2þykkr, þjokkr, þjukkr, þjǫkkr, þokkr, þukkr adj. [þykkan/þykkvan; compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr/-jastr/-vastr]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I.
1) [til e-s] tyk, kraftig, bred
Ða tæcr haf uti at byrgia allan mægin storm oc gœrir þar sletta vægo sæm fyʀ var ufœrt firi storum barum oc ⸢þiuckum [var. þuckum AM 243 a fol] bylgium
Kgs 829huð hans (ɔ: rostungs) er goð oc þiucc til reipa oc rista mænn þar af stærcar alar sva at væl draga sæx tigi manna æitt reip eða fleiri oc geta þo æigi slitit
Kgs 299þyccar bylgiur oc briost myclar barur
Kgs 3623utan yfer þat þa þarf hann at hafa goðar brynbʀœcr gorvar mæð lerepti ... en þar um utan þarf hann at hafa goðar knebiarger gorvar mæð þiuccu iarni. oc mæð stalharðum naddum
Kgs 6117Hialm goðan þarf hann a hofðe at hafa ... En goðan skiolld oc ⸢þiuccan [var. þyckuan AM 243 a fol] a halse
Kgs 6124Hann hafði verit ecki litill maðr vexti ok þyckr
HákFris 5223hafði hann brynhosor af æiri. ęirskiolld gylldan a herðvm bæði þyckan oc viðan. spiot i hendi af harðazta iarni
StjC 46122maðr lagr a uꜹxt þykr sterkr at afli
SvEirsp 43723Viþaʀ heitir eiɴ hiɴ þavgli ás; hann hefir sko þiokkvan
SnE 3317Viþaʀ heitir eiɴ hiɴ þavgli ás; hann hefir sko ⸢þiokkvan [var. þẏckan SnEU 1526]
SnE 3317skiolldr ‹hans› var ok steiɴ, viðr ok ⸢þiockr [var. þẏckr SnEU 3921]
SnE 10220hann hafði skiolld viðan ok þyckuan
EgM(2001) 825sv (øx) var þyck ok h[vǫ]ss
Huldaᴵ 1817niðr fra skegginv (var) iarn spaung þyck ok sva breid sem barðit ok tok alt i sia ofan. þvi var þat skip kallat Iarnbarðinn
ÓTᴵᴵ 2646likneskía furduliga þẏck ok breid
~tekr hann þa íarnskva af fotvm ser ok voro allþyckir ofan en míog slitnir nedan
NornÓT 352stendr hann þa upp ok kippir skom a fætr ser ok tekr yfir sig æinn felld þykkuann
ÞSkelk 41615gioreth mer einn laufskala af þessu þykkua hrisi
BevB(2001) 24113þyckr ok riduaxin herdi bredr ok ecki hár
ÓH1 70913Hann hafdi verit ecki litill madr vexti ok þyckur
Hák81 57617kongrinn hafdi sier j hendi eitt mikid fiadrspiȯt med digrv skapti ... og nv leggr hann til Grimalldus enn hann kom fyrir sig skilldinvm enn hann var so þyckur og þungur at hann brast eigi ne bognadi
Adon 16320þesse skio᷎lldr var þyckr ok þungr
KirjA 5925Þar váru ... margir gimsteinaðir hjálmar, þykkvar brynjur ok panzarar, hvöss spjót ok dugandi sverð
Klma 28423mikill maðr vexti, herðibreiðr ok þyckr
Fbrˣ 14015hann var þykkr ok sterkligr ok í sínum framburði mjök ákafr
KlmBˣ 13430alt þeirra megn skal eigi meira standast en þessi litla hálmvisk, er ek saman þröngi minni þykku hendi
KlmBˣ 1354breidur og þy̋ckur i herdum
Mǫtt179ˣ 211hann léði Þorgilsi ... panzara þykkvan ok styrkjan, er Sturla Þórðarson var í á Þverárfundi
StuᴵᴵR11127ˣ 2615hans ... herdar harla breídar og þyckvar
Þiðrᴵˣ 93hitta þeir einn hialm þann er þeir haufdu alldrei fyrr sied iafn þykkan
Þiðrᴵˣ 3726þær (ɔ: brynhosur) varo þivccar oc vel gorvar oc biartar
Þiðrᴵˣ 1364hialmr var goʀr af hino harðazta stali rendr storom naglom þivcr oc þolinn
Þiðrᴵˣ 1372
● þykkr í andliti ?tykkindet, ?med bredt ansigt
● þykkr undir hǫnd(ina) bred over brystet
ok þykkr undir hǫnd
Laxd 2331hann uar ... herdi breidr midmior. þyckur unnder haundina. utlíma smꜳ̋r
Harð 13818Þykkir þeim þessi maðr mikill vexti ok þykkr undir hǫndina
Rémˣ 559
2) (om mål/mængde)
Þeir scolo lög garð gerða. eɴ lög garðr er .v. feta þiockr við iorð niðri eɴ .iii. ofan
GrgKonᴵᴵ 905Ðeir isar ero sumer sva flater sæm þeir hafa frosit a hafino siolfu annat hvart fiuguʀra alna þiucker eða fim
Kgs 2810hann fæʀr unnder þa isa er flater ero oc annat hvart ero fiuguʀra alna þiuckir eða fím oc blasa ígegnum þa
Kgs 291þat er lǫggarðr er .v. feta þykkr er við jǫrð niðri
Jb 1603hann er VI faðma ⸢þjokkr (ms. þiuckur) [var. þykkr FlórM 8412]
FlórN 459 → ms. 16r5haf iss fyrir nordan land nær allt sumar. fimtꜳn alna þyckr iss yfir Eyra sund
Ann1005 39022Sa dalr uar miog diupr og fullr gloandi gloda og uar lok a honum sex allna þykt
Dugg681a 256steinninn uar .v. alna langr ok halfrar fimtu breidr, enn alnar þyckr
MarE 63622Geroforsnagla skal taka. ok muskat cardemomium pipar. canel. ingifer. sitt jꜳmn væge af hveriu. utan canel. skal vera jafn þycktt vid alltt hitt annath
Mat 13131
3) (om rynke) dyb
4) (om hår) fyldig
hann var vel i vexti. ok huerium manni hæri. vlfgratt harit. ok þykt. ok varð snemma skaullottr
EgM(2001) 8621hefir margfalligt þykt hꜳr ꜳ hans augabrun, reisug æyro
Encᴵᴵᴵ624 3129
5) (om vejr) usigtbar, overskyet, (om tåge / mørke / sky) tæt, mørk, (om luft) tung, røgfyldt, forurenet
þat var alt a eiɴi stvɴd [°] es róta var sem mest oc alt veþr alþioct. oc þat er scafheiþ var. oc solscín
ÞBpCod645 222þa varð myrkr sva þykt at þreiva matti
UndrEg 12217illir menn hyliazt ... ⸢þiukkum [var. þẏckvm AM 232 fol] myrkrum
Menota: 95va10 BarlA 18114leiðer fram ⸢þiuccan [var. þyckuan AM 243 a fol] skugga oc hylr aɴdlit sitt mæð skvaðum hialme oc boðar ollum at hann er buinn til varðhallz ifer grannum sinum mæð natlegre vaku
Kgs 813●●● En sva er þætta lios (ɔ: norðrljós) brigðiligt at þat þyckir stuɴdum væra docqvare. sva sæm þar giose upp svartr reycr a millum eða þiuccr miorqvi oc er þa þvi licazt at liosit kvæfiz þa í þeim revc sæm þat se buit at slocna
Kgs 3237uil ec stunda af þinum fortolum þeirre hinni þycku villu þoku brot hrinda. oc til andlitz guðligrar miscuɴar rænna
BarlB 21916Þi næst var veðr alþyckt oc fvllt af þokv oc vindi. oc dvndi akaft regn or lopti
StjC 59416lagðiz a sioinn þoka súa þukc at ekci skip sa fra auðru
SvEirsp 28712Nottina giorði ok myrkri en dæmi uæri til. þuiat ueðrit uar þykkt ok skurer uið eða drifa. ok þæir sa æigi siglu treið ofan uert
Rómv595(2010) 3054ueðr var þiøct ok við uata drifa ok uindlitit. ok þotte øllum mønnum oteygilict enn honum sealfum oteygiligaz
GBpA 7812sá þeir stiörnu biarta í ⸢þokuveðri [var. þycku veðri AM 234 fol “A”; alþycku uedri MarS² 78834] yfir siglutré
var. MarB 7030: AM 234 fol “A”uar ueðr þykt ok hugði hann at glepiaz mundi þerrarnir
EbWolf(2003) 15324hann bioz heim um kuelldit þa uar ueðr þykt ok regn nokkut
EbWolf(2003) 18712i þykri þoku svartra synða
JBapt²A 8668loptit fylliz þaðan af sua sem ⸢þyckastu [var. þyckuaztri AM 240 IX fol “a”; hinne þyckuzti Holm perg 1 4° “E”] þoku
Mar240f 50621var veðr þyktt
JBpB(2003) 7416Enn Blasius messo var veðr þykk ok myrk
StuᴵK 35222sua mikil ok þykk myrkr
~ lat.tenebrae ... densae
Vulg Exod 10,21 Stj¹ 27618Uedr uar þykt ok ⸢drifanda [var. drifa GKS 1008 fol] sem Sigurdr hafdi sagt
RauðFlat 29732sa þeir biarta *stiaurnu i alþycku uedri yfir siglvtre
MarS² 78834þyck sky huld‹u› fiallit
Stj² 30027dioflar taka opt þa likami or env þẏckra lopte
Eluc238XVIII(1989) 1197dioflar taka opt þa likami or env þẏckra lopte
~ lat.de crasso aere
11924 Eluc238XVIII(1989) 1197elldr kom vpp vr Heklu ... slo vikur so mikid ... ad bran þak af husum. vindur var af landsudri. so ad bar nordur yfer landit so þykkan
LBpA 212veðr var þykt ok hlætt, myrkt vti, bæði fyrir veðrs saker ok nætr
Fbrˣ 1115Nu er gott veðr, ⸢þunt ok uvindligt [var. ok vindlítit en alþykt alt AM 142 folˣ “R”]
var. Fbrˣ 233: AM 142 folˣ “R”veðr var þykt oc vindr hvass
Gíslˣ 1316
● þykkt (n. sg. = adv.)
reyk lagði sva þykt j bæínn. at eckí sá á bryggivnvm þar sem fylking Hakonar konvngs stoð
Huldaᴵᴵ 31026reyk lagði svá þykt í býinn, at ekki sá af bryggjunum, þar sem fylking konungs stóð
Hkrᴵᴵᴵˣ 43616
6) (om tynd luft) iltfattig
[var. + at þeir dregi þaðan af at sér þykkara lopt. eptir sinum vana ok matere AM 227 fol “B”]
var. Stj¹ 5823: AM 227 fol “B”baru þeir upp þannig meðr ser uáta suoppu ok logðu uidr nasirnar sealfum sér. at þaþan af tøki þeir þykkara lopt ok likara sinum natturu uana
Stj¹ 1734
7) (om væske el. masse) tyk, grødagtig, lind
dverg‹r›inn mælti herra Gibbon drekit af þessv hornni kongs syni syndiz dryckrin gerdar mikill ok þykkr
Gibb 383Taka skal almandrs kiarna ok lat til vatn. ok ger af miolk. j einum. pott. ok gera varmt a glodum ... ok vella til þess er vel er þyktt
Mat 13116gera þat þyktt med þvi rauda j egginu
Mat 13417sidia (ɔ: sjóða) (skal) lo᷎ginn ... med hunange j kopar keralldi med litinn elld. þar til er af oll frodan. ok þat geriz þiuckt sem hunang þat at er gott at smyria vid oskær augu
MedMisc 6327siodu þar til. sem þat er iafn þycktt sem hunang
MedMisc 855stappar madur reykelsi. ok alor vid þat hvita ur eggi. svo ath þat verdur þykt. ok leggur vid bein brot ... þa ...
MedMisc 9210Þessa goda hluti giorir bad-stofꜳ ... Hun giorir þat blod þunnt, er adr er þygt
Med434 366
8) tæt
þioccr
~ lat. in textuDensus vel Spissus
042c.28 ●GlossCod1812 42c27þa læit hann æigi fiarre ser i æinum þykkom runn hiart kollo æina ok kalf hennar hia hænni
Streng 146kom hon þa a æina mykla þioðgatu er læidde hana i þykka mork
Menota: 22va24 Streng 4823lœyp ec um morkena. æinn saman þar sem hon er þykkazt
Streng 8814J þæim skoge þar sem þykkastr var bio æinn æinsæto maðr
Streng 11218hon ... komz vnndan þangat sem skogrinn var þiuckaztr
Menota: 30ra33 Streng 1162þa sa hann þar sem viðrinn var þiukkaztr. gamlan karll eínn gangannde
BarlA 9913þa sa hann þar sem viðrinn var ⸢þiukkaztr [var. þẏckaztr AM 232 fol]. gamlan karll eínn gangannde
BarlA 9913þeir konvngar ... lago þar er scogr var nę́r ⸢þioccr [var. þyckr MHFlat 32816]
Mork 13930þar var ⸢þyccr [var. þioᴋr AM 325 VII 4° “325 VII”, etc.] scogr
ÓH 8411sva þyckt driva nu spiot oc orvar oc allzkonar scot vapn at varla ma sia fyrir heiðan himin
Alex 3718þa letr hann drifa þyct at honom scotvapn or keʀv
Alex 4231oc sva leto drifa þyct orvar a Gricke
Alex 13410kom ek i skog mikinn, ⸢þyckan [var. þyckvan MEg¹ 48931; |V÷-2:] ok hafan
MEgApp 51027hvarf siðan fra honom þangat i skoginn sem ⸢þyckstr [var. þyckvaztr MEg¹ 49132; þyckazstr MEg² 50527] var
MEgApp 51220saz þeir eigi helldr a vellinom slættvm en i þiokvm skoge
ÓTOddS 3832saz þeir eigi helldr a vellinom slættvm en i ⸢þiokvm [var. þyckum ÓTOdd 391] skoge
ÓTOddS 3832Birkibeinar ... baro þyct vapnin at honom
Sv 6118a háfvm fiǫllvm ok i þykcvm skogvm
Gramm³748 624skogrinn var þykkr
HákFris 46014þa beygde hann armana eptir a bak sua at saman toko uar þat viðr ríngr ok þiǫckr ok iafn ǫllum megin útan skiǫlldr við skiǫlld
HkrEirsp 9514Breid voro set baðvm megin, en i þeim lagv ormar sva þioct, at hverr snalldr var við aɴ[an]
KonrA 7449her var sva þyckr skogr umhverfis
Mág¹A 1324var (skógr) sva þro᷎ngr ok þyckr, at limar lukuz saman fyrir ofan ho᷎fuð þeim
Mág¹A 1943sa garðr er gilldr er alen er millum huers staurs oc hia staur hin þriði her oc iaðraðr allr oc sua þiuckr at eigi megi kasta bulꝍxi i gegnum
Landsl 1225Sa er hinn fiorðe er menn kalla hagfellu garð. er menn hafa ser firir merkigarð millum eigna sinna. hann skal sua ⸢þiuckan [var. þẏkkuan AM 56 4°] gera at engi fenaðr gange i gegnum. þa er hann gilldr
Landsl 12212Julius ... ser að aptr eru lokin aull borgar hlið en koronu þykku‹a› ok fagra af skiolldum ok suerðum hialmum ok brynium um huerfis borgina a ueggium ok uígskaurðum
Rómv595(2010) 2719uar þar gior a kafa þykk fylking
~ lat.fortissima densant agmine
32726 Rómv595(2010) 32711Skógr þykkr var í dalnum
Laxd 20511okvnnan skog sva þyckvan ok langan
MarS 24921Síðan gengr hann á hæð nökkura ok sér í norðrætt frá staðnum, at þar sem mjök var þykt stendr brennanda bál í lopt upp
Æv²⁸ 11628tok ambattar barn eítt. bar hann þat i skoginn þar sem ⸢þyckuaztr [var. þyckazstr AM 54 fol “C¹”] var. ok fal þat j no᷎ckuru leyni
ÓTᴵ 7422●●● þar var skogr þykkr ok smꜳr sem þeir voro staddir. en engi o᷎rugg fylskni
ÓTᴵ 1517Danir fundo þa nu eigi helldr er þeir lagv ꜳ slettum velli en aðr i þyckum skogi
ÓTᴵ 1527i hínum þẏckuztum þẏrnum
~þeir brødrnir ... komuz undan medr flotta ok faaluz i einum þyckum reyrskog
Stj¹ 22633saa (vindr) er bar nordr yfir landit sand sua þyckuan at ...
AnnL 26230i skoginum. þar sem þykkazr uar
BarlC 2093skogriɴ var bæði þrongr [var. + ok þyckr AM 54 fol “C¹”, etc.] ok myrkr
var. ÓTᴵ 12313: AM 54 fol “C¹”hann renr eftir dyrino j ⸢þycka [var. þyckua Holm perg 7 fol “B”] *morkina ... allt til kuelldz þa rekr yfir myrkua so at hann hittir huargi
Gibb 1820þeir gengu nu a land þrir ok foro eptir skogi þykkan ok marka a eikum huar er þeir fara
StSt335 1938inn flugu með gjörningum því líkast sem hitt þykkasta mý í sólar hita allskonar lásbogabroddar í skjöld hans
ValvA 6323hann renr eftir dyrino j ⸢þycka [var. þyckua Holm perg 7 fol “B”] *morkina ... allt til kuelldz þa rekr yfir myrkua so at hann hittir huargi
var. Gibb 1820: Holm perg 7 fol “B”skogrinn var þyckr
Hák81 42915skip lagu sua þyckt fyrir bryggium, at eingi vann var, at þeir mætti þar at leggia
Hák81 47419þar ma lita flyuga spǫr ok spiot suo þyckt at eigi matte sia solina fyrer
Rém 28430flyuga oruar ok spiot suo þykt sem þa er rigner med mestum akaua
Rém 29728en skapta brot og skiallda lagu so þygt at ualla matti hestum fyrir hleypa
VSj 8521þeir ridu um skog þyckuann
Harð 14220þar sem rijdur huer ein vm sig þyckua mo᷎rk og þraungua skoga
Hect 983rijdann‹di› suo marga daga wm þyckuar merkr og þro᷎ngva skoga þar til sem ath kuelldi eins ‹dags› kemr hann fram at einu riodri
Hect 1076Apriual reid nu um þro᷎ngvar go᷎tur og þyckva skoga ok kom fram ij eitt hierad
Hect 13415þit skulut fara i þan sama skog er mid fundunz ok i land sydr. þar sem þyckastr er skogrin
KlmB1980ˣ 3182farit i skoginn, þar sem hann er þyckvastr
MarD635ˣ 110625Mork var suo þyck vpp fra Tunngunne at alldrei var riödur j
Svarfd(1966)ˣ 551
● þykk fylking
●●● Konvngs merkit var neʀ anni. var þar þyccost fylkyngin en þyɴzt viþ dikit
Mork 2685konungrenn feʀ nv með liðe sinv fylcðv þannog at fylkingar voro ferhyrndar iamnþiokvar ollomegen
Alex 1054konungrenn feʀ nv með liðe sinv fylcðv þannog at fylkingar voro ferhyrndar ⸢iamnþiokvar [var. iam þocvar AM 655 XXIX 4°] ollomegen
var. Alex 1054 → Alex AM 655 XXIX 4° 1r11þotti þo sua þyᴋ fylkingin yfir at sia, at hrani var i brio‹s›ti, en hon uar þo sua long, at armrinn tok at a þeirri, er Uata het
Fornk 1826i fylkingina, þar ‹er› þykvtz var
Flóv¹ 16028let fylking langa ok ecki ⸢þiǫcka [var. þẏckva AM 39 fol 31va23; þyckia HkrFris 24632]
HkrEirsp 9512konvngr let vera fylkingina langa ok eigi ⸢þyckri enn .v. menn saman [var. meirr en v. menn á þykðina (var. þiǫktena HkrEirsp 221³⁶) Hkrᴵᴵᴵˣ 42221]
HkrFris 35822Konungr lét vera fylkingina langa ok eigi ⸢meirr [var. þyckri AM 45 fol “F”] en v. menn á þykðina
var. Hkrᴵᴵᴵˣ 42221: AM 45 fol “F”uar þar fyrir þyck fylking af hardfeingum monnum
GBpA394 19524Þessi þyckva fylking hrock vndan þeim, er bad til guds
MarD634ˣ 87928
● þykkt (n. sg. = adv.)
sva er sact at Olafr harallz son ẏrði æigi fẏrr var við en sva varo skipen þiukt i osenn sem fliota matte
ÓHLeg 162þar let hann undir setia stafi sva þyct. oc sva hatt at beði var høgt at vega vndan. oc þo ørit stint fire g‹r›ioti ef ofan veri a borit
ÓH 4312hann fecc þeim kennimenn. oc setti þa sva þyct i heroðom sem hann sa at bezt bar
ÓH 1471melti E. (ɔ: Eysteinn) konvngr at þeir skylldo fara ricmaɴliga. scipa sciolldom þioct við ... (manglende tekst evt.: stafna ok ta(ca vapn sin)) ca vapn sin oc lata bvin. oc snva þegar a land vpp sciott
Þing¹Mork 37315er þyct scarat sciolldum fyrir
Alex 479hann fecc þeim kennimenn. oc setti þa sva ⸢þyct [var. þioᴋt AM 75 a fol “75 a”] i heroðom sem hann sa at bezt bar
var. ÓH 1471: AM 75 a fol “75 a”menn liopu sva þyct yfir hann at hann matti eigi upp standa oc dvalþi þat ferþ hans mioc langa stund. meþan menn liopu þyccast yfir hann
Sv 3116menn liopu sva þyct yfir hann at hann matti eigi upp standa oc dvalþi þat ferþ hans mioc langa stund. meþan menn liopu þyccast yfir hann
Sv 3118hafði hann oc stor scip oc þyct scipat
Sv 5521var ís lagðr allt um skipin sua ⸢þioçkt [var. þykkr Hkrᴵᴵᴵˣ 18122] at ganga matti umhuerfis skipin
HkrEirsp 8416Skulu vér ... ⸢*skipask sem þykkvast fyrir dyrrin [AM 468 4° “X”, etc.; non emend. skipa sem þykkast] ok geyma þess, at engi komisk í braut
emend. NjM 3279: AM 468 4° “X”Skulu vér nú ... skipaz sem þykkvast fyrir dyrrin ok geyma þess at engi komiz í braut
NjR1908 29818ef þiuckare er gengit en nu er sagt
Landsl 4320ef þykkare er gengit en her sægir. oc fær giælkyri firir þui æigi skoða‹t› vopn þæirra. sækr huer er þat gerer mork sylfrs uið konong firir olyðni sina
Bl 20724þa er at loghum a gengít. er þrír ganga a þykt. ok eighi fleíre ... ef þykkare er a gengít en her segír ok fær syslu maðr af þuí eíghí skoðat vapn manna. giallde huer er þat gerír mork sl. (ɔ: silfrs) konungi firir v hlyðní sína
Landsl1154 996Liopv menn þa þyct vtan af skipunum
StuᴵᴵK 21913Gregorivs ... hafðí spangabrynív. Jvar ... kvað hann þykt byrt hafa
Huldaᴵᴵ 29710Menn Sueins kongs stungu staufnum sem ⸢þyckaz [var. þykkuazst GKS 1005 fol “D²”] matti a bædi bord a Orminum langa
ÓTᴵᴵ54 2665riðu þeir þá svá þykt, at þótt glófa væri kastat á millum þeirra, þá mundi maðr ganga lásbogaskot fyrr en á jörð félli glófinn
KlmA 36838wm hann uar skotit skiallborg suo þygt at þeir ætludu at æigi mund‹e› unnin uerda
Rém 29426Hier epter drifa inn menn hertugans so þykt sem my
Adon 9611géngu fram bogmenn þeirra ... ok skutu svá skjótt ok þykt, at náliga var þá búit við miklum váða
Klma 28926jarl hljóp upp bǫlvandi ok greip øxi. En er Þorgils sá þat, sprettr hann upp ok brá sverði; hljópu menn þá á milli svá þykt, at þeir náðuz eigi til; skildu þeir at því
StuᴵᴵR11127ˣ 14629gora vard morg bál at brenna lik daudra manna ... oc sua voro elldarner þykt gerver at logann lagdi saman upp i loptit þar er elldarnir brunno undir nidri
TrójO¹ˣ 807
● standa þykkt [fyrir !] [um e-n/e-t / umhverfis e-t]
Talar (Óláfr) nu við svæínen (!) oc spurði hann ‹hvat hann› villdi flest æiga þat ætla ec sagðe hann (ɔ: Hálfdan) at ec villda sva margar kẏr æiga at stꝍðe sem þiukazt allum mægin um vatnet miors
ÓHLeg 2714stoð heʀinn a brygionum sva þyct sem rum hafði oc varði
ÓH 433vapnaðr heʀ stoð a bryggionom ⸢þyct [var. þiokt AM 325 V 4° “325 V”]
ÓH 445Þa er þęr (ɔ: kýr) føri til vaz scylldv þęr standa sem ⸢þycz [var. þykkaz AM 325 VII 4° “325 VII”] vmhverfis vatnit
ÓH 1578Þat man ek ... at her var sva þyckr skogr umhverfis, sem þa er menn stannda ⸢þyckzt [var. þykkvast AM 533 4° “B” etc.; þykkast Mág² 4818] um herra sinn
Mág¹A 1326bað menn sina fylgiaz vel ok standa þykt
EgM(2001) 8236Þorfiðr er merkit bar hopaði aptr þar er liðit stód þyckra
EgM(2001) 8429Stóðu ‹þeir› ok svá þykt, at alt var skarat með skjǫldum
Laxd 6710þar er þyckuaz stodu Troeo menn
TrójS 13224þar sem hans ovinner stodv þyckiazt fyrer
AnnaReyk 46014Stoðo Norðmenn ⸢þiukt [var. þyckt MHFlat 36310] um Haʀalld konong
FskBˣ 26916honum var skotid jnn j kirkiuna fyrer ofan herdar monnum, er so stodu þykt fyrer ad ongvann veg matti rvm giefast
ÞBpC³ˣ 34515
● spjót/vápn/... standa þykkt [á e-m]
stoðu sverðin oc kesiurnar sva þyct a honom Bryniolfi at hann matti varla falla
Sv 526sua stoðo þiøct spiot a Arone
GBpA 20918ok sottv at þeim Aroni, oc stodo spiot sva ⸢*þykkt [non emend. þykk þiøct GBpA 20918] aa honum, at hann fekk travt fallit
StuᴵK 35717n.Vapn stoðv á Birkibeini. sva þykt at varla matti hann falla
Huldaᴵᴵ 3426vápn stóðu svá þykt á Birkibein, at varla mátti hann falla
Hkrᴵᴵᴵˣ 49016
● falla þykkt [um e-n] falde, dø i stort tal
Falla meɴ nv þyct með borþom
Mork 21023●●● Mavrocari i. (ɔ: jarl) fell. oc sva þyct menn vm hann at dikit var fvllt af dꜹþom monnom
Mork 26817þa drap Aiax i þeiri svipan .v. hertoga af Troio monnvᴍ ok falla nv Troio menn þykt
TrójHb 15923fellu Varbelgir þar sva þyckt at .iij. eða .iiij. lagv a þyctina
HákFris 51824fellu varbelgir þar sua þẏkt at ...
Hák NRA 55 A 2v(2vb)20Jrar skvtv akaft. ok sottv at diarflíga. En þo fíellv þeir allþykt
Huldaᴵᴵ 16316fellu heidingiar suo þykt ath huer lꜳ̋ yfer annan
BevB(2001) 2911fell Motokare oc sva þyct um hann at dikit var fult af douðum monnum
FskAˣ 28422fell sva þiukt valrenn at rost leiðar var sva at engi maðr naðe fꝍte milli bukanna
FskBˣ 21111fellu þeir allþykt, en æ kom maðr í mannz stað
Hkrᴵᴵᴵˣ 26410Tekr nú at falla þykkt hverr um annan, þó hálfu fleiri heiðingjarnir
Rémˣ 2845
● fljúga þykkt
● fylkja þykkt
Lidi Pompei var fylkt sua þykkt. at þeir mattu æigi uapnum ofra
Rómv226(2010) 3345fylkti hann þeim svá þykt, at vindrinn komst varla í millum þeirra
KlmA 3606vér skulum fylkja sem vér megum ⸢*þykkvast [non emend. þykkiaz]
KlmA 36314n.var þar all⸢þykt [var. -þioct AM 39 fol “39”] fylkt
Hkrᴵᴵᴵˣ 19719
● liggja þykkt (om faldne i kamp) ligge døde i stort tal
lagv sva þyctt enir dauðv menn fyrir fo᷎tvm honum at varla matti hann ganga fyrir
ÓTOddS 23520En er lysti um morguniɴ. þa sa Birkibeinar ut a volluna at Heclungar lagu þar þyct
Sv 794þar lagu Tunbergs-meɴ sva þyct sem uɴvꜹrp væri
Sv 17621ek kastaða (sverðinu) á braut, sem lengst gat ek, í valinn, þar sem þyckvast lá
HG 6320lagu v vínir hans sem þyckaz mattí
Rómv226(2010) 22216●●● lá þar svá þykt valrinn, at Norðmenn máttu ganga þurrfœtis yfir fenit
Hkrᴵᴵᴵˣ 19813
II. (cogn.)
Form.: þykt (34); þyct (17); þyckr (11); þykkr (8); þyck (6); þykk (5); þyckt (5); þycku (4); þygt (3); þyckan (3); þiukt (3); þyktt (3); þykkan (3); þioct (3); þyckur (3); þykkt (3); þyckvar (2); þykkara (2); þyckzt (2); þiǫcka (2); þykkvast (2); þyckaz (2); þiokkvan (2); þiockr (2); þycktt (2); þyckua (2); þyckum (2); þykkare (2); þiuccan (2); þẏckra (2); þiøct (2); þiokvm (2); þyckuan (2); þiuccr (2); þyckri (2); þiukkaztr (2); þyckstr (2); þyckastu (2); þioccr (2); þyckva (2); þiucc (1); þycz (1); þiukkum (1); þyckvan (1); þyckuaztr (1); þiokvar (1); þykvtz (1); þykkvan (1); þukc (1); þycka (1); þykkua (1); þiuckaztr (1); þioçkt (1); þioᴋt (1); þykks (1); þyccar (1); þykku (1); þẏck (1); þyckuann (1); þyckastr (1); þykkom (1); þykkazt (1); þykkastr (1); þẏkt (1); þykkiaz (1); þykkvar (1); þyckvastr (1); þyccost (1); þyccast (1); þyckir (1); þykr (1); þiuckur (1); þiucker (1); þiuckir (1); þykkazr (1); þykcvm (1); þyckuar (1); þykkasta (1); þiukazt (1); þyckuaz (1); þycks (1); þivccar (1); þivcr (1); þykkuann (1); þyccr (1); þykka (1); þocvar (1); þyᴋ (1); þyckiazt (1); þyckvast (1); þyctt (1); þykkua (1); þiuckum (1); þiuccu (1); þiuckt (1); þiuckan (1); þẏckuztum (1); þykri (1); þiǫckr (1); þiuckr (1); þiuckare (1); þyckra (1); þy̋ckur (1);
Comp.: alnar- (1), fer·byrðings- (2), fingrar- (1), fingrs- (1), flat·fingrar- (2), herði- (2), kaf- (1), nagls- (1), ó- (1)
Gloss.: EJ ²þykkr; ClV item (all-) allþykkr, alþykkr, (jafn) jafnþykkr, þjökkr; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl jafnþykkr; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr item allþykkr, alþykkr, þjokkr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb (þjukkr); HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 alþjokkr; Fischer _; Anm _; Bin; Rím; LP item þjokkr; Med jafn-þyckur, þiukur, þykur; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH ¹þykkr; AJ _; deVr þjokkr, ²þykkr; Fr4 item jafnþjokkr, jafnþykkr; NO item alþykkr; Walter _; ÁBlM item þjokkr, þjukkr; Bl; WPA _;
Litt.: Heidermanns 1993 617-618; Seip 1955 124, 280; Seip 1955 294; Seip 1955 47
Genre. (expected): historical works [his]: 73 (39); religious works [rel]: 49 (59); romances [rom]: 48 (23); family sagas [isl]: 19 (27); contemporary sagas [bis]: 15 (16); legal works [jur]: 7 (21); legendary sagas [fas]: 6 (9); learned works [div]: 4 (7); þættir [tot]: 4 (5); unclassified [ ]: 0 (1); charters [dip]: 0 (17);
AS (red.) — June 2018
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net