Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

þing sb. n. [-s; -]

(cf. þingi sb. n.) þingi sb. n. [3]

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

I.

1) (folke)forsamling, møde

     (propr. comp.) :

 ● almenniligt þing

 ● eiga þing [við e-t(hum.) / sín á/í milli]

 ● kveðja þings

 ● setja þing

 ● stefna þing [við e-n]

2) tingsted, lovgivende og dømmende forsamling, (al)ting, herredsting

     (propr. comp.) :

 ● blása til þings [e-u(hum.)]

 ● fara til þings [með e-n]

 ● fara (at) þingum [um e-t / yfir e-t]

 ● heyja þing [fyrir e-n]

 ● kenna/kanna þing

 ● kveðja þing/þings

 ● lýsa á þingi [e-u]

 ● setja þing

 ● stefna þing [e-m] [fyrir e-t]

 ● stefna til þings [e-m]

 ● sǿkja þing [með e-t(hum.)]

3) (om asernes råd)

4) (temp.) tingtid

 ● at þingi

 ● um þingit

5) område, distrikt, tingkreds, jurisdiktion

     (propr. comp.) :

 ● segjask / segja sik í þing [við e-n / með e-m]

 ● segja sik ór þingi [frá e-m]

 ● vera í þingi [með e-m]

 ● vera ór þingi [frá e-m]

6) (pl.) (kirke)sogn, provsti

     (propr. comp.) :

7) (økumenisk) koncilium, synode, kirkemøde, bispekonvent

 ● almenniligt þing

 ● eiga/hafa þing

8) synagoge

 ● þing gyðinga

9) (oftest pl.) udstyr, ting, ejendel

 ● þing lúkask [e-m] (om medgift)

10) punkt, sag, fænomen, begivenhed, henseende

11) væsen, skabning

12) (pl.) forhold, affære
 ● vera í þingum [við e-n]

II. (y. no.)

Form.: þing (188); þingi (139); þings (80); þingum (25); þingit (24); þinge (21); þingh (10); þíng (9); þingvm (8); þingom (4); þingino (4); Þing (4); þinga (4); þíngs (3); þinghi (3); þinginu (3); þijng (3); þinng (3); þyng (2); þinginv (2); þingí (2); þingsins (2); þíngí (2); þíngi (2); þingsins (1); þijngi (1); (1); þingg (1); þinget (1); þinngi (1); tingi (1); þingíno (1); þinghs (1); þíngvm (1); þinngit (1); thingi (1); tingj (1); þijnga (1); þijngum (1); þÿnge (1); þynga (1); þyngenn (1); ðingom (1); þinnginu (1); þíngum (1); þijngvm (1);

Comp.: aldr- (1), alls·herjar- (6), al·manna- (2), á·lykða- (1), al- (2), at·fara(r)- (7), átta·fylkja- (4), átta·fylkna- (15), bónda- (1), byskupa- (14), dag- (2), -dráps-, farar- (1), fimmtar- (2), fimmta- (1), fjórðungar- (1), fjórðunga- (5), fjórðungs- (6), fjǫgurra·fylkna- (2), fjǫgurra·nátta- (1), frjá·dags- (1), fylkis- (6), ganganda- (1), gang·daga- (8), haust- (7), heima- (1), heraðs- (19), her- (1), hesta- (22), hrepp·stjórnar- (3), hús- (34), hǫfðingja- (1), hǫfuð- (1), hǫlfu- (2), kenni·manna- (2), kirkju- (1), konungs- (3), kylfu- (2), laun- (4), leiðar- (1), lok·lausu- (1), lykðar- (4), lǫg·leysu- (2), lǫg- (22), mann·dráps- (5), mann·tals- (8), mein·gerðar- (1), mið·fǫstu- (4), móts- (1), nátt- (1), refsingar- (1), refsi- (1), sam·tals- (2), sam·veldis- (1), skap- (2), skip·reiðu- (4), skírslar- (1), skírsla- (1), skulda- (3), smá- (1), sóknar- (9), stór- (5), sýslu·manna- (3), trolla- (1), tveggja·fylkna- (1), út·eyna- (1), vápna- (16), vár- (28), viku- (1), vǫðla- (2), þjóð- (1), þriðjungs- (1), þriggja·fylkna- (1), þriggja·hreppa- (5), ǫrvar·boðs- (1), ǫrvar- (15), ǫrva- (1)

Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl; Suppl1 _; Suppl2; Finsen; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb item pl.; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl item -þing; WPA _;

Litt.: Andersen 1996 [CollMed 8] 35; Berger 1979 [Gripla 3] 163; Foote 1984 (Things) 74-83; Granlund 1958 [KLNM 3] 114; Hjalti Hugason 2000 209, 243, 368; Jakob Benediktsson 1971 [KLNM 16] 380; Jakob Benediktsson 1974 [KLNM 18] 360; Knudsen 1966 [KLNM 11] 229; Maurer 1907ᴵ 41-44, 91, 256, 302-307 ...; Maurer 1907ᴵᴵ 7-33, 37, 38, 41, 52, 74 ...; Maurer 1908 (Kirch) 105, 221, 533; Maurer 1908 (Verw) 350, 470, 473, 478, 556 ...; Maurer 1909 50, 97, 104, 252, 280-281 ...; Maurer 1910 127, 137, 244, 306, 340 ...; Orri Vésteinsson 2007 [VMS 3] 119; Páll Vídalín 1854 629; Raudvere 2005 [VMS 1] 180, 198; Schach 1972 501; Seip 1955 273, 308; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 88; Vilhjálmur Finsen 1883 699-701, 705; Wolf 2001 [Rit 52] cxxxiv, cxxxv; von See 1964 118-119

Genre. (expected): legal works [jur]: 175 (53); historical works [his]: 157 (96); family sagas [isl]: 62 (67); religious works [rel]: 49 (147); charters [dip]: 44 (43); contemporary sagas [bis]: 29 (40); romances [rom]: 23 (57); þættir [tot]: 14 (12); learned works [div]: 8 (17); unclassified [ ]: 4 (2); legendary sagas [fas]: 4 (23);

AS (red.) — April 2015

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

þéttr - þingeggjandi
...
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk