1víða adv. [compar. -ar, superl. -ast]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
1) [e-s / um e-t] vidt (omkring), vidt og bredt, overalt, alle vegne
of allan héim sva víþa sem cristen þióþ es
●HómÍsl⁵²(1993) 88r7þa var leíᴛ at spvrningom viþa
ÞBpCod645 2219Grimr ... com hingat til landz oc nam her lꜷnd ꜷll um Myrar oc uiða um herað. oc toc ser bustað at Borg. oc ętlaði þar land eign til
Eg162θ(2001) 1671En sa yckaʀ er gengr a gørvar sáttir eða vegr a veíttar trygðir. þa scal hann sva viða vargr rækr oc rekiɴ sem menn viðazt varga reka
GrgKonᴵ 20612Sa þeirra er ... ræðr vm við rað bana aɴars. hann scal sva viða vargr heita sem víðast er verölld byggð
GrgStað 4061Sa þeirra er ... ræðr vm við rað bana aɴars. hann scal sva viða vargr heita sem víðast er verölld byggð
GrgStað 4062Sem þeir varo miok viða gengnir vm staðenn þa tok nokkot sua at myrkva
Menota: 36ra5 BarlA 656ollommegen var bratt atsocnar. en hon (ɔ: borgin) var viða lucð með hovum homrom
Alex 871ef hans iamningi finnz þa man allviða aðr coma
Þiðrᴵ 18010lofar hann huerr maðr af sinni rœysti oc kapsæmi sua víða sem hans nafn spyrsk
Þiðrᴵᴵ 3620gerðiz þa mikil fregð af O. (ɔ: Óláfi) viða vm ꜹstr vego ok allt kom frett af honom i Noregs veldi ok hans dyrðar verkvm
ÓTOddS 4330●●● riki fodvr minns gengr nv viða
Bær 10822J þann tima foro Rvmveria hofðinngiar viða vm heiminn ok brvto vndir sig alla þioðir
HkrFris 55viða þavt iorðin af þeirra hlioðan
StjC 4344viða þotti iorðin skialfa vmhverfiss
StjC 45235Var þar stormikill herr saman kominn. sva at viða landz hvlði iorðina
StjC 49022en sa uorr er geingr ageruar setter edda (ɔ: eða, cf. ed. note) uegr aueittar trygdir. þa skal hann suo uida uargrekr ok rekinn sem menn uiþaz uarga reka
Heiðy 9913en sa uorr er geingr ageruar setter edda (ɔ: eða, cf. ed. note) uegr aueittar trygdir. þa skal hann suo uida uargrekr ok rekinn sem menn uiþaz uarga reka
Heiðy 9914Þetta spyrst uida
Heiðy 1049herr mikill var samandreginn vm Agðer ok Rogaland ok Haurðaland ok viða til safnat
EgM(2001) 1217Þorolfr for viða vm morkina
EgM(2001) 159uíðaz um uerolldina
SnEW¹ 116dualdiz hann viða laungum at stor buum sinum
ÓTᴵᴵ 9111sva uíða. sem gudsnafn go᷎fgir ꜳ̋ iarðriki i heilagri kristni
~for með honum viða vm heim. at kanna helga staði ok rikra manna siðu
StefnÓT 3014þeir ... foro ... viða vm Island at predika guðs orð
ÞorvVÓTᴵ 28812Kayn offradi gudi þat korn sem bitit uar ok fottrodit af þeim kuikendum sem uida gengu
Stj¹ 423●●● hann rakz uiða ueralldar sua sem uallari
Stj¹ 4333Æirekr segir. at þeir uære Nordmenn ok konunga synir ok ætlade at kanna vijda heim
EVíðA 106þar uar hea uollr fagr ok vida slettr
Eym 12735treystizst hann æigi at fara vida eftir sligt storuirke
ÓHFlat 19211●●● hans líki er engi, þó at allvíða sé leitat
Bós 4312at gudligt lios dreifizt uida huetuetna ok geislar nidr i gegnum þekiuna
MarE 5456hann skal .æ. vargur heita suo viit sem uidazt uargar renna
FormBrúðᴵᴵᴵ 414allvíða lét hann brenna heruðin ok gerði aleyðu
Hkrᴵᴵᴵˣ 1838var þó allvíða rænt um úteyjar
Hkrᴵᴵᴵˣ 4726hann herjaði víða bæði um Austrveg ok suðr um Saxland
Knýtl1741ˣ 3319fór hann með her sinn vestr til Englands ok herjaði þar víða
Knýtl1741ˣ 3321(hann) herjaði víða landit
Knýtl1741ˣ 3326þeir foru vida vmm Island at boda trv
Kristniˣ 12724[var. þott allvida lejte AM 177 folˣ “B”]
var. Þiðrᴵˣ 18023: AM 177 folˣ “B”
● víða annar(s) staðar
at heyrdi nordr vm land ok vida annars stadar
Ann1005 3876þar er uerra um daga enn uída um nætr aɴnarstadar
HeiðrR 1715Þessi tydinnde spurdust um allan herinn, og űidar anarstadar
PlacA(1998)ˣ 633þa mællte Heimer. herra, þv ert nv allra konga rikastur j werolldu. tekur þv skatt af hveriu lanndi og hverri borg her wm Lunngbarda lannd og vida annarstadar. þann skatt gielldur margur rikur madur og fatækur
Þiðrᴵᴵˣ 38722
● borinn víða
oc lata hreysti hans coma i quæidi þau, er viða væri borin
StuᴵK 12819uirdiz æigi naudzynligt at setia sem med nyrri letrgerd þat, er adr var fært ok fagrliga samit, frægt ok vida borit fyrir margan visan mann
Thom² 29510lata koma frægd hans j kuæde. þat er borit uæri alluijda
GBpA394 3028
● víða um lǫnd
gerðv sitt felag oc lꜹgðv saman skipin ok liðit oc heria a vikinga ok rans meɴ er þa lagv viða vm lond með vfriðar flokke
ÓTOddS 4730stefndi til sin lið viða vm lond
EgM(2001) 1215varð þetta nu frægt viða vm lo᷎nd
ÓTᴵ 18017þꜳ fꜳm ver æigi greint, huilikt fiolmenni þangat sotti uida um lond bædi af kirkiunni ok curia
Thom² 3188suarar hann opinberliga, at þetta helldr hann eingan sættarfund, utan fridarkoss fari til eptir suo stora misþyckt, sem uida um laund var nu kunnig
Thom² 4165er hon suo fogur og kurteis ad uijda vmm lond fær ei henar lijka
ErAˣ 1913
2) (item fig.) mange steder, flere steder, i vid/stor udstrækning
Kavrmt ... er mikil ey lavng oc viðast ecki breið
ÓH 2988þa var skogr mikill i Huit-ar-siðo sem þa var viða her a lande
Heið 854lizt oss sem alluiða megi með fam orðom fullan orskurð gefa
Landsl 82litz oss sem alluiða mætte með færom orðom fullan orskurð gera
Bl 18512Eptir sokn þessa losnaði helldr bardaginn viðaz áa skipunum
StuᴵᴵK 7110líz oss svá sem allvíða mætti með færum orðum fullan órskurð gera, þar sem hon talar áðr geysilangt um
Jb 113Sakir þess at heraðs kirkiurnar þarnaz viða sitt goðz ok tiunder. sua at æigi at eins missa þær þarfar bækr ok aðra þarfliga luti firir innan sik. helldr iafnuel eru þær sialfar komnar at ofanfalli bæði at rꜳfi ok veggium
StatJǫr¹ 2779Þormodr skæindizst vijda af spiotum þeirra
FbrFlat 22313ambrosius tok þęr (ɔ: benedictiones) j messo at hafa. ok hafa þadan af byskvpar þer vaniz vida at hafa
Mess¹238 103reflar ij med lindvkvm .vi. alnir ok xx. badir samt sæmiligir ok þo vida slitnir
IslDipl (1408) 16624wijda er gott val a þeim (ɔ: dróttningunum) seger Blauus
Vikt 347Vida hefer hann buith ꜳ Myrum
Gísl 7316gafzt nu upp vijda orrostan og horfdu menn a þeirra einnuijgi
Hect 1819Víða hǫfðu menn þa land numit
Flóamˣ 71hafði hann verit víkingr, ok víða af því ørróttr, ok af því var hann kallaðr ørrabeinn
Flóamˣ 1332En um morgininn, er hann kom heim, var hann víða blár
Flóamˣ 3311Svá kom um siðir, at náliga misti landzfólkit víðarst korns ok fiska
Hkrᴵˣ 25217En þá es Ísland vas víþa byɢt orþit. þá hafþi maþr ꜹstrǿɴ fyrst lǫg út hingat
Menota: 2r23 Íslbˣ 1437þa er lanndit var vída bygt med sió
LdnHb105ˣ 12027vellir ok dalir fliőta i blődinu ok *heila manna er sva nőgliga var nidur steiptur at vïda tők meir enn i mïtt bein
TrójOˣ 1417var þá enn víða ónumit landit; hann fór með eldi at fornum sið ok nam sér land
Vatnˣ 2419
● svá víða sem i den udstrækning, i det omfang
sva viða sem hon (ɔ: kirkjan) er von at taka
NoDipl (1297) 8340vmboðs maðr konungs skal skera reiðskiota boð sua uiða sem hann ætlar at konung skorte eigi reiðskiot
Landsl 463amęler meistari Pervs honvm, hversv hann ferr leitandi vm heiminn at sinni vgiptv, enn hann fæz við þann v vin, er hann fæʀr slika vgiptv af, sva viða sem hamingian breiðir bliða faðma imoti honvm
ClarA 1452hann ... rænti kirkivr ... suo vida sem hann orkadi
~ lat.longe lateque
MirMar1896 20a17 MarD635ˣ 9314
● svá víða således
3) for det meste, tit og ofte
Um allar sagnir hallaði hann mjǫk til ok ló frá víða
NjM 4435Solar hiti meinar þar (í India) um sumar i stad kulda þess sem uidaz er aa uetrar tima
Stj¹ 6931Camaleopardus er sua uordinn sik. at hann er uidaz huitfleckottr sem pardus
Stj¹ 993vidazst voru .iiij. menn i haalfrymi
HákFlat 21933ek er ecki vanr at bæta þa menn fe, er ek læt drepa. finnzst þat i þvi, at mer þikir vidazst sakir til hafa verit, er ek hefvi mennina drepa latit
Orkn 8217þat var ok vida, er hann lagdi fe til þerss at leysa herfeingna menn
Greg 3917●●● Mann herr þo vera, sem vidaz, at sialldan velldr einn, ef tueir deila
Hák81 5535Þesse madur hafde verid agangs madur vid bændur, og voru vydast saker til fundnar
ÁBpˣ 549
● víða hvar
þeir vilia huarke luka frendom bꝍtr ne kononge þæghn. ok þat vidahuer at þeir taka sua mikla ofdirfd af sinom vondzskapp at þeir vilia engom manne loghum suara
RbHM (*1315)¹a 1114●●● er þat ⸢viða huar [var. vidahuer RbHM (*1315)¹a 1114]. at þeir taka þa suo mikla ofdirfð af sinvm vandskap
RbHM (*1315)¹b 7511
4) fra nær og fjern
Form.: viða (25); víða (13); vida (13); uida (6); uiða (6); vijda (4); víþa (2); vidazst (2); uidaz (2); uijda (2); viðazt (1); uíðaz (1); viðaz (1); vidaz (1); viþa (1); uída (1); vída (1); Vida (1); Víða (1); wijda (1); uidazt (1); vydast (1); űidar (1); uiþaz (1); víðast (1); vïda (1); viðast (1); víðarst (1); uíða (1);
Comp.: ó- (13)
Gloss.: EJ; ClV item (all-) allvíða; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr item allvíða; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb item allvíða; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4 item allvíða; NO item allvíða; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _;
Litt.: Seip 1955 268, 133
Genre. (expected): religious works [rel]: 19 (25); historical works [his]: 19 (16); family sagas [isl]: 16 (11); legal works [jur]: 12 (9); romances [rom]: 7 (10); legendary sagas [fas]: 7 (4); contemporary sagas [bis]: 6 (7); þættir [tot]: 3 (2); charters [dip]: 3 (7); learned works [div]: 2 (3); unclassified [ ]: 0 (0);
SB (red.) — January 2020
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net