ‘have’

hafa (verb): have

Close

øngvan ‘no’

acc. f. sg.

2. engi (pron.): no, none

Close

gaum ‘attention’

acc. sg.

gaum (noun f.): attention

Close

gefit ‘paid’

pret. participle;

gefa (verb): give

Close

hygg ‘think’

1st pers. pres. sg.

2. hyggja (verb): think, consider

Close

maðr ‘man’

nom. sg.

maðr (noun m.): man, person

Close

muni ‘is’

subj. 3rd pers. pres. sg.

munu (verb): will, must

Close

allítill ‘weakling’

nom. m. sg.

allítill (adj.): very little, weakling

Close

hafið ‘have’

2nd pers. pres. pl.

hafa (verb): have

Close

leitat ‘attacked’

pret. participle;

leita (verb): seek, look for, attack

Close

kallið ‘summon’

2nd pers. pres. pl.

kalla (verb): call

Close

viti ‘might know’

subj. 1st pers. pres. sg.

1. vita (verb): know

Close
Click/tap on words in the text for grammatical information and notes.
‘Hafi þit hér illan vanða upp tekit, at berja saklausa menn beinum; er mér í því óvirðing, en yðr stór skǫmm, at gøra slíkt. Hefi ek jafnan rœtt um þetta áðr, ok hafi þit hér at øngvan gaum gefit, ok hygg ek at þessi maðr muni ekki allítill fyrir sér, er þér hafið á leitat; ok kallið hann til mín, svá ek viti hverr hann er.’

34.10Hrólfs saga kraka — chs 34-3534.12

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Teaching text: text section

Here you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.

You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.

In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.