þó adv.
(cf. þót adv., þótt adv.) þótt adv. [329]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I. A.
1) dog, alligevel, på trods (af), ikke desto mindre
Sva es þó þegar þót maþr gere góþ verc lostegr
HómÍsl³³(1993) 52v30scyle þó sva alla maɴkoste éignasc. sem þa at haɴ hefþe þá alla uɴet éiɴ. þót haɴ þyke mꜵnnom eige uɴet hafa
HómÍsl³³(1993) 54r10En sa es galauss vas í ǿsco eþa a fultiþa aldre. coste haɴ þó at léiþréttasc i elle siɴe
HómÍsl⁷(1993) 9r9En þo bera gvþspiallc orþ þat vitni
~ lat.Quamuis
Dialᴵᴵᴵ 10017 GregDialA 13828en þo verði þin vili en ęgi min
~ lat.veruntamen
Vulg Matth 26,39 HómNo¹⁶ 7733Morgom helgom moɴom er þat gefit þessa heims þegar at vna þo vid aɴan heim eiɴ
Prosper677 58hann þotti allra manna ofegiar[nastr] vera þerra manna er þo hefþi oft mikil auþhøfi meþ hon[d]om
SilvFrgIV 1022hann var utlendr oc leysingi Þorsteins. en þo hafði hann fiar gę́zlor
Eg162θ(2001) 1712nv bera þeir þo quiðeɴ þoat lyrite se þeim varit fyʀ eɴ vættet quæmi fram. þa a þaɴ quið enscis meta
GrgKonᴵ 6812ef maðr lysir siálfr sár sin oc verþr þat at vígi siðaʀ oc a sacar aðile at lysa þo vigi ef hann vill oc nefna vatta at beniom
GrgKonᴵ 1557Eɴ ef eigi nair þeim þa er þo rétt at husfastir menn se til þar .ii. eɴ þeir scolo virða við bóc fe þat
GrgKonᴵ 23724Hrepps menn ... scolo scipta hvers manz tiund i fiora staðe nema miɴe se eɴ eyris tiund. enda er þo rétt at hon hverfe i eiɴ stað
GrgKonᴵᴵ 2084Þa mælti E. j. (ɔ: Eiríkr jarl) ⸢oc þo [var. ÷ ÓTOddS 20325] sua at fair menn heyrðu
ÓTOdd 2035þo scal við saugu súpa, en æi ofmikit drecka
ElisA 3312en þo finnr hann at fullo at ef æi vill su hin friða fru hugga harm hans þa ...
Menota: 19va16 Streng 2412ec skialfr allr ok þo usiukr
Streng 6825havet er iðulea þrutnar oc suellr. af storom bylgium. gengr þo ekki. yuir sitt enddi merkki
Menota: 38rb26 BarlA 6916þeirra er vitrir hugðuzt vera. oc varo þo vítlausir
Menota: 64ra18 BarlA 11726huersu ma þat þo vera at guð være sinkgiærnn oc barrato maðr. oc þo bunndinn af oðrum með ofriki
Menota: 69rb10 BarlA 12729en þat man þo illa virðazt. firir þer at þu gerezt sialfr banamaðr. einga barnns þins
Menota: 86rb23 BarlA 16331En þat var þo allt enskis vertt. þui at. kongrenn gaf ser. engan vília til at hœyra
Menota: 89va24 BarlA 17012ef engi illir gerð hans a .xx. vetrum. þa scal þo gort vera at ugort se
Gulᴵ 3418gera þo sva at fiskar megi fara up at á hverri
Gulᴵ 423en þat var honom þo mikil hialp er konvngr hitti hann þa eigi
Mork 7916Styrbiornn frendi vaʀ kugaði hann oc gørðiz Haʀalldr konungr hans maðr. en Eiricr enn sigrsęli faðir minn steig þo ifir haufuð Styrbirni
ÓH 1419Var ⸢þo [var. þar AM 75 a fol “75 a” etc.; þa “alle de andre”] sva at bvondvm scaut scelc i bringo
ÓH 31113atti Einarr stormiclar eignir oc hellt sic þo vegsamliga at hann hafði ꜹngar konungs veizlor
ÓH 4218Syna villda ec þat þo i nockoro at ec væra konungs son at saunno. oc þo engi attlere
Alex 35lattu þo eigi astina minka þott fættiz giafarnar
Alex 620at iamvel þeir er ottaz þa meðan rike þeira stendr med beztom bloma þiona þo oc tigna þa með sama hętte sem fyʀ
Alex 9810oc þoat hann true þesso trautt. þa fęr hann þo eigi lenge dulz við
Alex 1344⸢þoat [var. þo at AM 655 XXIX 4°] Porus vere męddr mioc af bloðras þa vacnar hann þo við er hann kendi mal broður sins
Alex 13715oc ef þu villt æigi hann finna oc væria land þitt þa mun hann þo her koma oc skaltu þo bæriaz at þu vilir æigi eða flyia ælligar
Þiðrᴵᴵ 1844hynir hafa sigr fengit i orrosto oc þo hæfir oss illa fariz firir þa sok at ver hafom latið vara iunkherra erp oc ortvin
Þiðrᴵᴵ 25122þat er þæir hafa fyrr þo fra forno fylgt, sua sem er mork brænð ok pun[d]
NoDipl ([1299]) 1106fare a land hæiðit þo vill han æigi kristin uera
BorgKr¹ 3415Ecki var hann eins kostar fegꜹfvgr eða ættstorr. þo var hann fregr maðr
Heið 6418uil ek at þu setiz a firir mina hꜹnd. en ek get eigi at mer þo hefi ek aðr syniat at bioða þeim yfir bo᷎tr
Heið 6722ok þott þv hefðir kvatt vetri fyrr eða .ij. þa mvnda ek þo bvinn þeirar ferðar
Heið 6730þeir orv hinir mestv agætis menn at vænleik ok at afli. ok at iðrottvm. ok þo væri þeir uel at ser gervir þott þeir uæri fvlltiði at alldri
Heið 732Sva er sagt at hann se ecki mikill þegn við aðra menn af fe sinv. þo hefir hann o᷎rit
Heið 7727En þo grvnar mik at ei komir þu þi við firir þeira ofstęki er þer fylgia
Heið 8025þa unðo þeir uið hoti betr ... ok letv ser lika þeꜱa tilskipun at kalla. ok kvoðuz þo ætla at litlar mundo atgerðir uerða
Heið 852Hann let þo sva bvit þa mundo verða at vera. ok skulom nv aptr hverfa
Heið 8618hann verðr at raða ok er þat þo miok imoti vilia þeira
Heið 8619Ro᷎ðir Þorgavtr at mikit er * at orðit ok mer er nær hꜹggvit. en þo syniz mer sem ei mvni minna við hlita ok uil ek at hvergi se eptir riðit
Heið 8716kvez hann mvnv eigi sva miklo fusari undan at riða helldr en þeir. ok skulo þeir þeꜱ samkvæðiz giallda þo ma nv eigi letia yðr
Heið 8913Nv skortir eigi sokn. ok sez þo með þi at svnnan menn lata vndan
Heið 9217hann segir. leingi hefir eigi gott verit. en þo mvn nu mikit um hafa spillz. ok þo kann vera at eigi segir þv þetta þinni vinkonv. ok hꜹggr til hans sva at hann feck mikit sar
Heið 9424ok þott þeꜱir se mest nefndir af norðlendingvm. þa gengv þo allir vel ok hravstliga fram
Heið 9432mvndv vm mala ferli þessi einn raða Havskvlldr suarar Ek mvn gera ok þo ecki fe þer a hendr
Heið 978ok kann vera, at þo verþi litt framgengt
Orkn325I 14814þo trvvm ver hann dyrligan mann ok agetan oc gudz vin
ÓTOddS 121opt kan þat at at beraz at fals er blandit sonno oc mego ver þvi eigi mikinn af taka en etlom þo at eigi mvni rivfaz þessir. en kvnna þock þeim er vm ma bæta
ÓTOddS 214synir Gvnhilldar ho᷎fðu tekit skirn i Englandi. en þo voro þeir ekci upp hallz menn cristniɴar
ÓTOddS 32en þo vil ek at hann leysi Guðreð af hende með xxx skipa at ꜹllvm goðvm bvnaðe oc vapnvm ok liðe
ÓTOddS 412Guðroðr kvað þa þvi raða myndv en lett þetta þo mvndo fram fara
ÓTOddS 530hann to᷎k vel viþ þeim ok þo með leynd
ÓTOddS 621hann dylr ecke þess at þau mvni þar verit hafa en eigi létt hann þo nv þat vera
ÓTOddS 813hítt var þo rꜹnar at þat varo lꜹg Svia ef konungs misti viþ at konv skyldi setia i havg hia honum
ÓTOddS 1518mvn siþan aptr hverfa til sinna ættlanda. ok vera þar konungr agætligr oc dyrligr. ok mvn skiot (tilføj hans, cf. ed. note) þo missa
ÓTOddS 2121þo skortir þig en mikit at þu megir þessa staðe byɢva er þv veizt eigi deili a skapara þinom ok hverr saðr gvð er
ÓTOddS 3931þat er satt er þu ‹segir› Magnus konungr at vera kann þat um friðinn þo at vit villdim hallda at þo riufe aþrir
Sv 6710Ef þv matt eigi en sia hverr hann er skynia þo festar feið er hann hefir gefit þer
ViðrLS544(1995) 2008ok er þo allt hans kallað þo at við hina se miðlað er hanvm þiona
ViðrLS544(1995) 20416ok væri þo mikit at eigi væri meira en ek þyrfti eigi elli at ottaz
ViðrǼHHauksb 3057þeir Sigualldi mattu ecki annat go᷎ra enn hlífa ser ok ho᷎fðu þo ę́rit at uinna
Jvs7 2024Lengi hefir mér þat í hug verit, ok hefir mér þó tvennt um sýnzk
NjR 717þó skalt þú hafa mjǫl ok við í skip þitt sem þú vill
NjR1908 713En þó at sættir verði, þá skalt þú þó vera varr um þik
NjR1908 861Þó vilju vér nú lúka málinu, þó at þú ráðir einn skildaganum
NjR1908 11725Standi menn upp ok taki hann ... en þó hefir þú eigi þat mannval, at þetta myni skjótliga gera
NjR1908 19129þo at hana (ɔ: Maríu messu) bere nere paskum. þa skal þo eigi stefna
Landsl 208Nu þo at maðr gefi iorð sina ... ⸢þo [var. þa] skal sa hafa arðar mala sinn er tok
Landsl 10528vil honn þo læigia fellag allt at einv
GulKrNA 32119Þorgils segir eigi er fra haft ad ek meli betr firi gridum en adrir menn ok ma þo logfullt vera
Heiðy 9828syniz oꜱ þo þat ráð at sættaz. munu uær þui eigi uarkynna oðrum þo at her skatt yrðiꜱ
Heiðy 1017Snorri suarar. eigi mun her þo huarki koma fe ne mannsektir
Heiðy 1029en þo kan uera at þer þickiz nockut saknæmt uið hann eiga
Heiðy 10212ok þer erut uaskligir menn. ok hitt i nockur storræði. ok rekit harma yðuarra. ok uerit þo leingi firir
Heiðy 10522ok þo hafi þer nockut forneskiu ok þess konar atrvnat sem oꜱ er oskaptiðr
Heiðy 10523vilium uær eigi taka með yðr. en þo skulum wer uera uiner ydrir. Barði. segir hann. ok mun nokkut mikilligt firir yðr liggia
Heiðy 10526Þa mælti Þriþi: Fyrst var þo sa heimr i svðrhalfv, er Mvspell heitir
SnE 1118Dvergarnir ... voro þa maðkar, en af atqvæþi gvþaɴa vrþv þeir vitandi manvitz ok hꜹfþv maɴz liki ok bva þo i iorþv ok i steinvm
SnE 2023en ef þv ert eiɴ orþiɴ sva favis, at eigi hefir þetta heyrt, þa vil ec þo þat vel virþa, at heldr spyrir þv eitt siɴ ofroþlega, en þv gangir lengr dvliðr þes, er skylt er at vita
SnE 273en þo er þer þat skiotaz at segia, at flest heiti hafa verit gefin af þeim *atbvrð, at sva margar sem erv greinir tvngnaɴa i veroldvɴi, þa þickiaz allar þioðir þvrfa at breyta nafni hans til siɴar tvngv
SnE 2813ok selldi hverr ꜹðrvm ok treysti með *handafli, ok slitnaþi eigi, en þo qvoþv þeir vlfinn slita mvndo
SnE 3625allmikit fiolmenni er þar, en myklv fleira skal eɴ verþa, ok mvn þo oflitit þickia, þa er vlfrinn kemr
SnE 426en þo lætr hann skiott þesa skvlv freista
SnE 5423Þoʀ litr a hornit ok syniz ecki mikit ok er þo heldr langt, en hann er mioc þyrstr
SnE 564eigi mvndac trva, ef mer væri sagt fra, at Asaþorr mvndi eigi meira dryck drecka, en þo veit ec, at þv mvnt vilia drecka af i avðrvm dryck
SnE 5610en þo veit ec, at þer mvnvt kalla mic litiɴ maɴ fyrir mer, ok vni ek þvi illa
SnE 593lavst þv mic með hamrinvm iii. hꜹɢ ok var it fyrsta miɴzt ok var þo sva mikit, at mer mvndi endaz til bana, ef ahefþi komit
SnE 5914Þa mælti Loki: gerþv þo i liking aɴaʀa manna ok veit Baldri sæmð sem aðrir menn
SnE 6416en þa er æsirnir freistvþv at mæla, þa var hitt þo fyʀ, at gratrinn kom vpp
SnE 652at sa er brott værdr hatadr af monnum at þo værdr han vẏrdr af gudí
SvR 522Litils ue᷎ge man þer þat þickía herra segir hann. huat er þo segir konungr
Rauð4 6627uarð hann nꜹðigr að fylgia þo herinum ok uæita þannig lið sinum mꜹnnum með a hlꜹpum
Rómv595(2010) 6920Sꜳ let fallaz niðr miðskipa með micklv kalli, ok þo sem hann villdi felaz
Ant 9438þottu later þer eingiss þikia vert vm drap Barðar. þa þiki mer eigi sua þo
EgM(2001) 7415Egill ... spurði þo at i hlioðe vandliga vm skipti þeira
EgM(2001) 15816þat spurðiz þo siðan at Steinaʀʀ siona son hafði þann sama dag setið vppi við Einkunnir með .xíȷ́. mann
EgM(2001) 1732sa madr er liggr med æins huærri ... kono han hefuer firi gort fe ok fridi lande ok lausum ꝍyri. fare a land hæidit þo vil hann æi cristin vera
EiðKrC 4062Sa ek þat. þo at maðr væri vénn ok vel mentr. at þo var hann nu feigr
Finnb 1922Finnbogi segir. ek em .XVII. vetra. Alfr mælti. vertu eigi annarra .XVII. vetra iammikill ok sterkr sem þu ert. Finnbogi segir. þat er sem verðr til þo. enda muntu dauðr áðr
Finnb 2714quað eigi gott at leggia sæmd sina firir slik mál er þo ero engiss verð
Finnb 4624hon suarar. þeir munu eigi kunna leiðina. hann segir. kunnliga riða þeir þo
Hallfr 1005Ambáttin mælti: Jafnaðarþokki er með ykkr, en þó muntu dýrt meta hana alla
Korm 2137Dalla kvað mannamun mikinn ok þó eigi víst, at til ynðis yrði, ef þetta vissi Þorkell í Tungu
Korm 21511ek vil hér mestu ráða í héraði ok gera þó meir eptir annarra manna skaplyndi en Laugamanna
Laxd 18210þo at ek uillde, segir hann, man eigi ⸢þo [var. ÷ Mar233 30320] sva buit standa
MarS 2995Jarl kvað lítt ært í landi, - ok mun vera lítil útsigling, en þó skalt þú hafa mjǫl ok við í skip þitt sem þú vill
NjM 8321eigi var skegglauss Þorvaldr, bóndi þinn, ok rétt þú honum þó bana
NjM 9116En þó at sættir verði, þá skalt þú þó vera varr um þik
NjM 9813Heimskr ertú ok óráðhollr, er þú vill hrópa sonu Njáls ok sjálfan hann, er þó er mest vert
NjM 11317Þó vilju vér nú lúka málinu, þótt þú ráðir einn skildaganum
NjM 13226Þó skal ek fara, þó at eigi sé ferðin ríflig
NjM 19912Skulu vér þá sǫk upp taka ok þó at efsta kosti
NjM 37714Þó, at margra bæn, ferr hann of síðir
GBpD 954Þorgerðr hét kona gömul, köllut kráka, hún var skaphörð mjök, ok þó trúföst í öðru lagi
GBpD 16925Ari svarar: vervm her þo oc fylgiom iarli at betr, þott enngi se vapnin
StuᴵK 12715Hacon svarar: eigi man ec þo i kirkiona ganga, þviat mer er eigi lofat. Enn ef þeir gera mer illt, þa er þat þeira
StuᴵK 2031þa mælti hann: þat er satt, segir hann, at ec hefi eigi kysta kerlingv sæla inni *ena sivku⸣; þat skal eigi vera þo
StuᴵK 2559Verða mvno þo aðrir til, segir Sturla, þo at þer gangizt hugr við orð þeira
StuᴵK 43824Vm myrgininn eptir biøgguzt huarir-tveggiu til bardaga, ok scriptaðe Guðmundr biskup monnum Kolbeins, enn segir þo, at þeir mundo eigi beriazt vm daginn, enn þo man Sighvati fara sem Harallde konungi Sigurþar syni
StuᴵK 45817Sturla villdi þat vist eigi, ef Paali þǽtti þó o-réttlig riptingin, enn Paáll sagði, at enngi vóru réttinndin i, ef iafnir mælenndr uæri at; enn Sturla villdi, at þeir hǽtti aa þat
StuᴵK 54713Guðmundr segir, at hann man koma; enn Steinunn husfreyia, favþur-systir hans, bað hann eigi fara, enn Guðmundr reið þo til veizlonnar
StuᴵᴵK 1119ek bravt þík a bak ef ek villdí. ok var þv þo vetri ellri
Huldaᴵᴵ 19623hafa þeir oftaz haft meíra lið. ok feingit þo mínna hlvt ȷ́ varvm skíftvm
Huldaᴵᴵ 29112voro vit þa þrælar hans ok þo trunaðar menn
ÓTᴵ 1264þo ath þv þionaðir illvm. þa var hann þo alt at eínu þinn herra
ÓTᴵ 23712allar þessar iþrottir kunni þessi hinn gamli madr no᷎ckuru framarr en Clemans ok kunnu þo baðir uel
~þa skal biskup suspendera hann ab officio per triennium. ok eiga þo van meiri refsingar ef biskupi syniz eptir mala vo᷎xtum
StatEi² 5339Leiddi hann þa ⸢at hvaru [var. þo AM 232 fol “B”] inn i sitt herbergi
~ lat.Verum tamen
40928 var. VP 4098: AM 232 fol “B”beiddi hana ⸢at hvaru [var. þo AM 232 fol “B”] visa ser til kirkiu
var. VP 41216: AM 232 fol “B”Sua vilium ver ok med engo mote. at nokkor madr bꝍre vapn i kaupstadum vtan giælkyri ok hans vmbodsmenn ok þeira suæinar. þeir þo sem bꝍarens gœyma
RbEM (*1293-1294) 2510þá skal bœta hálfum bótum, ok syni þó vilja síns með séttareiði
Jb 506IIII menn gæta turnsins, ok þó II um dag, en II um nótt
FlórN 503Þeim fakunnighum monnum þo sem ey kunnu alla þessa tru so skiluisligha wt at greina
StatPáll³ 7509hann uar fe-litill ok uar þo uinr ok þingmadr Haflida Mas sonar
StuᴵR 96Hann uar uinsęll madr ok þo nockut fe-uani ok uar þo będi aurr af penningum ok id mesta stormenne i skapi
StuᴵR 98Þord Magnvs son [í] [Reykiaholl]ti dreymdi dravm vm þingit, ok var hann þo [heima í] Reykia-hollti
StuᴵR 2818Allir menn hliopv or svndinv firir Hogna, en þo var lagit af husvnvm til þeira ok hǫggit
StuᴵR 4532ek er nu suo fullr sem ek hafui nysopit skyr ut a Jslande en ek er þo litt sarr. Konan mællti. hui ertu suo litlaus ef þu ert sarr þo litt
FbrFlat 36518enn þo vid bæn þina skal hann her jarda at þessi kirkiu at eigi er heimilsprestr
Grǿnl 45010sua giftusamliga lijz mer aa hana at ek skal ⸢nu þo [var. nu hueria Hák8B 18530; þo hvar HákFris 5656; nu huar HákEirsp 66225] meiri stund aa leggia i alla stadi enn aadr hafda ek hugsat
HákFlat 21118þetta er þo kynligt at einn er sa madr j heimi at ek uillda vid hann uingazst en hann gerir mig nu lidrękan
ÓH1005 82316enn ⸢*þo [non emend. þu] mun mer synazst at gera til þin Þorkell iafnt sem aadr ok hafa af þer þauck ok vinaattu
SSlef 1931n.let ⸢*þo [non emend. þu] bezst fallit at ...
SvFlat 60933n.Rollant tók Bernard ok feck kongi. ok bad hann þo eigi drepa hann
KlmA1980 7814Ef þó biði þér svá þrásamliga, þá játi ek nú því, er þér biðit
KlmA 41316Œrit váru þeir frægir, ok þó at illu
Ljósv 45leggja sœmð sína í virðing við eins manns mál útlends, ok sé sá þó látinn nú
Ljósv 87Húsfreyja gekk eptir gólfi útar í ǫndina ok mælti: Var svá þó - ok let fyrir lokurnar
Ljósv 516Aungum þeira var lofad at kaupa neitt æda selia, eingi var sysla aunnur framin, nema nockurir menn ritudu bækr, ok voro þo unger menn einir til þeirar syslu valdir
Martin² 58021sagði hann Hávarði, at allólíkr var hann þó ǫðrum mǫnnum, Glúmr
Reykd 22512huarki lif ne likꜳm sparir hann ... ok þo skal hann þunga mæta af þeim, er konungs uinir kallaz uera
Thom² 31023mun þo rett at hugsa, at ...
Thom² 3216míok er ek vanfærr fyrir þvi at sitia en þo vil ek mig eigi fra kíosa vegligu bodi
HuldaHrokk 525Martinus gallt honum aptr heilsu, ok lifdi hann þo skamma stund þadan fra
Martin³ 61822ecki gaf hann gaum at þvi þa, þott hann væri gamall eda meginlaus, þo for hann sem hann matti mest
MEg¹ 48434En þar sem vær megum eigi alla hluti rita ꜳ bokum, þa er giorz hafa i lifi ens dyrliga pafva Silvestri ... þa vilium vær þo med sko᷎mmu mali yfir fara enar efztu hans lifs stundir
Silv 27838medal menn eigi goder og eigi illir og giættu sin þo somasamliga
~ lat.quidem
8423 Dugg681a 844Hꜹfundr quez fa rad mundu honum keɴna ok quez hyggía, at honum mundi illa i *halld koma, eɴ þo, er þu bidr þessa, drottning, þat rǽd ek honum id fyrsta rad
HeiðrR 374Blóð rann í augu Egli af sári því, sem hann hafði fengit, ok varð hann þó sýnt orkuvana
EgÁsm 768for allt alitliga med þeim, ok eigi þo, sem er blidaz var
Hák81 49821hann suaradi sua, at þo mundi hann gefa grid, ⸢at [var. þott HákFlat 13629] adrir menn væri komnir j kirkiu enn þær
Hák81 53010Var þat miog manhætt, at sækia at þeim, er ꜳ strætino voru, en gæta sinn þo fyrir þeim, er j kastalanum voru
Hák81 56127minn herra mun þo fa meyna sem adr huort þer uilit edr eigi
Rém 32624þo er nv mikit vmm seiger hann er mier skal nv ord sennda
Hem1005 1128sialfir cardinales samþyckia þessi mauglan, þo lagt ok leyniliga, medann pavinn helldr sterka lifdaga
MarE 4577þo ath nockurum synizt þetta med freku sett vera ath bidia oss eida j okunnu lande. þo (ms. þa 760⁵⁴) ætla eg þo landzstiornena betr fara muno ef ...
MHFlat 26220þo er minn harmvr nogvr þo at ek favmzt eigi vid þinn heidinn hvnd
PartA 765Eingar eru sottir ꜳ mer ... enn sottum verra er þo
Gísl 125ecke mun sannligt at hallda skulld þeire, er Gisli ꜳ at giallda þer, ok er her fingrgull ... Ecke munda ek þetta þo heimt hafa, seger Hꜳvardr. Ek vil nu þo giallda, segir Audr
Gísl 6313ok þo er gullz froda betri
MedMisc 5322með því at mér varð auðit at vinna hann, þá bar ek af honum, en þó hafði hann mǫrg mín ǫfl
Gr 27223og þo mætti minn grimd þyrma þier eigi þo ath þu æstir eigi suo mina reidi j gegn þier
SigÞǫgl 10918skal eg þo fara þessa ferd þo huorge yckar fodur mins uile hialpa mier
SigÞǫgl 1224ok verda þo rett ad gio᷎ra þo sidar sie
DI IX (*1522›Lbs 62ˣ) 12417þőttest hann þo ærenz eiga ad giallda a̋ Alþÿnge, þő ad eÿ være þesze ma̋l ad kiæra
Eb447(2003)ˣ 2661Hvart sem þier þykir vel edur jlla Valvïn, þä skal þö fara sem ädur
ErBˣ 527þú skalt þiggja líf með því at þú komt þó á minn fund
FbrRˣ 23717eigi vitum ver hvat hann fór. en þó ferr hann innan Agðanes
Frostˣ 21811[var. þá skal ekki lengi þrá til þess, er þó skal ekki tjá NKS 1181 folˣ “S”]
var. Gísl 1217: NKS 1181 folˣ “S”þo᷎ eigi ad sijdur
~ lat.Verumptamen uniuersa uanitas omnis homo uiuens
362 (Vulg Psalm 38,6) GlossPsalt 372þo᷎ eigi ad sijdur
~ lat.Verumptamen in imagine pertransit homo
364 (Vulg Psalm 38,7) GlossPsalt 374þo᷎ eigi ad sijdur
~ lat.uerumptamen uane conturbatur omnis homo
3617 (Vulg Psalm 38,12) GlossPsalt 3718þo᷎ eigi ad sidur
~ lat.Verumptamen prope timentes (eum) salutare ipsius
14620 (Vulg Psalm 84,10) GlossPsalt 14720þo᷎ eigi ad sidr
~ lat.Verumptamen (oculis tuis et) considerabis
16417 (Vulg Psalm 90,8) GlossPsalt 16516konungr vildi þó berjask, ef mǫnnum þœtti nǫkkur fǫng á, at hann mætti sigrask
Hkrᴵᴵᴵˣ 4617þótt allir dvelisk eptir, þá skal ek þó fara einn samt
Hkrᴵᴵᴵˣ 33321haf[ed] þier nu ærnnar bætur [var. + þo AM 156 folˣ “B¹”, etc.] epter Einar frænnda ydvarnn, þo ad þier hafid haft rijki og fie þessa stunnd
var. Hrafnkˣ 611: AM 156 folˣ “B¹”en þó scylldi iǫfn dómnefna oc lǫgretto scipon úr þeira fiórþungi sem ór einom hveriom ǫþrom
Íslbˣ 2226Hallr á Síþu ... lét scírasc snimhendis ... En þeir váro þó flęiri es í gegn męlto oc neitto
Íslbˣ 2821eru menn þess þó latari, en líkendi mundi á þykkja
Knýtl1741ˣ 1169hefir hann aldregi verit orðstœrri til fólksins en nú; kallar hann þó, at honum þykki sakir til þess
Knýtl1741ˣ 13015var hann fyrr vygdur, enn þeir hofdu ⸢þa [var. þo AM 204 folˣ “B”, etc.] ætlad er þeir skildust, og kom þad mest til þess, ad Knutur kongur Valldimars son lagdi þau ord til, ad hanz ferd skylldi flyta
var. PBpˣ 4133: AM 204 folˣ “B”þigg heldr ráð af vinum þínum, er þú þó mátt eigi sjá satt mál fyrir ofrkappi þínu
StuᴵR440ˣ 324mætti vera, at Þorgils tæki þat ráð at ríða í nótt, eða eigi alþýðuveg, ef þó vill hann með kappi fara
StuᴵR440ˣ 348hann segir, at biskup sendi honum ástarkveðju ok bað mik þat segja þér, at þú skyldir ekki efaz í, at þit munduð finnaz í vár. Þat þykki mér nú ólíkligt, segir Þórðr; er hvárgi okkar er til langferða feldr. Þetta sagði hann ⸢*þó [non emend. þá], kvað Magnús
StuᴵR8ˣ 48916n.gerið svá vel, herra, at takið við honum sæmiliga ok gerið hann yðarn mann, ef hann skal þó eigi ná at sigla til Íslands
StuᴵᴵR11127ˣ 14234var þá griðalaust með mǫnnum ok sættalaust, ok atfaralaust þó at kalla
StuᴵᴵR11127ˣ 2741
● alls þó
● þó allt at eins
saa hinn sami læknir skilr hann þo allt at eins gio᷎rr meirr þann tima sem hann hefir hinn sama krankleik aa sealfum ser
Stj¹ 3135Skilde Noe ... at hinum mesta uatnaganginum yfir iordina mundi þa letta. Beid hann þo allt at eins adra *.vii. daga
~ lat.nihilominus
Vulg Gen 8,12 Stj¹ 603Rachel uilldi blidka systur sina enn þiggia þo allt at eins þat er hun bað
Stj¹ 17531Fadir þinn hefir miok krankt ho᷎fud ok hefir nu þo sofnat allt at eins
~ lat.et modo
SpecH 44b29 (I 123) Stj¹ 22615þo af Dan uerði litils haattar ætt. þa man þo allt at eins af henni domandi upp fædaz
~ lat.tamen de ea
HistSchol 10624 Stj¹ 23317En þó allt at eins getr engi at gørt
Rémˣ 5010Hann (ɔ: skjǫldrinn) var bæði þykkr ok þungr ... En ⸢þó allt at eins [var. eigi þui sidr Rém 27021] sneið hann skjǫldinn niðr í gegnum
Rémˣ 2702
● þó at
En þvi gerðum ver minningh guðligra stormerkia. þo at meðr stuttu mali
~Hann var staddr i Nidarosi at Olafsmessu, þo at af allzaungum godvilia
ÓH235 18139allir adrir hafa nockura hvilld ok nadir, þo at i godum lutum, at gera sinn eiginliga vilia
~ lat.quamvis in bonis operibus
60835 VP 6092þeim godum hlutum sem þeir gíora ad radi kennimannzins med nauckuri godfysi ok gudhræzlu. þo at utan retta mynd. þar sem þeir eru þa enn osatter uid gud
Theol AM 672 4°¹ 64v11
● þó (...) at hváru
En þo at tvaro at guðs lagum er setr hinn visi maðr til at styra hinum u-visa til þess at hann late af o-visu. þo scal sa maðr unna hanum sem sinum æignum brøðr
FV619 15631Nu fær maðr eckiu oc a hon born til arfs sins. ec ero þau i umegð. og uill hann þo leggia felag við hana at hvaro
Gulᴵ 2826þa scal hann þo at hvaro hava
Gulᴵ 441þat er þo rett at tvaro þo at hinn se eigi heima
Gulᴵ 6716en ef þæir sætia lik niðr þo at huaro
BorgKr¹ 34715
● þó nú ... þá ...
Keisari ... kvad þa avngva konv j heiminvm, er honvm þætti sier iafnræde j að eiga. Enn þo nv ... er þv hefir þetta geipad, þa skalltv nefna til no᷎ckvra
Mág¹B 131þickir mer þat litilræde eitt vera. En þo nv, er þv hefir komid ordi ꜳ̋ þetta, þa skalltv fara ok bidia Ermingꜳr mier til handa
Mág¹B 211
2) desuden, også, endda, tillige, tilmed, endog, oven i købet, ikke mindst
var þa glerkeret fullt ... oc hafði þo runnit iver keret
Martin¹ 57016vitum ver a þui dæili at bæðe varo þæir varer frændr gofgare oc þo vitrare en ver
ÓHLeg 2919Ef hann uill eigi or domi risa. oc uill þo sitia kyʀ. oc er þat þings af glopun
GrgKonᴵ 4824hon var storrað. oc þo raðgiorn en konungr uilldi eigi hava ofsa hennar
ÓTOdd 1414Olafar geck fra herbergi sinu oc með honum fostbroðir hans. at uvitanda Sigurði frænda hans. þeir foro þo leyniliga
ÓTOdd 266comnar voro i þetta land. haimingior nocquors gafugs mannz oc þo ungs
ÓTOdd 2632kenni manna fæð var oc mikil oc þo udiarfir þeir er voro. firir sakir uvizku oc ukunnandi
ÓTOdd 1554syndizt vpp a husinv. sialfr fianndenn. liotr oc ferllegr. oc þo nœkviðr
Menota: 43rb28 BarlA 7815honom þiccir sem ec eiga eina hꜹndina oc þa þo at þiɢia avallt en veita alldrigi
BrandMork 19523þat er froðleicr mikell. oc þo nauðsynlect at kunna
Kgs 535væri þat monnnnum skyllect oc þo nauðsynlect at kunna goða skilneng a þvi
Kgs 833ec hæfi bæðe fængit af yðr síðan froðleg svor oc þo nytsamleg
Kgs 3719flyt skilvislega oc þo mæð skiotre rœðu oc sæm fæstum orðum
Kgs 504oc þeir aller œsku fuller oc kaps er af þeim kynkvislum ero komner er fyʀr stiornaðu lanndraðum mæð konongi oc hvartvæggia varo kyngoðer oc þo fe stærkir
Kgs 5231letzc nv aflat hafa fiarins. oc þo nockoʀar sømþar fyr storvirkia sacir
Mork 873Ver hofom verit vtanlendis. oc þo í noccorom mannhettom aþr en ver hafim þeso gvlli saman comit
Mork 9520í Noʀegi er litil bygð. oc þo sundrlaus
ÓH 14012en þott hon se konungs barnn þa er ambatt moðir hennar oc þo vindversc
ÓH 21914Knvtr reðr fire Danmorco oc fire Englandi. oc hefir hann þo nv vndir sic brotit mikinn luta Scotlanz
ÓH 3417ec liɢ iarnum bundinn oc þo i fiotri með þeim monnom er her sitia bundnir
ÓH 64510er þat nu venst at it raðit þeꜱo ‹er› þo þyckir ycr allmiclo scipta
SteinÓH 3792snyr siþan liþino heim a bøiɴ oc þegar abrot. oc var þo bviɴ viþ þeso ollo aþr ef til þyrfti at taca
SveinkaMork 3143fauðorbana sinom valði hann dauðdaga haðoligan oc þo makligan
Alex 814þat er mikit vatnfall breitt yvir oc þo sva diupt at hvergi fęr riðet
Alex 13024þat syniz mer rað ‹sagde Þidrek kongur› ef þer vilit sua gera at gefa þessum jarli grið oc hans mannom. þo kom hann a yðart valld oc allt hans riki er nu undir yðr komit
Þiðrᴵᴵ 2178þat er yðr nu drængskapr oc tign at drepa hann æigi þo hæfir hann engi vopn at væria sik oc allt riki ruzimanna megut þer þa væl æignaz
Þiðrᴵᴵ 21711er .vi. skulot ofan fara ... ok er þeim þo fvlliða er a teignvm erv firir
Heið 8016hann segir. leingi hefir eigi gott verit. en þo mvn nu mikit um hafa spillz. ok þo kann vera at eigi segir þv þetta þinni vinkonv. ok hꜹggr til hans sva at hann feck mikit sar
Heið 9425hann kemr a vett fanginn. ok ser þar ny tiðendi. ok þo mikil
Heið 9510rak hann brꜹtt af sinom eignom ok létr þo betr gert. en hann veri verþr er hann var eigi drepinn
ÓTOddS 1420mer er sva sagt at þeir hafi litit lið oc sma scip oc þo liðit mott oc vesallt
Sv 3021Þv mvnt nv vera la‹ta› sva bvit vm hefndir eptir Þorgeir, ok hefir þv þo leyst þinar hendr
FbrHb 1662Haki konvngr hafþi latið hond sina hꝍgri ok hafði þo .ííj. sár onnvr
RagnSon 4678i þvi felagi erv svmir vkristnir ok þo horðoms menn
ViðrLS544(1995) 20512sagði þat aunguan frama at drepa fa menn ok þo aðr illa leikna
BǫglEirsp 46427Hverir hafa vegit hann? segir Skarpheðinn; Sigmundr ok Skǫldr, en Þráinn var þó nær staddr, segir Njáll
NjR1908 9731ef nǫkkurr maðr hermir þessi orð, þá skal sá í brautu verða ok hafa þó reiði mína
NjR1908 1009Skulu vér þá sǫk upp taka ok þó at síðasta kosti
NjR1908 34711Flosi spurði, í hverjum aurum hann vildi fyrir hafa. Austmaðr kvez vildu fyrir hafa land ok þó nær sér
NjR1908 3891bergði ec oc þo sem minnz af hvnangi
StjC 4559þotti aullum sa atburðr storum merkilígr ⸢ok þo undarligr [var. oc undarligr Sv 1327; |V÷-2:]
SvEirsp 26727hann var ... mikils ráðandi um alt Hálogaland, ok þó víðara hvar
ǪrvS 34oc bꝍte þo bumissu
Landsl 12420ef naut eða ross er sært eða bart oc bera þo fꝍtr heim til hus eiganda. af er þa fear fꝍling
Landsl 1278Barði suarar. at hann uill eigi þui neita at menn færi utan ok ætti þo wt kuæmt
Heiðy 10211Þeir gafv staþar ꜹllvm elldin‹g›vm, svmvm a himni, svmar forv lavsar vndir himne, ok settv þo þeim stað ok *skavpvðv gavngv þeim
SnE 1512sagðe nu en herra abote sik æighi þessa verðaura vp vilia taka, nu hælder en fyr vttan loghmader i Oslo ok radsmen kallaðe gilt vera ok þo fyrnæmðri lanzskyld æ fyrlokne
DN II (1332) 16515eptir þat skylldu þeir hafa baðir saman goðorð ok skylldi Helgi þo veita Hrafnkatli at ollum malum
Dpl 15112ek veit eigi nema þa komer þu þar niðr er mer er oll oaufusa a. ok stendr þo nu aðr ærin óro af þer
EgM(2001) 4813ek hyɢ hann vera engan vin þinn ok þikia honum þo saker til vera
EgM(2001) 13025hann quaz þat giarna vilia ok bað hann þo hafa þauck firir
Finnb 8915ek vil gefa þer knif ok bellti ... ok koma þer þo at liði ef sua berr til
Hallfr 719nema at fara til hinna hæri hluta oc þo med sk‹u›nda
JBapt²A 85725hér kom sá maðr í fyrra haust, er dótturson minn er, en þó stórættaðr í fǫðurkyn
Laxd 7310utan einn dagh hoti hellz, er hann kastaði ok þo reiðr ꜳ einn fatækan mann þeim sama stump, er hann hellt ꜳ
Mich 68121Hverir hafa vegit hann? segir Skarpheðinn. Sigmundr ok Skjǫldr, en Þráinn var þó nær staddr, segir Njáll
NjM 1114ef nǫkkurr maðr hermir þessi orð, þá skal sá í brautu verða ok hafa þó reiði mína
NjM 11320rjúf aldri sætt ... ok þó sízt á því máli
NjM 13917Þeir hafa harðsnúit lið ... ok þó mikit
NjM 3268Flosi spurði, í hverjum aurum hann vildi fyrir hafa. Austmaðrinn kvezk vilja fyrir hafa land ok þó nær sér
NjM 42622Nu skunda þinní ferð. þuiat fátt er manna i borginní. ok þo allir otta fullír
Rómv226(2010) 2384Þa gengr hann inn oc alþyða manna við honum. Hann kemr i stvfv oc at þar, er kerlingin ligr, oc þo var hon þa nær andlati
StuᴵK 25510⸢Ok þo allt eíns [var. þui AM 651 I 4°]. skilr hann blezadr Petrus medr sinum bræðrum postulunum
~Þorir svarar. Hakon jarl er sva rikr at engi maðr þorir aɴat at mæla ne gera en hann uill en þat með þo at huergi er aɴarstaþar til no᷎ckurs traustzins at sea
ÓTᴵ 20817hann leiddi fyrstr inn ok byriadi at bua medr .ii. konum ok þo systrum sin i milli
Stj¹ 458j Digrænæsæ sook ok þo j Nakkæimæ krokæ
DN III (1368) 28213iarda garden a Þufu sem liger j Odens œy ok þo i Rodo sokn
DN IV (1370) 37719Nu geck ek brott felaus nema nest ok þo litid
Malc 4384hellir einn var he‹i›mili mitt, ok var hann hriufr ok rifinn ok þo vel at dropum buinn
Malc 4425þotti konvngi eínn alfr edr andi koma inn j hvsít ok þo at lvktvm dyrvm
NornÓT 153baud Ꜳrni aull þeira mꜳl fram til kongs ok þo Smidr villdi hann i fanghelsi hafa
Ann1005 40820hann ... uar helldr vþydr ok stickinn ok þo uppi uodslu mikill
ÓH1005 7723let ek ongvan þo nestlausan i brott fara
VP 44517þotti hann uitrlega ok þo kloklega koma ser vndan kvlda
ÓH1 69827giarna vil ek þat seger hann ok kan ek þer þo þock fyrer
ÓH1 79823rida geck alldri af ho᷎ndum honum, ok þo var hann hardla hrumr ꜳ fotum optliga
Greg 39038um langafostu þa hafdi hann ecki klæda nema hꜳr‹klædi› ok þoo fꜳ ein
Maurus 65911bundinn var hann þar ok þo med silkidukum
PErem 1844þeir uoru sumer ... er fe litler uoru ok þo᷎ttuz þurfa fíaríns sumer þeir er þo uilldu feit þott mikit ætte adr
BandK 3727sitium med ho᷎fudlausan herr ok þo eigi sattir vor j millum
Hák81 31118þann ofrid ok ojafnat, er þeir toku upp fyrir nordmo᷎nnum j ranum ok þo enn j mandrapum
Hák81 6036Þꜹ ero við ecki hræd nema þat, er hani gelr ⸢hvitr [var. ok þo huitur Holm perg 7 fol “B”]
var. KonrA 6943: Holm perg 7 fol “B”þat þykki mér ván, at flestum mǫnnum veiti þungt við hann, ef hann er slíkr sem þú segir ... Verri er hann þó sagði Rauðgrani en ek hefi sagt hann
ǪrvA 1284Borkr unir nu illa vid sina ferd, sem þo atte hann stunndum vanda til, ok hefir þo svo buit myckla sneypu ok svivirding af þessu mꜳli
Gísl 5714váru grafin upp bein Grettis, ok þótti þeim geysistór ok þó mikil
Gr 26920brann allt trevirkit af Kristz kirkiu j Þrand heime ok murinn hrapadi þo uida
LBpB 13326rase eingi fyrir rad fram. enn hlijfe þo huer odrum
SigÞǫgl 1077var Halfdan miog brenndur til o᷎rkumla. enn Vilhialmur þo miog
SigÞǫgl 12717Enn allir þessir elldar er nu hefi eg talda ... þá brenna þeir þo trie og skoga og iord
KgsE 1911Enn vo᷎xt og aukan minna peninga sagda eg naudig og þo med falsi og vnderhyggiu
DI VI (*[1479]›JS 308ˣ) 2468maatte her hwarke vin fa ... vttan sliikt sem kom af Þydesko lande vinum de Reno. ok þo þæyghi gott
DN VII (*1338›DonVar 1ˣ) 17031haghaðe oss bæzst tæint jarn ok þo tokom ver gerna, at þat se lurks jarn
DN IX (*[1339]›apogrˣ) 13512Þidranndi var rijkur madur og þo vinsæll
Fljˣ 717Þeir greiða honum féit ok gefa honum þó at auki sæmiligar gjafir
Flóamˣ 2325var Ingi konongr ællztr þæirra ... Eirikr konongr hafðe fegursta asion ... Magnus konongr var allra þæirra hærmannlegastr ... ok varo þo aller miklir menn oc vaskleger
FskBˣ 32316hann var fríðr maðr sýnum ok þó svartr á hár
Gautr¹ˣ 1213hofdu þeir ei fleiri menn a skipi sinu enn þeir brædur xij voru a skipi; hofdu þeir offt þo fleiri skip i sinni for
HeiðrUˣ 941af honum námu þeir allar íþróttirnar, þvíat hann kunni fyrst allar ok þó flestar
Hkrᴵˣ 175vér hǫfum verit útlendis ok hǫfum þó verit í nǫkkurum mannhættum, áðr en ek hefi saman komit þessu gulli
Hkrᴵᴵᴵˣ 10918þat er lítit gull, frændi, þeim konungi, er ii. konunga ríki á, en þó munu sumir ifa um, hvárt þú átt þenna hring
Hkrᴵᴵᴵˣ 11019ek ligg járnum bundinn ok þó í fjǫtri með þeim mǫnnum, er hér sitja bundnir
Hkrᴵᴵᴵˣ 3115Einar kuad sier eigi mundu so meingefid, ad rijda þeim einum hesti er honum [var] bannad, ef þo væri morg onnur til
Hrafnkˣ 85mǫrgum mǫnnum ófróðum, ok þó [eigi] óvitrum
Hungrvˣ 722Oddr safnar nú liði um dalina, Reykjardal hvárntveggja ok Skorradal, ok um allar sveitir fyrir sunnan Hvítá, ok þó hafði hann mart ór ǫðrum sveitum
Hǿnsˣ 366syndiz mer hann eigi guð helldr maðr þo vandr
Pétr²Aˣ 17611sá þeir ... tvau léón, annat svá stórt ok grimt ... en þó annat geysi stórt
Rémˣ 1167Þorgils varaði við *því alla menn mest at gera Bǫðvari nǫkkut grand ok sonum hans eða nǫkkurum hans varnaði, sakir mágsemdar ok þó vináttu
StuᴵᴵR11127ˣ 2504vilda ek gjarna, segir biskup, hafa gefit þat fé til þess, at Þorgils væri heill ok lífs, ok þó annat jafnmikit, en nú vil ek hafa út hvert hundrað
StuᴵᴵR11127ˣ 30634ok allskonar er þér illa farit, bæði fjǫlkunnigr ok þó at ǫðru illa siðaðr
Vatnˣ 4615hann var fjǫlkunnigr mjǫk ok þó at ǫðru illa
Vatnˣ 6431Þorgrímr skinnhúfa skal ekki hafa fyrir sína ákvámu, ok er hann þó verra verðr
Vatnˣ 6928
● bǽði ... ok (...) þó
hinn yngri er mer ufalr þui at hann er bæði vitrari oc þo friðari
ÓTOdd 2521Þæssum rœðum þycke mær bæðe gott at lyða oc em ec þo fus at svara
Kgs 318Ðat er oc mælt at su þioð er þat lannd bygger bæðe grim í ser oc ⸢þo [var. sva KgsFrgβ 1367] drapgiorn oc mioc usiðug
Kgs 229oc þycki mer væra bæðe sannliger oc þo nauðsynlegir
Kgs 4911vil ec fa þer folk annat bæðe myclu bætra oc þo stærcari oc meira
Kgs 9013þar þotti engi lendr maþr rikari enn Ion, bæþi fyrir ættar sakir ok þo oiafnaþar
Orkn325I 14918bæði var hann þjófr ok þó um annat stórilla fallinn
Vatnˣ 6215
● þó enn, enn (...) þó
J þeim orþom hneykesc dramb várt þars ver giolldom oft miclom oþocka smár sakar. Georom þat illt er vér megom. oc lǫ́tom þo eɴ i hótom fléira en ver megem
HómÍsl²⁷(1993) 40v3ec lig her iarnum bundin. ok þo enn í fiotri með þessum mꜵnnum er her sitia pindir
ÓH619 12133gerðo menn vt allan almenning með goðom vilia. ok enn ⸢þo giafir [var. giafir ꜳ ofann Hák81 32427]
HákFris 40634Enn þo voro Noregs-menn miklir v-vinir Islendinga, ok mestir Oddaveria, af ranvm þeim, er vrðv aa Eyrvm; þo kom þvi sva, at radit var, at heria skylldi til Islandz
StuᴵK 33910enn hina bar skiott at, er øruggir voro i sinne e᷎tlan, enn skundoðo þo ferðinne
StuᴵK 4334hio Sveinn a baða fotleggi honum ok af annan, enn skoraðe þo miøk a annan
StuᴵK 46113
● svá þó
3) i sandhed, så sandelig, ganske vist, jo, som bekendt, altså, sikke, så, rigtignok, (hvorfor) i alverden
En er hinn sæli Johannes renndi augum nokkut yfir kristne almattigs guðs ... þo (!) þotti honum mikit skioplaz hafa fyrir sakir villomanna, þeira er þar haufðu mikinn yfirgang haft
Jón¹FrgA 4393Þo ero þer nv catir heʀa. kømr yðr ecki þat i hvg at konvngreɴ mon leggia reiþi a yþr
Mork 3994S. (ɔ: Sigurðr) bað henne friþar þo hefir hon mitt trꜹst sott
Mork 4103Ek heiti Stvfr s. (ɔ: segir) hann. Konungr m. (ɔ: mǽlti) Þo varþ onafnligt ę. (ɔ: eða) hvers s. (ɔ: son) ertv
Stúf²Mork 25213Taca menn at drecca oc reþa margir vm at þo se diꜹrfung i þeso er hann Islendingr segir þesa savgo
ÞorstSMork 20015ǽtlaþi at haɴ sǽti eɴɴ viþ stiornina en Sigvalldi var þá þo viþ arar
Jvs291 11827Steingrimr ... mælti. þo er nv brytiað stormannliga moðir. ok ecki attv vanða til at gefa monnum sva kappsamliga mat
Heið 7324þo hefir þv þar fostri segir Barði suerð mikit vm kne þer
Heið 7530En þo bregðr nv kynligv við. Vndan þicki mer nv gaflhlaðit vera hvar tveɢia undan husinv
Heið 8311Hann mælti Þorgavtr. þo er harkmikit. er eigi Barði kominn
Heið 8625En hvat þo þv liɢr iarðaðr inni byrgðr ... sva hatrs fvllr at eigi vilia vinir sia þig
ViðrǼHHauksb 30519Þó hafa húsfreyjur verit hér góðar, þótt ekki hafi staðit í mannráðum
NjR1908 8014mant þv hafa fram at bera nockvr goð ęrendi. Hann svaraði. Þo verðr at segia at æigi se goð
StjC 5522Byrr er oss heitinn ... ok er mér sagt, at sjá muni at engu minni né hœgri en sá, er Finnar gáfu hingat, ok þó skal nú á braut búaz
ǪrvS 4921en þo er þat satt, at ecki hafa her komit þeir menn, er mer þickir fothvatari en sva
SnE 557er þat dreingskapr at gefa honum frest ok fararleyfi vm viku saker at hann forði ser. þo hefer hann at sialfuilia sinum farit hingat a fund yðuarn ok vénti ser af þui friðar
EgM(2001) 11712Man þat mælt at vart erendi verði þo gott ef ver tokum sialfdæmi af þuilikum manni sem þu ert Finnbogi
Finnb 8913oc huspreyia min ellri en hon megi born geta, oc hefir hon þo aðr ekki barn alit
JBapt²A 85318Ambáttin mælti: Þó myndir þú miklu kaupa, at kona þín hefði slíkt hár sem Steingerðr eða slík augu
Korm 21210Lauk svá því máli, at Oddr fell, en Guðmundr varð óvígr ok dó þó síðan
Korm 22117hon spyrr, hvárt hann hyggi gott til. Hví skal eigi svá þó? segir Kormákr
Korm 2829Þó hafa húsfreyjur verit hér góðar, þótt ekki hafi staðit í mannráðum
NjM 939Eigi þikki mér þó létt fyrir; eðr ‹hver› spurning er nú upp brotin?
Æv²⁴ 9826Œrr var ek þá ok þó verr, er ek vilda þat eigi, at þú dœmðir um mitt mál
Ǫlk 885Enn hann talðiz vndan, oc qvaz miok alldri farin, oc þo at avþro eigi til felldr
StuᴵK 2575þiat Dyomedes uar af Girkium þo drepinn
Stj¹ 9030Æirekr mællti. þo er mikill gud sea er georde himinn ok iord
EVíðA 185vndrazst Æirekr huersu uitr konungr var ok mællti. þo er mikil ok haleit ok oyfir stiganlig þin spekt
EVíðA 402huart uar Falgæirr þar hia ... Þormodr suarar. þar uar hann. Skufr mællti. þo mundi hann nu odr uerda vid uig Þorgrims frænda sins
FbrFlat 21228þo lagdir þu mikit kapp a at sækia hingat skalltu nu ok eyrende hafua þuiat þu skallt her lifit lata
OStór 52720Hann kyndir ofnn brennanda sagdi draugrinn. Ekki þiki mer þat suo mikil pijsl segir Þorsteinn. Eigi er þat þo quad puki þuiat hann er sialfr kyndarinn
ÞSkelk 41625þá sneri Þórðr aptr ok leit á fjörðinn ok mælti: Fagr ertu þó Miðfjörðr, þó at ek verði nú við þik at skilja
Þórð¹ 2404En er hann hafdi þetta mællt, þa romadi allr lydr mal hans ok taldi ser þat ⸢þo [var. ÷ SilvFrgIV 1114] vel lika
Silv 25927þat er þo satt at mikill agætr madur ertu
Rém 7034urdu þeir ꜳ þat satter at engi madr he[efdi þar] u[er]it slik[ur] dreingur sem Hakon Iuarson ... Tok Haralldr konungr þa til orda ... [Hakon] mundi nu þo hier huer kiosa at heita
HÍ 321Þa mællti postolinn við konu Gratiani: Þo blekti þik miok, kona, girnd augna þinna, er þu fyrirlezt buanda þinn
Andr¹ˣ 32313Þo fer þessi madur fraliga - er ꜳdur er nijkominn af sunndi ... Þætti mier, sem hann mundi nu miog hrymmdur, er hlaupid hefur berfættur ꜳ klaka i allann dag
Fljˣ 8224Þá mælti Eysteinn konungr: þó eru menn hljóðir; hitt er ǫlsiðr meiri, at menn geri sér gleði
Hkrᴵᴵᴵˣ 2917
● er þó
ero þeir ubota ᴍenn. oc [at h]elldr nu *er þeir voro þręlar er þo uęri [sua] at slico hefði bellt frialsir ᴍenn
Eg162θ(2001) 1684Rétt er at þeir gefi mutor af féno. scal hann þat taca af ef her berr þat quiðr at hann gaf sem miɴzt er þo fengi hann feet
GrgStað 8717qvez hia bændom skylldo vera er þo buþv þeir honom sva goða kosti
HákFris 46731
* (enten fejl for þá adv. el. þá m. acc. pl. af sá pron.)
I. B. (i forb. m. conjunc. = conjunc.)
1) selvom, omend, uanset om, skønt
‖ þó at (+ adj./adv.) skønt:
guð kallaðe oss till þæirar steettar, er ver erom þo at oværðughir j komner
DN II (1324) 1304i þa samv borg, sem sa gvðrækr manndrapari herrans broðir var i, sem fyrr gatvm ver þo at vmakliga i þessv mali
Mar655XXXII 43413Vrðv nv fiandr þoat nꜹðigir at at leggia sinv mali
MarS 2664þersu næst man ek, þóat nauðigr, sýna þér klæðnat minn þann sem leyndr er
Æv² 1413Til þess at Ermogenes skili þann skola drottins vars Jhesv Christi. þo at omakligr at madr gialldi gott moti illu. skaltu leẏsa hann
~biðiandi folkit at þat gangi vt af musterinu. Ok sem hann hefir þat fengit þo at tregliga talar hann med biartri rauddu sva at allir mattu heẏra
~lifi hann nu ok siai Kristz riki vaxa þo at oviliandi
Pétr SÁM 1 19rb16þeir (ɔ: englar) eru medr mikilli skemtan ok gledi þo at usyniliga hia oss þann tima sem uęr syngium sømiliga ok bidiumz fyrir rækiliga
Stj¹ 919kaupit oss fæzlur þo at litlar
Stj¹ 2154fyrir þat er hann hafði snæðinginn bloði blandit oc ⸢*veitt manninum þoat meinsomum [AM 239 fol “C”, etc.; non emend. veitti þo manninum meinlausum] bana auðrum til skemtanar
emend. JBapt²A 91730: AM 239 fol “C”hann syndiz verda sua sem þeira vtlegdar sauk ⸢þoat [var. þo Thom² 38816] vuiliande
Thom²D 52326væ᷎r til tokum þo᷎at omakligir at segia nockut af life ok iarteigna gio᷎rd virduligs herʀa Nicholai
~Maximianus gerdi þetta þo at naudigr
Maurit 65239ok eigi vil ek leyna þik, þo at syndugr, minni astundan milli fiolmennis
VP 4459fyrer hvat er ver vrdvm bedi hredder ok felms fvller snvandi vndan til skipa med þenna fiarhlvt. þo ath nꜹdiger
ÓH1 75110med þui at þer vilit eigi lostigir lausann lꜳta minn pilagrim, fyrir þa grein skulut þer med hann fara þo ath naudigir fram fyrir domstol yfirdrotningarinnar
MarS² 87022Vidr þessa sogn verda ‹fiandr› næsta hryggir ok fara þoat nꜹdigir fyrir frvinnar kne
MarS² 87026ver erom skylldughir at gera allum þæim logh oc rettyndi sem guð hefvir oss þo at oværðugha, ifvir skipat
DN VII (*1320›DonVar 1ˣ) 10217skyllda æmbettess vars kræfr oss gera huerium manne rett þæim er ver erom af guðs forsio. þo at ouærðughir. ifir skipaðer
DN VIII (*1320›apogrˣ) 8720vtan einn hlutr kom honum í hug ok til minnis eda rads, at hann matti fa nockura þo at litla duol sinnar fyrirdæmingar
MarD634ˣ 7939lætr hvn af þo at no᷎dig
MarD635ˣ 95514Fare nu brott hedan, ok skaltu i minne hallda þessi stormerki, sem þier eru birt þo at ouerdugum
MarD635ˣ 96524
● þó (...) at
þo at þeir se ýr ꜵþro fýlke sender
●Hóm237² 16516En ⸢þo at [var. þott BlasA623 459] iarll sæe slicar jartæinar (!) þa mate han æig skilia
BlasApp 27011þó at goþ véitte heɴe þessa hlute. þa virde hon sic þó litils
HómÍsl⁵(1993) 2r27þó at haɴ téoke skurþarskírnena sem boþet vas. þa var hans holld ⸌þó⸍ synþa láust
HómÍsl¹⁸(1993) 26v14mikill hreinleicr geresc i hiarta iþrandaɴs. þóat maþr viti sik synþgan vera. þa skal haɴ þó ⸍ifa⸌laust vętta sér lícnar
HómÍsl²⁰(1993) 30r10Sé þer hversdagleg fasta þo at þu matesc
HómÍsl²⁰(1993) 30v17þo at til sé þat of þa at réoþa es þéim se kiɴroþe at
HómÍsl²⁷(1993) 40v8Nu þóat haɴ gáe þessa athuga bęþe í knebeþiar falleno. oc sva i tíþar haldeno. þa scal haɴ þó sva virþa at rétto
HómÍsl³²(1993) 50r12þo scoloþ ér gera vel quaþ pǫ́ll. at aþrer ... gere illa til viþ yþr
HómÍsl³³(1993) 51v15eþa þóᴛ néyþa þurfæ scap eþa þocka ... þa metr þo guþ ... til ástar hallds viþ sic
HómÍsl³³(1993) 53v1Of vilnon at ætla sér himinrike. þo at maþr une í stórgléopom
HómÍsl³⁷(1993) 62r16þóttesc hveʀ nyia sꜵgo hafa at segia ⸢þo at [var. þott Steph 30829] aþrer hefþe sagt fyʀ
Steph15(1993) 97r24ander þæirra lifa ... þo at licámr þæirra liggi í iorðu
HómNo³¹ 14526þo at þæir se sva mioc þrøngðer
HómNo⁴ 419blind em ec, ef þer ber ækci a munn, þat er mærkilect er, þo at þar mege sva sẏnazt at þat se um afl
ÓHLeg 616varo hans rað hafð, þo at hann være ungr at alldre
ÓHLeg 916kononge þotte sem ækci være til mællt þo at slict være
ÓHLeg 1014Olafr var æigi i saclæysi við sẏia þo at hann gerðe miok hart at þæim
ÓHLeg 1518þo at morg vere
ÓHLeg 165hafðu þæir þa litinn ugg a ser þo at hakon sæ skipen i sundinu
ÓHLeg 2036En þo at þesser se til næmdir. þa varo þo marger aðrer
ÓHLeg 249Nv þo at þæir være miklir firir ser ... þa urðu þæir þo undan at flẏia
ÓHLeg 2613En þo at Sigurðr mællte þetta. þa varð Olafr at raða
ÓHLeg 2635En þo at þat bere *a at hon se mestr skarungr. þa man þat vitra manna orð at ...
ÓHLeg 4128En æiga ovirðilegan mann þo at konongs namn bere
ÓHLeg 4128Oc þo at þat se litils vært at bloðet stock a mik oc a matenn þa man ek æigi grið geva
ÓHLeg 4516þo at asbiorn have halldet illa paska hælgina. þa man tu þar igiægn vilia gera
ÓHLeg 467Oc sæger at hann vætter ser af þui miskunnar þo at æigi se firir hans værðlæika
ÓHLeg 4927ek vænter at konongr yðar næẏði mik til ænskis þoat ec kome a hans fund
ÓHLeg 5034þo at hann være frꝍkenn oc lið hans
ÓHLeg 6122þo at hann være þa i liði með Olave
ÓHLeg 623alldrigin skal her korn friosa þo at friose firir ovan oc neðan
ÓHLeg 701Ver unum þer bæzt rikis þo at ver tæẏgðim fe af knuti kononge
ÓHLeg 765En þo at hann kꝍme æigi þa villdi hann þo hallda fram færðenne
ÓHLeg 7818fello marger hofðingiar. þo at faer se næmdir
ÓHLeg 8613scal hann a þingi vera ⸢þoat [var. þott GrgStað 32912] hiɴ haldi matenom fyrir honom
GrgKonᴵ 601En þoat hiɴ søki hann eigi er lograðande er þá a þó sa réttiɴ at heimta er konona hefir tecna
GrgKonᴵᴵ 357Slict varðar honom ⸢þoat [var. þótt GrgStað 18712] aɴaʀ maðr nemi kono abrott
GrgKonᴵᴵ 574En þo at navzynligar sacar þreyngve þec til uspectar þa gersc þu eigi braðr i hemndom
KgsFrgα 13032oc viða um austr halfu þo at her se fatt talt
ÓTOdd 2826oc at siþr i yðru landi þo at þer leitit um alla þa menn
ÓTOdd 3222Oc þo at huartueggia leiti at sia firir sinum costi um alla verolldina
ÓTOdd 3330⸢En þo at [var. ok þott ÓTOddS 4231] konungr sto᷎þi lengi við ... þa feck hann þo skilit
ÓTOdd 4219hann atti micla eign ⸢þo at [var. er ÓTOddS 5626] hann hefði rangliga fengit
ÓTOdd 5614En ⸢þo at [var. þott ÓTOddS 7331] ver segim þuilica luti ... þa er þo ...
ÓTOdd 7316En þo at ver ro᷎þim fatt um ... þa þotti allum dasamlict at lyða orðum hans
ÓTOdd 11313oc þo at bo᷎ndr talaði sniallt. þa brasc þo þat yfir iafnan er konungr. talaði
ÓTOdd 16118þo at þær veri af gloanda iarni gervar
ÓTOdd 17614En þo at allt mitt riki sto᷎þi með hinum bæzta bloma. þa væri hon þo o᷎rit gafugliga gefin
ÓTOdd 18017En ⸢þo at [var. þott ÓTOddS 19633] hann gefi monnum sinum heimleyfi ... þa samir oss þo eigi at skiliaz við sua dyrligan hofðingia
ÓTOdd 19618at leggia til bardaga við Olaf konung. ⸢þo at [var. þott ÓTOddS 20120] hann hafi skip stor
ÓTOdd 2011⸢þo at [var. þott ÓTOddS 20325] ecki skip hefþi O. (ɔ: Olafr) konungr meira en nu megu þer sia. þa ...
ÓTOdd 2036En ⸢þo at [var. þott ÓTOddS 21132] sua veri callat ... þa var þo scotit af skipum Suia konungs
ÓTOdd 21119⸢þo at [var. þott ÓTOddS 21627] ver kunnim eigi nefna þa ...
ÓTOdd 21611Oc ⸢þo at [var. þott ÓTOddS 22724] Eiriks j. (ɔ: jarls) se nu mest við getit orrostu. þa var nu þo nær allr hærriɴ. i atsokninni
ÓTOdd 2273En þo at ec velia mer þann lut til handa at liva helldr en deyia með O. (ɔ: Olafi) konungi. þa er þo hiartat mitt sua akafliga lostit
ÓTOdd 2386Oc þo at hann (ɔ: hundrinn) uilldi eigi eta þat er at honum var borit. þa bannaði hann þo aðrum hundum ... at bera fra ser
ÓTOdd 24011þo at eigi ‹se› gert með malsnilld
ÓTOdd 24311Kalf scal ala .iii. nætr. Þo er rétt at nýta hann at hann se fyʀ scorinn
GrgStað 4320Þott en meire se reiðin oc er þo costr at stefna um ena miɴi
GrgStað 2418þo at aðrer vinndar se sva kallder at frost stannde af
KgsFrgβ 1398þo at hann blase kalldan sunnan til
KgsFrgβ 13922en þoat ec se fatǫk. þa fæ ec æigi þo sua mer fiar
~ lat.Quamuis
Pamphilus 2594 Pamph 11420fyrir þui ann hann litit eða allz ækki. þoat hann æigi hina friðasto ok hina villdasto kono
Streng 7214ef hon er ast trygg ok æigi nybrætin. þo at hon ætti allzækki nema æina skikkiu
Streng 7220Nu þo at þætta have gorzt i fyrnskunni ok þo at þetta se fornn saga. þa ognar hon verandom ok viðrkomandom allum
Streng 8026Nu þo at þætta have gorzt i fyrnskunni ok þo at þetta se fornn saga. þa ognar hon verandom ok viðrkomandom allum
Streng 8027þui at huetvitna þat er illt er. kann at ændr nyiazc þo at i fyrnskunni gærðizc
Streng 8029þo at ec se barðr sacar þin. vil ec ei lengr hallda þogn firir þér né leynazc firir þér
Menota: 31vb31 Streng 12633þa mynda ec syna honum bliðlæti mitt. þo at ec hefða ei til þess fyst
Menota: 41ra28 Streng 23029hann kvað ser lica athævi hennar. þo at hon være ei sva mikillat ne sva uhofsom
Menota: 43rb35 Streng 24816En ei at siðr þo at mér [snu?]iz til vanndræða
Streng666 27013En þo at konongenom mislikaðe rœða hans. þa villdi hann þo eigi reiða hann
BarlA 76En þo at þeir villdi lœyna hann þa þorðo þeir þo eigi
BarlA 719þo at sumum kome senna (sic) en sumum
BarlA 821þo at maðrenn have margfallega. mote hans vilia gortt. þa ...
BarlA 1827oc þo at hans likamr være dauðlegr i grof lagðr þa reis hann þo vpp
BarlA 1921þo at þu værer miok fiarre
Menota: 16va6 BarlA 3011þo at þeir se marger þa mego þeir þo litit
BarlA 3137þo at þinar syndir se aðr liotar ... þa skolu þær skiott huitna
Menota: 18rb1 BarlA 3311eigi [var. + ma AM 230 fol “c”, etc.] maðr siðan iðraz. þoat hann vili
BarlA 3717þo at ver misgerim. mart með brœyskleika varom
BarlA 3721En þo at syndir varar se storar ... þa ma þar þo talu a koma
BarlA 3725þo at sa fynnizt engi. er pina villdi þa. þa villdu þeir þo giærnnsamlega verða guðs martyres
BarlA 4223En þo at antonius være allr vttan skemdr. oc skorenn. þa var þo heill hugr hans
BarlA 4540þo at ver leitim við ... þa ero þo verk var. langt fra þeirra verðleikum
BarlA 4638þo at einn hueʀ liote mykyt fee. oc af þesso glysi ollu. þa er þo þetta œyrnna lof
BarlA 547þo at marger stigir greinizt siðan af þeim. með ymsum atburðum oc erveðes launvm
BarlA 5832þo at eigi se openberllega. þa er þo i von oc sv hín agiæta ambun
BarlA 596En þo at faer fylgi. oc full gere. vars lavarðar boð ... Nu þo at faer fylgi. þeim vegh hinum þronga. er leiðir til lifs oc sælo. eða þo at hinum fylgi marger vege vegenom. er rumr synizt ... þa verðr þo eigi at engo Guðs vizska
Menota: 34ra7 BarlA 6119Nv þo at nokkorer se þeir menn. er aptr luki augum sinum. oc vilia eigi sia lios solarennar. þa er eigi hennar lios at ver
BarlA 6131þo at vit hefðim allt eptir okrom vilia
Menota: 36ra30 BarlA 6521þo at fatœk være
Menota: 37ra22 BarlA 6714ef maðr þakkar val guði þat er þeget er. þo at litit se
BarlA 6724Jarðarennar kraptr firir ferst eigi. þo at hann. fyrnizt
BarlA 6914þo at þu hefðir með skynsemd þinni. langa rið. firir hugsat. huerssu þu skylldir bazt. lœysa mina spurnníng. þa ...
Menota: 38va26 BarlA 6933þo at hann. late mik. með vtalulegom pinslum til dauða dœma
BarlA 7115þo at hann være mattogr Oc firir marga luti skipaðr. þa reinsaðe hann þo. skynsamlega samvizsku sina
Menota: 44ra22 BarlA 804Nu þo at. konongs. sunr. telldi firir honom. þessa luti. þa var þat þo. þvi likazt. sam maðr kastaðe. frio a vatn. eða sio
BarlA 8616þo at þat se at ver lokkom brott. i fra þer nokkora
Menota: 53va10 BarlA 9642oc hirðir eigi þo. at þeir se vesler
BarlA 973þo at þu herðir a oss. allan þinn grimleik
Menota: 54ra17 BarlA 981Hugsa sva firir. at liðinni þessa heims gleði. þa er engi hiolp. þo at maðr iðrist
BarlA 10627Nu þo at. konongs. sunr hefði eigi morg anndsuor. i hamæle við faður sinn. þa varð þo með þessom hætte a kall hans til. guðs
BarlA 11234oc þo at vm siðir. verði hann sialfræðr þa fellr þo a hann þungi
Menota: 67vb11 BarlA 12434þo at aller egíptar vissi at þesser vdaða menn lifði eða dœ. i sua margum illum verkum þa hafðu þeir þo. oc helldu. þessa firir. guða
BarlA 12924þo at nokkor þeirra veitti andsuor. þa var þat þo allt sem hendingum være
BarlA 13413þo at i fyrstunni. þykkir nokkot villt faret hava
BarlA 13418hann gerir stundum andskota. oc vuin rettennda. oc sannennda. þat mæla. þo at eigi vili. er satt er. oc rett
BarlA 13420þo at þu haver. þina. lifdaga. leíðt her til i syndda lívi ... þa skallt þu i verðleikum Oc allre goðre ambun. iafnan luttakare vera
Menota: 73rb14 BarlA 13516þo at hann skildi styrkleik guðlega boðorða. þa firðizt hann þo þat
BarlA 1371þo at ec se overðr i þessom tima
Menota: 77vb12 BarlA 1453En þo at skurðar skinn. se afvirðileg. kristnum monnum. þa hafnaðe þo eigi. pall postole henni. firir saker. bata oc vmbota
BarlA 1494oc þo at ec beiðumz þess. at þu skylldir fa min með rettom skilum ... þa skal ec eigi þess opttar biðia
Menota: 79vb16 BarlA 1498þo at þu villdr eigi lyða her til. minni fortalu þer til fagnaðar. þa ger þo sua val. at talma eigi firir mer. þa fagnaðar gatu
BarlA 15230oc þo at þeir se lygi fullir. oc hegoma. þa sagðu þeir þo. honom allan atburð sins sigrs lœyris. oc skemdar
BarlA 15312þo at þegia. þa vitu þo aller þeirra illzsku
BarlA 15824þeir er honom þiona. þo at þeir þole nokkora þrœngsl eða þyngsl i þessom heimi. þa skal þo þeirra ambun. oc starflaun vera i eilifu riki
BarlA 15923þui at þo at þer havet. mykynn fiollda vitra manna. oc valldugra. þa minkar þo huernn dag. styrkr oc staðfesta yðarrar truar
Menota: 84vb6 BarlA 16017Nu þo at þu freistir at pina hann. eða kuelia. þa man þat þo ekki tia
Menota: 86rb18 BarlA 16329En þo at hann staðfesti sik. i tru kristinna manna. þa hevir þu þo eigi. tapat syni þinum
BarlA 1642j engom lut virði hann sik sialfr. þo at hann sæe. at allt var vndir hanns vallde
Menota: 88va4 BarlA 16723En þo at ec vinnumzt eigi. at diyrkka þitt nafn. þa bið ec þo hina mylu miskunn þína
BarlA 1695En þo at hann níttaðe. oc mote staðu veíttí raðe. konongs. oc vilia. þa varð þat þo at stannda
BarlA 17838oc þo at einnhueʀ þeirra af vangiæzlo briote ar sina. þa er þat þo allum skiparum litill harske
BarlA 17917en þo at eigi verði meira af. en skips brott þa er þo styrimannenom mestr skaðe i þesso
BarlA 17921þenna eið scolo iamvel biscopar abyrgiasc við guð. þo at þeir sveri eigi
GulKrᴵ 315En ef manne verðr eigi frælsi gevet drottensdag þann. þa scolo þeir menn er þann mann eigu at fa. bꝍta aurum .xij. biscope. oc kaupa man. oc geva frælsi. þo at siðarr se
GulKrᴵ 531Scal bonde hverr einum husum varða. at eigi falle krossar at. þo at fleiri eigi hann
GulKrᴵ 1110þa scal bꝍta aurum .iij. biscope. oc hevia barn þo at siðarr se
GulKrᴵ 1233En þo at hanom fallesk eiðar. þa scal hann þo na guðrs skirslum
GulKrᴵ 169En þo at þeir falle eigi. þa er hofðingi seccr at
Gulᴵ 223ef lester ero a orðner. þo at horn brotne. æða hale slitni. þa scal hann þa lostu bꝍta
Gulᴵ 2430þa þo at hann sꝍke þat með hoggum er efter stendr þar a ecki konungr a
Gulᴵ 3233þa scal hann gera boð þeim er a. ellar scal hann leiga. þo at hann have eigi
Gulᴵ 3518þo at hann verðe at umaga
Gulᴵ 377uthúrðir þriar. oc þo þriar at engi væri þa er hann kom þar
Gulᴵ 3819þo at hinn vili eigi. er leigt hevir iorð
Gulᴵ 392þo at hinn have eigi sinn
Gulᴵ 4116þo at hann være þræll
Gulᴵ 4233þo at sꝍkiande leiði sina vatta fyrr
Gulᴵ 431þa scal þa fara þo at su se lengri
Gulᴵ 4418þo at annarr veiði
Gulᴵ 468þa er hann nestr sokn a socnar dogum. þo at aðrer menn eigi at sꝍkia hann um onnur mál
Gulᴵ 485þo at sa se hinn atte er andaðr er fra leysingianom
Gulᴵ 502þo at boð kome siðarla til þeirra manna er lengst eigu at fara
Gulᴵ 564En ef eigi er þa sott. þa er eiðrinn vunninn at logmale varo. þo at eigi se vunninn
Gulᴵ 575Þat fe scal hverr hava er i sinni iorðu finnr. þo at annarr upp grave
Gulᴵ 5837Ef maðr ferr a brott af lande varo. þo at hann se i annan stað. þa ...
Gulᴵ 595þa megu þeir dom dꝍma. þo at eigi kome fleiri bꝍndr en .vii. oc .xx. En ef a þingstoð scal rett um dꝍma. þa scal koma fiorðongr þingmanna. þa megu þeir dóm dꝍma. þo at eige kome fleiri
Gulᴵ 6012þa megu þeir dom dꝍma. þo at eigi kome fleiri bꝍndr en .vii. oc .xx. En ef a þingstoð scal rett um dꝍma. þa scal koma fiorðongr þingmanna. þa megu þeir dóm dꝍma. þo at eige kome fleiri
Gulᴵ 6013en þo at þeir falle eigi. þa scolo þeir þo bꝍta
Gulᴵ 6025þo at eitt se sár a hinum dauða
Gulᴵ 6125þat er þo rett at tvaro (ɔ: hváru) þo at hinn se eigi heima
Gulᴵ 6716þo at hann falle a kne
Gulᴵ 6930þo at hinn kaupi sic .xv. morcom
Gulᴵ 7227hallda upp sꝍkum firi þa. þo at þeir væri alldrigi menn i heimi
Gulᴵ 7732þa er hon þiofr at. þo at þau stele
Gulᴵ 8411þa scal sa þo at hann mege eigi skote orka
Gulᴵ 884Nu ef þeir taca eigi við þeim. þa ero þeir orseckir þo at þeir siti heima
Gulᴵ 998hvert tre þeirra er missir. þa scal bꝍta .iij. aurum. oc fa tre þo at siðarr se
Gulᴵ 10028Nu scal eyrir firi borð hvert. er til þarf at hava. þo eyrir at alnar borð skorte i. fa þo borð at siðarr se
Gulᴵ 10031Eyri firi siðrað hvern. oc þo eyri at eina oln skorte i
Gulᴵ 10033þo at hann være aðr utlagr ... þo at hann være fyrr ilendr. þa er hann utlagr
Gulᴵ 10221þo at hann være aðr utlagr ... þo at hann være fyrr ilendr. þa er hann utlagr
Gulᴵ 10222þo at fyrr være hann þræll
Gulᴵ 10233þo at ec hæfða getinn
Kgs 321þo at maðr hafi dirfð
Kgs 328Þo at ec hafa hældr konongs maðr værit en kaup maðr
Kgs 48En þo at þeir væri heiðnir annars costar ... þa hofðu þeir þo þænna atrunað
Kgs 254oc þo at maðr væri ryggr í hug sinum þa er þat sagt at maðr munnde æi latrs binndaz æf þeir heyrðe þæssa mannz rœðu
Kgs 2631ero þo morg fleiri unndr þo at þau mægi æi mæð skrimslum tælia
Kgs 287þo at þat lyde stunndum
Kgs 3712En þo at við finnimc heilir at guðs vilia þa syniz mer þo væl raðet at ec spyri
Kgs 3823En þo at þu rœðer viðr iam maka þinn eða minna mann en þu ser þa bær þer ækki sialfum at virða þic mæð margfalldaðo at kvæðe
Kgs 4940En þo at hann kalli ængan mann a tal viðr sec þa *latit hann ganga millum yðar
Kgs 5726þo at þit fallit æigi þægar dauð niðr þa skolo þit þo langar hæfndir taca
Kgs 8311þo at allir aðrir skilðiz við hann
Kgs 8824þo at hann hengi a krossi
Kgs 8835þo at hann ætti cost
Kgs 8911En þo at hann iðraðez þa ...
Kgs 8932oc bauð hanum at þo skyllldi æigi ræfsinga laust væra þo at æigi væri sva strið ræfsing
Kgs 9026Maorg ero þvi annor dœmi þo at ver hafim hællzt þæssi i lios latit
Kgs 9135vælldi þitt ma ængi skepna forðaz þo at vili flyia þina reiðe
~ lat. in textuquamuis
9239 Kgs 956Oc þo at ec mætti fliuga
~ lat. in textuEt si
9241 Kgs 958glœpir minir ... ero firir þer bærir oc olœynnder þo at ec villdi lœyna
~ lat. in textuet si
9318 Kgs 9525en þo at hann hafi æigi þæssa bœn iamnan þa skylldi hann þo mæð þvilicri skipan bœna halld sitt hafa
Kgs 977⸢þo at [var. þott MHFlat 3147] ovingan veri þeira ímilli
Mork 1035⸢þo at [var. þott MHFlat 3223] hann hafi ort vm ferþir sinar
Mork 11620En ⸢þo at [var. þott Holm perg 4 4° “St 4”] nauðsyn þøtti til
ÓH 17812⸢Þott [var. Þoat Holm perg 4 4° “St 4”, etc.] ver hafim lið mikit. þa ...
ÓH 19612ec man þo ... verða viss ens sanna ⸢at [var. þótt AM 325 VII 4° “325 VII” etc.; þo ad AM 321 4°ˣ “321”] þer dylit oc gangit eigi í mot
ÓH 2649mon ec þora nu at sia vapn a lopti. þoat ec mega litit vinna með þeim
Alex 220tenn ero sva litlar at hann ma eigi bita þo hellir hann ut bloði hiartarins með huginum at hann mege eigi með taunnunom
Alex 312sem þeir spurðo at konungr sa enn vtlennde var sva friðsamr oc þeir visso þo at hann hafðe mikinn afla. þa toko þeir sniallt rað
Alex 1510Sa lutr er þo sva at ec kviða hellzt þo at ec fa undir mec lagt allan heimenn
Alex 1618þa vil ec nu þat kvnnict gera þo at ec hafa hliott yfir þvi lateð higat til
Alex 1630Oc þoat hann vere viðlendare ... þa varð hann þo þegar i huginom løgri
Alex 1826ver megom nu eigi snuaz aptr til fostrlanz vars vm eyðimerkr þoat ver vilim
Alex 2422En þoat hann hefðe fengit .ii. sar þa leggr hann eigi niðr at helldr vpptekna syslo
Alex 504snyr konungr aptr ... þoat hann vęre fuss at fara vt á Blaland
Alex 5121oc þo at hann hefðe þat rað gort aðr ... þa sciptiz þannog um raða gerð hans
Alex 5812en þo at hann vere latr ... þa vill hann þo gera þat er hon biðr
Alex 7021oc þoat þeir ... hefðe vilia til ... þa mono þeir alldrege þora þat siðan
Alex 7314hirðum eigi þoat oss se þat nockot snuet til vanvirðengar
Alex 8120En þo vilia allir fylgia honom ... þo at hans fyriretlan syndiz nu flestum v́likleg til mikillar uppreistar
Alex 827dramba eigi við honom. þoat þv havir hann lucðan fire innan sterka tiglvegge
Alex 8415þoat Darius konungr hefðe fenget slict valld a þessum lyð
Alex 8910þoat hann vellte í micla vesolld
Alex 9212oc þoat hann lete sem hann bęðe Nárbazoni friðar
Alex 9715Þoat ec hava iamnan reynt yðarn trvleic ... þa mon ec þo eigi sciliaz fra mugenom
Alex 1001helldr en drepa hann þoat fǫre gevez á
Alex 10021þoat ellen meðe mec nv mioc
Alex 10225þo verða margir falla at fręknir se
Alex 10723þoat þeir vere til goðs liclegir firer burða sakir
Alex 11011oc þoat Darius se nv dauðr man þo með mino nafni lifa lof hans
Alex 1119hann fę́r eigi vatni halldet þoat hann hefðe morgv sinni fyʀ mikinn kost til gevet at þat scyllde verða
Alex 11114oc þoat yvirkonungr Serkia se fra fallenn. erv þo margir enn eptir
Alex 11432Slíc verc vere vel vattandi. þoat sialfr Hercules hefðe gort
Alex 11528Nv þoat hon villdi scamma rið at eins dveliaz með konunge. þa þiggr hon þo þat er hon beiddez
Alex 11717þoat sacleysi ... gere mec ǫrvggan oc ottalausan. þa scelvir þo iafnfram oc scekr hvgenn hamingio hatr
Alex 12130En þo at bundinn maðr mege litille vorn fyrer sec koma ... þa scal ec eigi at siðr svara fire mec sem verða ma
Alex 1227ma ec þvi siðr fulltings biðia. þoat hann vére nv nę́r staddr
Alex 12334en þoat þau (skip) fengez oc Grickir leitaðe til at sękia þat land ... þa fengu þeir eigi sott
Alex 13033oc þo at konungr þessi vili nv sova
Alex 13119Margir aðrir af Grickiom beriaz oc vel. þoat þessir .ii. vere einkom vascastir
Alex 1323þetta villde hvarge auðrom veita þoat þeir mette sialvir raða
Alex 13224konungr ǫrventir ser eigi at helldr sigrs þo at nockot drecke á fyrir honom
Alex 1331hann var ecke scipręddr. þoat litt mętte sia leiðina fyrir
Alex 13325oc þoat hann true þesso trautt. þa fęr hann þo eigi lenge dulz við
Alex 1344gylltir scilldir er solen sceín á segia bratt til hvar Grickir fara. þoat þeir ette enn miog langt til herbuða Pori
Alex 1346En þoat Porus vere męddr ... þa ...
Alex 13714þoat þat mege kalla hvart oðro gagnstaðlegt
Alex 13932oc þoat þer vilit nu eigi sia fyrir yðarri helso ... þa samir yðr þo vel. at sia rað fyrir yðrom monnum
Alex 1435En þoat þer vilet eigi fylgia mer. þa man ec yrna fa aðra
Alex 14410Vte firir helvitis durum ... byggia þęr droser er yfret valld hava her á iarðriki þoat þer se þar oðalbornar
Alex 14512Antipater ... kann lata fagrt þoat hann hygge flátt
Alex 14813agirne þín ... man alldregi sodd verða þoat þu faer allan heimenn vndir þec laget
Alex 14914ec kann milldr vera þeim er mer vilia þiona þo at þeir se tregir til
Alex 15033þar kom at sol rann vpp oc. þoat hon gerðe þat nauðeg
Alex 15221þoat ec hafa veret her til mikils raðande
Alex 15318ecki mvnda ec ræðaz firir þessom xíȷ́. þo at ec væra einn saman
Þiðrᴵ 2172En vigballd meistari vill nu sea huart þeir kunnu nockot þat sem þeir haua nomit at hanum oc biðr þa æigi reiðaz þo at þeir haui hvoss suerð
Þiðrᴵᴵ 4416þo at attila konungr uæri hans ovin
Þiðrᴵᴵ 8717þer sculut æigi fara med her i frakca riki ⸢*þottit [non emend. tottit] sendit þangat mikcla kappa
Þiðrᴵᴵ 1129n.þo at mer se banat
Þiðrᴵᴵ 1969þo at minna hæfðim ver til gert en nu er
Þiðrᴵᴵ 2043ek kenni þik þo at æigi sæims við a .xx. vætrum
Þiðrᴵᴵ 2336hann verðr enn mik hitta þo at a þessa lund hafi at boriz. Þessir tvæir riddarar ganga þar sem sat Þiðrekr konungr af bærn. oc biðia hann ganga inn firir Attila konung oc segia þæir sik eptir honom *senda
Þiðrᴵᴵ 2535hafde oc sira anbiorn brefuitt brott með ser þoat sira þorkell oc korsbrꝍðr kræifde fa ser
NoDipl (1299) 10444⸢kvnni blamaðr skipta [var. þo at blamaðr skipti AM 232 fol “b”, etc.] sínu svartta skinni. eða leopardus sínní mislitri huð. sua matt þu val gera
var. BarlA 1609: AM 232 fol “b”þo at þu uilir þat æigi
BarlB 2191þo at se o ‹mattolegtt›
BarlB 21919En þo at noccoʀ vís dómr syndizc æða hæyrdizk af þeirra orðom. þa var þat þo satt vitlæysi
BarlB 2229þo at þu villdir bæta firir oꜱ þat fagnaðar líos er þu vart j kominn. þa luku vær aptr augu vár
BarlB 22417ok bað hann ganga a knaʀar battin oc bora sva at vførr veri. ⸢þo᷎tt [var. ef Laxd 10213] þeiʀ þyrfti skiott til at taka
LaxdE 32720ok þo at iafnan veri gott með O. (ɔ: Óláfi) konunge þa var þo nv miklo tigvligra en aðr
ÓTOddS 12429⸢þo at [var. þott SvEirsp 26431] þetta hefði fyrir hann borit
Sv 1038Oc ⸢þo at [var. þott SvEirsp 27332; þo SvFlat 5514] hann hefði iafnan mikil vanqveþi ... þa com hann þo alldri i slica raun
Sv 2012En ⸢þo at [var. þótt SvEirsp 27434] Birkibeinar væri liðfæri þa vildo þeir eigi at siðr til raða
Sv 2113⸢þo at [var. þot SvEirsp 27911; þott SvFlat 5564] þeir hefði mikit lið
Sv 2536⸢þo at [var. þótt SvEirsp 2834] ver tvisciptim þvi eigi
Sv 3011En ⸢þo at [var. þott SvEirsp 2953] Erlingr Jarl væri vitr maðr oc rikr. þa þotti morgum hans ofsi sua mikill
Sv 4433Oc ⸢þo at [var. þott SvEirsp 30630; þo Sv81 6711] her se mikill liðsmunr at fiolþa. þa hofum ver stor skip þo
Sv 588Nu þo at Ormr talaþi þetta. þa reð þo konungr
Sv 5925Nu ⸢þo at [var. þott SvFlat 58225] Ormr talaþi þetta. þa reð þo konungr
Sv 5925veit ec þat ⸢þo at [var. þott SvEirsp 31411] ec ganga at noccorum nꜹða-sættum. at ecki man okr þeꜱar hirðirnar hægiar
Sv 674Nv mvn þat scamr friðr verða ⸢þo at [var. þott SvEirsp 31415] þeꜱ se freistat
Sv 677vera kann þat um friðinn ⸢þo at [var. þott SvEirsp 31417] vit villdim hallda at þo riufi aþrir
Sv 679⸢þo at [var. þott SvEirsp 31537] eigi berimz viit sialfir
Sv 6831⸢þo at [var. þott SvFlat 63217] þer fellit mic
Sv 11811⸢þo at [var. þott SvEirsp 36034] hann hefði hæra nafn
Sv 11829oc þo at þæir verðe stundum sanner ... þa falléraz þæir þo opt at huaro
~ lat.etsi ... tamen
1734 Thom¹ 1718En þo at hann hafe sliko lenge af vanez ... þa endrnyiaz nv þo sva skiott mæðr honum, huat er gleymska hafðe a fallet
~etsi ... tamen
Thom¹ 3128 Thom¹ 3112Ok þo at aller fyrismaaðe þa goðu gullpænga, sem hann bauð framm, þa fær abotenn þo aull sin mal full
Thom¹ 3619En þo at hans * hærberge ... gofgez ... þa uirðe hann þo allt sitt skraut ... harða litels
~ lat.quamvis
3833 Thom¹ 3819þo at sa bœte sek siðan ok bætre
~ lat.etiamsi
4428 Thom¹ 446En þo at þæsse vnge maðr se gofugr maðr at ǽtt, þa er hann þo gofgare at goðum siðum
Thom¹ 521oc þo at hann ottez ... þa ræðez hann þo mæirr
Thom¹ 689þo at hann mege sek með nockoru mote afsaka
Thom¹ 773þo at hann se af monnunum fyrismaaðr, þa helldr ‹hann› þo sino siðlǽte með reglulego rettlæte
Thom¹ 8620Af þi er guð með honum, at hann vikr sér eige ne vm vænder, þo at honum sé af vándum monnum hæitet harðyndum
Thom¹ 8623þo at fiandenn øsez i mote mer ... þa skal ek þo ... huerge a hǽl fara
Thom¹ 999þo at ek have þenna vanda nauðegr a mek teket, þa hefi ek þat þo gort meirr fyri konungs saker en Kristz
Thom¹ 1391ok þo at þu ser mer hæimollegr, þa ...
~ lat.etsi
15336 Thom¹ 15324En þo at hugr hins sæla Thomas erkibyskups hitne mote Hæinreke konunge ... þa uill hann þo fyrre rita til hans
Thom¹ 16115þo at þæir þione konungenum
Thom¹ 1727þo at þæir þickez honum hafa stemnt a herra pavans fund
Thom¹ 17216En þo at hann tale slika lute fyrir Heinreke konunge ... þa er þilikt sem hann verpe ollum sinum orðum i vind
Thom¹ 1799En þo at þæir være af kirkiunnar ovinum drepner ok deydder, þa sigraðuz þæir þo sællega
Thom¹ 1825þo at þæir se guðe ok kirkiunne ... gagnstaðleger
Thom¹ 19224þo at hinn sǽle Thomas erkibyskup gere þæssa svæina fyri ser meðr þilikum konungsens brǽfum ... þa vill hann þo ... giora siðarr aðra mæire
Thom¹ 20916þo at vægrenn se skammr, þa vinnz honum þo varla dagrenn
~ lat.etsi via brevis esset
22138 Thom¹ 22115Þorgeirr mællti: Ma at ek komv‹m›z þo til Islandz, at þv flytir mik eigi
FbrHb 993þo at þeir sueri
HirðB 39410þær (eignir) þo at hann seli ecki konongdomsens iarðir til
HirðB 3953ok er þo allt hans kallað þo at við hina se miðlað er hanvm þiona
ViðrLS544(1995) 20416ef þat firirnæmazt einka menn þa skal bꝍta aurum .iij. byskupi firir tre huert er til þarf at hafa oc fa tre þo at siðar se
GulKrNB 32921Þú skalt gjalda tólf aura silfrs; en þat vil ek til skilja, þó at nǫkkut komi þat ór várum garði, at þér eigið um at gera, at þér stillið eigi verr gerðinni
NjR1908 823Þó skal ek fara, at ferðin sé eigi ríflig
NjR1908 17918Margir mæltu, at til lítils þœtti þat koma, er engi kvæmi sínu máli fram, þó at til þings væri stefnt
NjR1908 2207Gio᷎r sem ek bið kona segir hann. at þv fær mer i hendi þer af bravði þo at litið se
StjC 5905þa skal leiglendingr hafa eina orð siðan þo at almargar se teknar
Landsl 10529þa hafe arfe eina orð siðan. þo at almargar være teknar
Landsl 10531þo at vmboðs manna skipti uerði
Landsl 1086oc þo at konungdomren fae aptr. giallde þo vmboðs maðr iammikit af sinu sem vndan gek af hans uanrꝍkt
Landsl 10816oc þo at eitt naut bindi a lut annars manz lꝍyfis laust sekr .ij. aurum silfrs
Landsl 10920skolu hurðir .iij. stanða þo at engi være þa er hann kom þar
Landsl 11016þo at hann biði eigi lꝍyfis til
Landsl 11515En þo at auerki se meira uerðr þa ...
Landsl 11621þo at meira se uerðr auerki
Landsl 11715oc þo at huert stange annat þa ...
Landsl 1241er þo fear fꝍling at ⸢eigi [var. eitt] drepi
Landsl 1272þa skal þo þa fara at hon se lengri
Landsl 1315þo at ifir se goruar
Landsl 1335Sa a dyr er reisir ... þo at annar ueiði
Landsl 1437oc þo at vttgrunt se
Landsl 1475at þv megir ecki þo at þv vilir vel
Bas 2521þvi ma ecki i avgv vaxa bræðr minir þo at þer gefit til friðarins fe yðvat
Bas 2712þeim sialfvm feck hann einn hlvt þo at þeir villdi varla við taka
Bas 3013ok þo at varar sẏndir se otalligar þa er miklv meiri miskvnn þin
Bas 331syniz oꜱ þo þat ráð at sættaz. munu uær þui eigi uarkynna oðrum þo at her skatt yrðiꜱ
Heiðy 1018eígi ma oss saka ranger domar þo at flærdsamlegh illska kennemanna vara hafwe valldet oss þeim kínroda
SvR 525þo at þeír hafwe verit eggiader
SvR 529En þo at ver mælom þessa alla lutí ... Þa vilium ver þo at menn vítí at ...
SvR 532Ok þo at honom þikkí nokor neisa j vera ... þa ...
SvR 1315þat mægho aller skilia ... þo at konongr villdí þetta vndan ser gæfua þa mætte þeír eígí gæfuet fa þar sæm þeír skolo skẏlldír suarum vpp at hallda vidr gud
SvR 148Enda var þo þa þess enskeꜱ beizst er a mote hælgum rítníngum se ædr adrum rettẏndum þo at þat sæge nu varer lærder menn
SvR 1519Anna ok kaẏphas biskupar ... firido᷎mdo gud sealfuan ... þo at þeir sæ vm daga hans iærteígnír þær sæm han gærde bæde at han gaf blíndum sẏn ok reínsade likþra ok gaf daudum líf
SvR 1827En þo at ver hafuem þessa tallda þa ero marger vnæmfdir
SvR 1926þo at ver vitím fleírí
SvR 1932þat hendir optliga at sa ottaz eigi lo᷎stinn at fremia. þo at hann viti bannaðan vera. er hann trvir at litil pina skẏli a hann leggiaz þo at hann gere
DI II (*1326›AM 671) 5832⸢þo at [var. þott AM 186 4°] hann bioði þat
DI II (*1326›AM 671) 58921varygð krefi su þo ⸢at [var. sem AM 322 fol] kononge se urug
Hirð 40024þo at konongr bioðe gisla
Hirð 4022þo at þæir se æigi svæitfaster
Hirð 44013þo at han hallde i oðrum stað
Hirð 44116þo at þæir se æigi sverðtakarar
Hirð 44318þo at han tꝍke uið morgu *ustiltu
Hirð 4458Fyrst at uphafi lendum monnum sinum at þo at syslu maðr hafe valld ifir lenz manz huskarle ... þa skal han engar nefningar hafa a honum
Hirð 44516þo at hin forna hirdskra uattaðe sva fyr
Hirð 4465þo at þat være æigi sva græiðlega skyrt i hinni fornu hirðskranni
Hirð 44612at þo at su en forna hirðskra
Hirð 44617en þo at sva bere til
Hirð 4493bað hann uaraz að þo að hann uilldi æigi upp gefaz að uera kynni að sialft landfolkið uilldi þo upp gefaz
Rómv595(2010) 8012‹fyrir því þó at ek væra nökkursti ágiarn, þá gerða ek marga luti vel ok til upphallz heilagri kristni› emend. Mar 10323: AM 234 fol “A”
emend. MarB 10323: AM 234 fol “A”at þar væri engum manni fært þoat sniolaust værí
EgM(2001) 13617En þo at þeim væri litt verðr vandaðr, þa foru þeir þo eigi til sialfer
Fbr 358Nv þo að þat hlioð eða atkvæðí er samhlioðendr hafa megí varla æitt saman að kveða enda se þo navðr at skilia hvat þeir stoða í málínv
Gramm¹ 2289Kormákr ... tekr af sér sverðit, hirði eigi, þó at sól skini á hjalt honum
Korm 2364eru hølzti mikil vandræði manna áðr orðin, þó at staðar nemi um síðir
Laxd 26120þo at drottinn Jesus Kristr Mario son ynni fagran sigr ꜳ herbuðum helvitis undir merki krossins
Mich 6792utan þesse kaupmadr, þo at hann væri allra þeira audgazstr, hafði þvi siðr nokkurum þeira olmusu gort
Mich 68035gangi fyst til kirkiu ok beri bæn sina, þo at eigi se long, miog meðr goðum athuga
Mich 68316ok þo at þeir se eigi i ǫllum stǫðum, þa er hann þo þeim nalægr i ǫllum stǫðum, ok þvi mega ‹þeir› hvergi fara fra hans augliti
Mich 6954jafnan orkar tvímælis, þó at hefnt sé
NjM 11421Enn þo at þu vissir verk vár ... þa ætla ek þo at rita til þin
AlexBr226 1568hann ... sagdi engum manni gagn at verda þo at þar stæ̋di
Gyð(1995) 3814æigi bar hann þo kongsnafn at hann bærí purpuram ok koronu
Gyð(1995) 772Enn þo at hann vęri blíndr. þa skaut hann þo i lid vuína sinna
Rómv226(2010) 27513Kolskeggr svarar: engi þotti fadir þinn iafnadar-maðr i fyrstv oc helldr fylginn sino mali, þo at hann yrði nv goðr maðr, er hann varþ biskup
StuᴵK 34214Verða mvno þo aðrir til, segir Sturla, þo at þer gangizt hugr við orð þeira
StuᴵK 43824*engi þeira skyldi vera⸣ aa mót Kolbeini, þo at ‹Þórðr kæmi til eða› nockurr maðr hǽfi ofrið i móti honum
StuᴵᴵK 119mvnv menn ætla. at hallda ríettíndvm sínvm firir þer þ[ott] þv ser kappí mikill
GullÁsuÞHulda 19419karl ... rengði til augun þo at vskygn uæri
Hallfr61 6910Hverr sa er ꜳ mik truir, mun þo lifa, at hann hafvi aðr dauðr verit
MMA 52234er þeir mistu þeira. þa liopu þeir siþan her ok hvar vm skoginn. þviat þeir sa þa eigi þo at þeir lægi vndir fotum þeim
ÓTᴵ 15119frændr hans ... mattu eigi vita huart hann var nu ꜳ lifi eðr eigi þo at hann færi þaðan uetr gamall
ÓTᴵ 2022vera ma at mæli þat no᷎ckurir norrænir menn at oss Islendíngum kippi i kyn. þo at ver gangim helldr fyrir bliðu en striðu
ÓTᴵ 36610þo at þeir færi skammt at skemta ser
ÓTᴵᴵ 1157En þo at dio᷎flar hafi dio᷎rfung ‹til› at freista var opinberliga. þa ero þeir alt at einu harðla hræddir við kristna menn
ÓTᴵᴵ 1376Ok þo at þeir skilðiz at likama ... helldu þeir þo hiartaliga ast
~ok þo at þeir samþyckiz allir ...
Pétr SÁM 1 25vb2þo at þu gerir eigi sialfr slika luti. þa ertu alt at eínu með engv moti hlut lauss
SvaðaÓT 18020Nu ⸢ath hvaru [var. þo AM 232 fol “B”] at ver sem litt verdugir til frasagnar
~ lat.Quamvis
33526 var. VP 33512: AM 232 fol “B”en þo at konungrenn uæri beiði rikr ok refsinga samr haufnuðu þo margir hans bodi
BarlC 20114En þo at hit versta uedr ueri vti þa var þo æfar gott i holliɴi
KlmBFrg1980 25923Ok þo at hann syndiz sva osidlꜳtr i sinv framferdi, elskadi hann þo einkanliga guds modur
Mar240a 80012nema hann vili gefa í klaustr eða til biskupsstóla, þat má hann gera, þó at hann bjóði eigi frændum, ok svá þó at aðrir geri eigi þat kaup, ef erfingi lofar
Jb 1096þoat þat þiki nu nockut med ofsa ganga um hans riki
Eym 11913nu þo ok at þu hefdir hertekit Hillde þa mætti vid þo sættazst firir þat. en nu er þu hefir geort sua mikit vverkan at þu hefir nizst a drottningu ok drepit hana er æingi uon a at ek vili sættum taka
Sǫrla 28123þó at ek sé ungr, þá em ek þó eigi huglauss
KlmA 32911suo er nu gert ... þo at maunnum segdi nockut misiafnt hugr um
Thom² 41932⸢*þo at [non emend. (ms.) þo et] lopt fylliz med pingarraudd heilags Thome, heyra þat eigi þui helldr kardinales i Rom edr helldr Heinrekr konungr gamli
Thom² 45124n. → ms. 49v30Þoat med liosi ok myrkri se engi sameign ... þa veitiz þer þo ...
~ lat.Licet ... tamen
39326 VP 3932Hann skytr nidr kerinu ꜳ bordit ok hirdir eigi, þott af sto᷎pliz; þui ath hann kunni reidaz, þo ath hann væri ungr
Flóv² 16929aller ... badu hana leingi ath hon skyldí giptaz herra Ivent ok vm sidir jatadí hon sem firir þeirra bæn. enn hon hefdi þo giort ath þeim o᷎llum mislikadí
ÍvA 685þoat hann væri ungr ath alldri, þa var hann roskinn ath godum sidum
Maurus 6596Hann var staddr i Nidarosi at Olafsmessu, þo at af allzaungum godvilia
PErem 18139ok þo at hvorgi hefdi annan fyrr sed, þa heilsar þo hvortveggi odrum med eiginligu nafni
PErem 18821vel se þier sagdi engillinn þoat þessar huillder syniz þier miklar miklu eru meiri ombuner heilagra manna
~ lat.licet
9422 Dugg681a 944sá er ekki feigari, þó at hann hætti sér í raun, en hinn er deyr við öll klæk ok ósæmd
Trist² 2012þo man ek austr fara, at ek hafi eigi meira en jjj skip, ok þo munu ver fram hallda, at ver forum einskipa
Hák81 5448Enn hetuetna þar er storglæpir standa af. þa er þat engum manni bot þo at hann hafi adr jatad
KgsA 1225þo at þetta ‹uæri› keisara sigling þꜳ væri þo allskauruglig
SigTurn 20220Þorkell svarar: þess muntu viss verda, þo at sidar se
Gísl 1210er þat alsagt, at hann hefir hinn meste hreystemadr verit, þo at hann være eigi i o᷎llum hlutum gæfumadr
Gísl 715og er fra honum komit mart stormenne þoat uer kunnum fatt fra þeim ath segia
Hect 18510enn eigi nenni eg at skiliazt at oreyndu vid Halfdan brodur miinn med þuiat hann er einfalldur at fara. þo at hann fari ein samt. vtan sueinar hans sialfs
SigÞǫgl 12226þui bidium uer at þu segir huat þu uillt til leggia þo at þat kome til enkis
SigÞǫgl 12227þo ath hann uære nockut sar þꜳ uillde hann þo sialfum sier til hlijta at greda Sigurd
SigÞǫgl 21514Hvat sem þu kennir, munum ver trua ok hlyða þinum orðum, þo at þu frelsir oss fra þessarri freistni at eins
Andr¹ˣ 3242er þat bœnastader vaar. at þer lijtir miskunnar aughum a han frialsande han af sinum vaanda. þo at han hafwe brœysker vordet
DN IX (*1340›apogrˣ) 13928eij er einsætt ad hælast so miǫg þöttu hafir suikid þann mann sem mier er mestur vandi vid
Hrólfˣ 369þo ath ecki se werra ok þyngra ... enn wera bannsettr
~ lat.Quamvis
MirMar1896 28a1 MarD634ˣ 74614Ey vanztu þad framar (at drepa sonu mijna) enn þu atter þo at þu hefnder faudur þijns
Svarfd(1966)ˣ 6931Ef þv vill hallda þinu lifi þa gieffst upp, enn ⸢*eg em ecke Ylfinga ættar⸣ helldur enn þv ok vist ertu heimskur þo ath þu sier gamall
Þiðrᴵᴵˣ 3508hwerr weitte þier þetta sꜳr. Nu suarar Alibrand. frv þetta sꜳr mꜳ ek val þola. þo ath þat sie æigi litid
Þiðrᴵᴵˣ 35120
● svá þó at
Sva þo at spiot kome flatt a
Gulᴵ 6925hann mun verða opínanligr. sva þo at honum værí kastat i brennanda heluitis elld. þa fengi hann þar af enga pínu ne bruna
~
2) hvis, såfremt, om, dersom, når
● þó (...) at
Enn þo at hann riufi fyrr enn full scipat se
Bjark 7333Þot maðr bere þav orð öll rétt er hann var at nefndr. enda avki hann þvi orðe nockoro er hann var eigi at nefndr þvi orðe er mále sciptir oc er þat liugvitne
GrgKonᴵ 5712Eigi verþr briost þitt reinna af þeirri hugrenningu oc munzhofn, er þu hefir aðr, helldr æn af þvi, þo at þu etir þetta
Mth⁴ 83932En ⸢þo at [var. þott ÓTOddS 14228] þuilikir lutir se sagþir ... þa ma slict uist utrulict þyckia
ÓTOdd 1429þo at ec reða sialfr firir
ÓTOdd 18016oc sva þoat maðʀ suiði hár af manne
GrgStað 37824ottaz ecki þo at ‹ec› segi þer leyndar mal mit
Menota: 41rb19 Streng 23218oc bauð oss. at bœta. þoat ver brytim
Menota: 20ra26 BarlA 373En þo at þu sagðer þat. at þu gerðir þetta. með engom nauðgum kost
Menota: 61vb13 BarlA 11322En þo at þat være lagt oc er eigi lyst a .xx. vetrum. þa er ...
Gulᴵ 292Nu ef hann a sunu þa er moðer er mundi keypt. þo at einn se fulltiða ef sa iatter. þa iatter hann firi alla þa er i umegð ero
Gulᴵ 3111þo at ein flis fylgi. þa ...
Gulᴵ 3823En þo at skipti. þa scal eigi hallda
Gulᴵ 5418þa er oll vica svꝍr. þo at einn dagr se svꝍrr i
Gulᴵ 5625þa er sa utlagr. þo at hann stele lambe netrgꝍmlo
Gulᴵ 831En þo at konongar se þrir senn at lande. þa er þat þo eins æve
Gulᴵ 9113þo eyrir at einnar clo missi ... þo at innan se i skipi
Gulᴵ 10029.iij. aura firi tre oc sva firi ra. oc sva firi langviðu alla. þo at innan se i skipi
Gulᴵ 10030oc vitum eigi hvárt þat er rett æða ragnt. En þo at ragnt se. þa scolom vér þat logmal hava um utgerðir
Gulᴵ 10420æða þo at annars missi. þa ...
Gulᴵ 10514æða þo at annars missi þa ...
Gulᴵ 10810æða þo at annars missi. þa ...
Gulᴵ 10924hann dæili illum orðum við annan þo at hann æigi usætt við iafningia sinn
Kgs 524En þo at þu vilir fe þitt hafa længi í kaupforum. þa hættu sialfr at læggiaz i hof
Kgs 74Oc þo at konongr kræfi æinn hvæʀn klerc ... í sænndi farar ... þa værðr sa at fara er qvaddr er
Kgs 4238Oc þo at hirð æins hværs konongs værðe funnden u hovæsk ... þa værðr dœmðr uhovæskr konongr sialfr
Kgs 4423En þo at uaran komi a bœ bonnda þann er aðr hæfir værit goðr ... þa man hann æigi sva mycla leiðu gœra ser
Kgs 5123en allr heʀiɴ let vel ifir þvi þo at Danir gylldi nocqvot afraþ
Mork 15525þo at niþingsverk eða skemdarvig se vegin. þa skal fyrst luka mannbætr af fe viganda
Járns 2745iamvel man fęrt fyrir slicum vthafit sialft þoat þat scyle reyna
Alex 11521En ⸢þo at kirkio raf brenni [var. ef raf brenn AM 346 fol “C”] ... þa scal eigi vigia endr bætta kirkio
ÁKr 246vantar her griotið i Englandi þo at ver takim þat eigi or oðrvm londvm. Merlinvs mællti engir erv her slikir steinar fyri
Bret 28430(proverb.; cf. FJOrdspr 193) jafnan orkar tvímælis, þó at hefnt sé
NjR1908 1012þeir kváðuz berjaz skyldu með Flosa, þó at þess þyrfti við
NjR1908 3366skal ek nú ... veita yðr slíkt er ek má ok berjaz með yðr, þó at þess þurfi við
NjR1908 34413⸢Þott [var. Þo at Pétr²Aˣ 16125] ek skyla deyia með þer, drottinn, þa mun ek þer eigi neita
~ lat.Etiamsi
Vulg Matth 26,35 PP 28531þo at ein flis fylgi. þa er þat husbrot
Landsl 11020Nu ⸢þo at [var. ef] maðr fari með ꝍyk manz at lane eða leigu. þa scal sa abyrgiazt hestuerk at allu er a. þo at hann geri nokorn skaða
Landsl 1293Sumír ... etia saman storom mandrapom ok vilia sua huartuæggia firirdo᷎ma likame vara ok saler EN þo at ver liotem auít af Rumaborgar biskupi ædr af kardenalom þa mægom ver þat ekkí pafwa kænna þuí at ekkí veit han ... huat fram fer j þesso lande
SvR 318En mæler constantínus keisare vm þat sama mal ... þo at þau bref se etlega se aflad ok þarnazst þau skiluislegan dagh ner þau varo gor þa skolo enskes vera værd
SvR 1727en þo at tækit værðe braðlega aðr en þæir verðe sanz varer þa late þegar aftr ganga
Hirð 4404en þo at nokorer gange. þa skal halda monnum til þes er ranzak kemr a
Hirð 44217vera munu yckr þikia sakar til þo at þið raðit Þorolf af lifi
EgM(2001) 2818geymer hun hans vandlegarr, enn þo at hun vęri hans moðer
Mar240g 110724þú skalt gjalda tólf aura silfrs. En þat vil ek til skilja þó at nǫkkut komi þat ór várum garði, er þér eigið um at gera, ‹at þér stillið eigi verr gerðinni›
NjM 9425ef þat mætti verða at sjálfr fjándinn í helvíti hefði tapat siðunum, þóat hann sýndiz í mannligri mynd, þá þætti mér slíks umskiptis at ván
Æv²⁶ 10715nv er sa fǫddr ... er þic man ęlska oc þer einn betri ⸢heldr enn [var. en þoat AM 226 fol “A”, etc.] þv ęttir sialf .vii. sonv
var. StjC 42629: AM 226 fol “A”má því engi maðr skipta; en þó at nokkurr skipti, þá skal þat eigi haldaz
Jb 999ef lestir eru á orðnir, þó at hali slitni eða horn brotni, þá skal hann þá lǫstu bœta
Jb 2263langa leið mátti áðr ríða en á jörð félli eitt epli, þó at kastat væri í millum þeirra
KlmA 3666Aufi gud huatt er mer nu til rada. þo ath ek se her nu drepinn þa ma ek eigi fara leingra
BevB(2001) 1233Huath munn verda, þo ath ek settiumz j sæti Gestz þersa?
ÞJ 58Grettir varð allr skyrugr; þótti honum þat meiri smán en þó at Auðunn hefði veitt honum mikinn áverka
Gr 9618og ruddu ueginn upp at fiallinu suo at þar uar greidfært þo at þess þyrti uit
SigÞǫgl 22220Þat var talat af mǫrgum mǫnnum, at þat væri jafnræði, þó at Bjǫrn fengi hennar sér til eiginkonu
BjHˣ 1136
3) eftersom, siden
● þó at
● er (...) þó
ætla með skipvm vndan er þo kom af landino vfridrinn
ÓTOddS 7523Sigvrðr bað henni friþar. er þo hefir hon mitt trꜹst sótt
Fris 32219vil ec fara a fund Olafs konungs digra. ⸢*er þo [AM 68 fol “68”, etc.; non emend. þa] sciota *bøndr þangat sino mali
emend. ÓH 1073: AM 68 fol “68”A þa leið er segir Vali. er þo hofu við þetta talað. at þat vilia sumir kalla eigi ovent at vera muní af þinum volldum
BandM 229þo mun þar nu niðr koma. er þo ero aller aðrir fra kiornir
BandM 6210bað fauður sinn at hann gæfi Birni eigi þetta at sauk. er þo hafði hann tekit við Birni
EgM(2001) 5016Hitt er nú til ... ef þú ert allfúss til, Broddi, at veita honum nǫkkut lið, er þó lofar hann þik svá mjǫk
Ǫlk 8711Má ok vera at ek hafí sét skiotari hesta. er þer þreytið þetta mál þo sva míǫk
Huldaᴵᴵ 23019bad hann nu fara til Skufeyínga frænda sinna er þo hafde hann þeim fylgt
Fær 1015En ⸢alz [var. þo er Holm perg 7 fol “B”] þv spyr mik eptir, ræð ek þer þat, at ...
for þá er? var. KonrA 4616: Holm perg 7 fol “B”
4) at
● þó at
syniz mer nv heimillt þo at ver secim eftir nocquerio meiʀ
Mork 34029hirðe þau meiʀ um sina nauðsyn en vilia minn. þoat ec villda eigi sciliaz við yðr
Alex 15330oc eigi var þat undarligt, þo at i þeim punkt ... fengi eigi dauðlig nattura varðveittt forna skipan sinna laga
JBapt²A 86230er þat ohaskasamara at lata iafnan uppi er hann bæidir en morgum mun þat þikia litilmannligt ok okonungligt þo at þu takir þann upp
Eym 12212kuat at huorigir mundu uel hafua ok sendi ord Olafui þo at hann gætti sua til at æige yrde holmgangan
Hallfr1005 4025ecki uallda þær þui. þo at eg se hier komin
SigTurn 2132vera þotti Biarna frænsemi til. þo ath þeir uære bader ꜳ̋ einni uist
ÞórNef 80625er þad gott ad vita, þo ad þu faer hegning fyrer þann glæp, er þu hefur unnid
Fljˣ 8025
5) som om, ligesom
● þó at
þesse fru var sua frið orðen at væxti ok fægrð ok allri likams skæpnu. at þo at natturan hæfði * hænni huætvitna gevet þat er til fægrðar væri
Streng 6625þat er frábært, at hjálpin grípi mann þann, er einskis biðr um sína nauðsyn, sem optsinnis varð ... þó at eitt af mörgu sé hér til dæmis dregið
GBpD 2423
I. C. (= conjunc.)
1) selvom, omend, uanset om, skønt
þó einu lambe auki hann
Gulᴵ 4015En þo þetta skyllðugt at hínn hæfðí ænnga skípan þar vm gorva. ok fꝍre þo lik hans til kristkirkiu
NoDipl ([c1294]) 729En þo þetta skyllðugt at hínn hæfdí ænnga skipan þar vm gorva ok fꝍre þo lik hans til krist kirkiu
NoDipl ([c1294]) 751⸢þó [var. þött AM 590 b-c 4°ˣ] móti hónum væri gert eða mælt, þá lét hann ei, sem hann vissi fyrst í stað
HG18 632Suerri studdi huarki fe ne frændr eigi helldr vinir sem vita matti þo hann kæmi vngr ok einmana ok ollum vkunnigr inn i landit
SvFlat 53414þo uel megi segia, at her runnu margir mot honum
Thom² 30138Ok þo hun kvędi þetta, gaf Ragnar at þvi enngan gaum ok bra ꜳ sitt rad
Ragn 1299æigi met ek til ovirdingar þo ek fostri honum [barn]
HuldaHrokk 214þu ert vitur madr þo þu siert litíllar ættar
HuldaHrokk 62En ⸢þo [var. þótt HákFris 5084] satt se, þa segium ver
Hák81 54011þo þin miskunn uili þig‹g›ia mig þa segir þin rettuisi nei
ÆvMið²⁹ 8711þo þin miskunn uili þig‹g›ia mig þa segir þin rettuisi nei
~ eng.thegh
8730 ÆvMið²⁹ 8711Hrólfr konungr reiddiz stórliga mjök, ⸢þóat [var. þo AM 152 fol] hann hefði fá orð um
var. HG 1426 → HG AM 152 fol 143vb5Ok ⸢þó [var. þö at AM 590 a 4°ˣ] þessi saga þiki ótrúlig þeim sem heyra, má þat vel til bera, at ...
Mág² 17523þo eg gæta eigi Gard viking unnit þa lagda eg þo sialfann mig j hættu og mannhaska
SigÞǫgl 11711Þo feste skiotlega fotenn, var hann þo jafnann skemre
ÁBpˣ 1168og þő hier sie ecke so sierhuor sma̋ jørd jnnsett med sijnu naffne ... þa̋ er þad vnder einn skilning og hinar stærre
DI IX (*[c1510]›Lbs 65 IIˣ) 576systkin mín vilja eg hafi ekki af arfinum, og gezt mér ekki að því, þó eg verði svó búið að hafa
Jǫkulˣ 5017sá þeir, að þar var kominn nógr kostr og drykkr, þó þeir væri þar um næstu tólf mánuði
Jǫkulˣ 5025
‖ þó (+ adv.) skønt:
2) hvis, såfremt, om, dersom, når
eɴda fagnar ... þui at þó gøre annaʀ þá þót haɴ mege eige gera. scyle þó sva alla maɴkoste éignasc
HómÍsl³³(1993) 54r9Þo uilldv nv abrꜹt þa mvn ec nu eᴋi letia þic
AuðMork 18518Þó vilja engir rétta málit, þá skal enn bíða, ok vænti ek, at Glúmr muni út koma ok leiðrétta várt mál
Glúm 2312þat mun ydr metid til mikillar hvatvíse ef þer takid fyrir rad kongs ydvars at meida edr drepa [vt]lenda menn ⸢þo [var. þott Mork 627] híngat færi med kaup æyri sinn
HuldaHrokk 422lukizt ein tíund og einn liostollr þoo arfar verði fleiri
DI II (*1265›AM 137) 1611vilivm vit hier sveria epter þo þurfa þike
DI VI (1481) 41618
3) eftersom, siden
æigi man ec at þæsso sinni dræpa þec þo biðr þu miskunnaʀ
Kgs 1171hve kenniz þer til. ok hve ætlar þv vera þo þreifar þu nv sva uandliga
Heið 779Sveinn qvez vilia, at eigi væri minna gort enn C hvndrat, oc qvað hann þess macligan. Nei, segir Stvrla, X h. skal gera lengr, þo hefir hann vndir mic lagt malit
StuᴵK 9928alls þó hefir Karlamagnús konungr þat lagt á mik fyrir öndverðu, þá mun ek fara sendiför hans
Klma 49123
II. (y. no.)
øystæstæ gardhenom þo synsta er ligger j Odhens œy
DNᴵ 32427ii auræ bool iærdær j uæstri gardinom j Kofræstodum ok þo j æfræ stofunni sæm ligghær j Hofs sokn a Þotni
DNᴵ 34016at han hafde selt fyr nemdom Sueini tueigiæ auræ boll jærdr j Haldors rudi þo j øystræ gardenom som liger j samre sokn
DNᴵ 3632efter þi sem þeir hafua þat ader fylght ee til þes dagx at þat verder af þeim dæmpt efter loghum. þo þeim loghlegha firir stemdom
DNᴵ 36720sua mykit sem þaugh atto ok aat hafdu j œfsta Gaukstodhum ok þo synzsta er ligger j Sanda sokn
DNᴵ 37323þriggia marka boll jardar j austaste Brunstadum ok þo þeim synsta sem ligger j Hæidinstade sokn
DNᴵ 38326er hustru Gudrun Anundar dotter heil at sinne samwidzsko þo at hon var krank j sinom likama
DNᴵ 38425Er ok swa at men ero swa frodhe at þeir wilia æi preste bodh sændæ ædher æi hælgha oliian taka þo wilium weer at prestens retter æi minkki þer af
DNᴵ 18824prof þet sem Pal hafde læit døyfde æi nider sira Vlfs prof sæm han læiddi firir officiali i Hamre en þoot þet hafde værit logliga framlæit
DNᴵᵛ 47911ok en þoot nokot maatte finnast þær j moot þeim vitnum þa ær þær æi eptir dømande
DNᴵᵛ 47921mær varom a Ruzstad sem liger j Tesalle ok þo j nœrddra gardenom
DNᴵᴵ 33516ok þo i nœrdragardenum fria‹l›st ok heimolt
DNᴵᴵ 39325
Form.: þo (813); þó (117); Þo (11); Þó (10); þo᷎ (6); (3); Þott (3); þoo (2); þu (2); þoot (2); þő (2); þö (1); tott (1); Þot (1); þött (1); þ▹ott◃ (1); þá (1); þo᷎tt (1); þóᴛ (1);
Gloss.: EJ ¹þó adv./conjunc.; ClV conjunc.; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 þó at; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím conjunc.; LP conjunc.; Med þo conjunc.; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM adv./conjunc.; Bl; WPA _;
Litt.: Hansen 2004 [ANF 119] 17, 21; Hansen 2005 [MM 2005] ; Seip 1955 48, 141; Stefán Einarsson 1938 [JEGP 37] 18-19; Ármann Jakobsson 2004 [ANF 119] 42-43
Genre. (expected): religious works [rel]: 222 (251); historical works [his]: 218 (163); family sagas [isl]: 137 (114); legal works [jur]: 133 (90); romances [rom]: 121 (97); contemporary sagas [bis]: 34 (69); legendary sagas [fas]: 28 (40); þættir [tot]: 26 (21); charters [dip]: 25 (72); learned works [div]: 20 (29); unclassified [ ]: 1 (4);
ÞH (red.) — February 2020
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net