vaskr adj. [compar. -ari, superl. -astr]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
[at sér] [í e-u / til e-s / um e-t] rask, tapper, brav, modig
þenna hinn vaska dreng
●ElisA 5917(þeir váru) vaskir i vapnom hœverskir i hirðsiðum
Menota: 17va9 ●Streng 44hann var hinn vaskaste riddare i vapnom
●Streng 1210suæinnen var vitr ok vaskr þokkaðezt ok vinsælldezt allu konongs hirðliði
●Streng 1216en huerge i lorenge ne i burgunnie ... fanzk engi honum iamvaskr i vapnaskifti
~ fr.Si bon chevalier
LaisMar 79 ●Streng 1225hann var vaskr maðr oc hinn curteisazti
~ fr.pruz
LaisMar 9515 Menota: 34va28 ●Streng 16210var hann (ɔ: hestrinn) ... skiotr ok vaskr ok einkennilegr yuir allum dauðlegum hestum
Menota: 40va10 ●Streng 22413Nv var su nattura dauiðs at hann var manna vaskaztr til vapna í orrostom. oc væl harðr i rettri ræfsing
Kgs 10827sumir kꜹlloþo hann vascan mann oc hafa drengliga bariz
Mork 23116setia helldr ena sciotosto hesta vndir .iii. vasca drengi. riþi þer sem hvatast
Mork 27220Þa var firir Benteiɴ ... hirþmaðr Inga konvngs. ⸢oc eɴ vascasti [var. ok inn hraustasti Hkrᴵᴵᴵˣ 35711; rꜹskr Fris 32928] maþr
Mork 42314þat scolo þer vita enir vausco drengir
Alex 1724einn af þeim er letoz var sa Klitus er ... með enom voscustum var at telia
Alex 1305fær þv aldregi vaskara mann ne ravstara at allri atgervi en hann er
Þiðrᴵ 1676Þa er þeir ero metter lata þeir taka sina hesta. oc bua sialfa sik. oc með þeim Roðingeirr margreife oc með honvm ener voskvstv ridderar. oc riða vt af borgenne. er þeir vorv at þvi bvner
Þiðrᴵᴵ 2959Nv kemr at þæim riðandi elsungr jarl með sina menn. Þa mælti junkherra Aumlungr systur sun elsungs jarls er allra manna er vaskastr hann ser konona oc mælti
Þiðrᴵᴵ 33722Nv segir Barði. it ervt vaskir menn ok mikilꜱ verðir ok mikit tion ef it latiz
Heið 9311sialldan verða flotta-meɴ goþir aptrhvarfs þo at allvaskir se i viðr-tokunni
Sv 1002⸢*Hann má ekki hjúskaparfar eiga við mik, svá at ek mega njóta hans, en hann er at allri náttúru sinni annarri sem inir vǫskustu menn [GKS 2870 4° “Z”; non emend. ok kvað vísu]
emend. NjR 2419: GKS 2870 4° “Z”hann var þarfligr rikinv ok en vaskazti til vapna
Bret 25922allt hans eð vaskazta folk man vera sart ok vigmott
Hem544 556gerþvz þeir allir ⸢vaskir [var. vaskligir Hkrᴵˣ 13618] menn
HkrFris 5326(proverb.; cf. FJOrdspr 197) Þat er mælt ... at hverr sé vaskr, er sik verr, við hvern sem hann á
NjR1908 20010hann er hinnar bozstu ættar. ok sialfr hinn vaskasti madr
Gunnl 3019drengir heita vaskir menn ok batnandi
SnE 1872æinn ueg for um ena uꜹsku ok ena blꜹðu að aller uoru drepner
~ lat.strenui et inbelles
9026 Rómv595(2010) 903Hreiðarr hét stýrimaðr, ættstórr ... manna vaskastr ok vinsælstr
Glúm 45Bolli var ok enn vaskasti maðr
Laxd 15214þú þykkir vaskr maðr, hvar sem þú kemr með dugandi mǫnnum
Laxd 2568eitt skip snarar fram hia holmanvm skipat vaskvm liðsmannvm
Mar655XXXII 43323Einn vaskr klerkr í Noregs konvngs riki
MarS 23025Fyrir lítit kemr mér ... at eiga þann mann, er vaskastr er á Íslandi, ef þú hefnir eigi þessa
NjM 9117(proverb.; cf. FJOrdspr 197) Þat er mælt ... at sá þykki hverr vaskr, er sik verr, við hvern sem hann á
NjM 2219Mest þykkjumsk vér þurfa, ef vér berjumsk á þinginu [vaskra drengja ok vápna góðra]
NjM 37130n.hann var hinn vaskazti til vapns
Rómv226(2010) 28422hafdi hann marga uaska læresueina vndir ser
JBpB(2003) 8735hann var mikill maðr vexti ok knar, ok hinn vaskarzsti vm alla lvti
StuᴵK 31923Loðinn var maðr storættaðr vaskr ok auðigr
ÓTᴵ 20311þat byriar segir hann (ɔ: Paulus postuli). at byskup se fræ᷎gr madr ... vaskr husbo᷎ndi
~æigi fæ᷎r ek skilit at nockur madr muni sua vaskr til ko᷎ma at mik fai i stad heilann gort
~þu ert hinn vaskazste madr en Hakon er æinn hín vesti madr
Fær 4532‹vér› ... mundum sœkja ok vinna sœmdir ok ríki, ef mikillæti rósara slíkra, er nú töluðu áðr, teldi sik eigi hverjum manni vildri ok vaskari
KlmA 31713allir inir vaskustu skulfu
KlmA 34225hann vard hinn vaskazti munkr sidan
~ lat.strenuus monachus
57133 VP 57116(proverb.) margir verda vaskir j einangrinv þott litt se ⸢fullkvedid at [var. vasker Eb447(2003)ˣ 5426] þess j mill[i]
Eb445b(2003) 545um alla hluti, er vaskan dreng *fríddi
Trist² 1214er þar eptir breytanda þeim sem vaskir eru
FlórKon 1219i orostom tynazt hínír bæztu mennerne[r] [var. + ok ener voskuztu AM 243 a fol] oc hinir viliasto
var. KgsFrgγ 14039 → Kgs AM 243 a fol 22rb13hann var agætur haufþingi uaskur og vel sidadur
VSj 415[ua]ldi hann med sier til þessarar ferdar hina uoskuztu menn
HÍ 1424kalladi (hann) þa enn synt hafa huorer uaskari uoru Nordmenn eda Daner uid slikan lids mun [sem uar at e]tia
HÍ 291vaskr til vapns
KirjA 152var engi svá vaskr, at eigi hræddist þau banahögg er hann gaf
Klma 29520nu er voskum dreingium illt slikt ath heyra
MHFlat 36232þeir uoru allir konga synir vaskir dreingir og vęnir ath alite
Hect 8713og (voru) valdir til iij þusundir riddara enu uo᷎skuztu ath geyma kerrunna
Hect 17316fæ eg mier alldri fregrj ne vaskare felaga
SigÞǫgl 1804Þorarenn mun vera hinn vaskastj madur enn slis mun þad þikia er hann hente þa hann hiő hond af konu sinne j dag
Eb447(2003)ˣ 5426eru þeir vasker sueinar og meinlauser, og er onngum mein ad ferdumm þeira
Fljˣ 4216Ásbjǫrn bað hann hefna sín, ef hann væri vaskr karlmaðr
GÞiðrˣ 19931Loðinn var maðr stórættaðr, vaskr ok auðigr
Hkrᴵˣ 3601hann var ... klerkr góðr ok maðr vaskr
Hkrᴵˣ 38812annat ráð vil ek hafa, at setja ina skjótustu hesta undir iii. vaska drengi ok ríði þeir sem hvatligast
Hkrᴵᴵᴵˣ 20217bad Botolfur at menn skylldu taka vopn sin. kuezt ei suo skylldu skilia vid suo vaska dreingi at hann vissi ei huad titt væri vmm þa
HrafnAˣ 20915og þykkist Kjartan aldri komit hafa í jafn⸢rakkan [var. vaskan ÍB 225 4°ˣ “V”] stað fyrr
var. Laxd 14424: ÍB 225 4°ˣ “V”Tók (hann) at erja jörð sína hjarta með vöskum ristli viðkenníngar
Magn¹ˣ 2508Þat varð þeim at tali, at þeir foro i man-iafnad; kvað Erlenðr enngi mann iafn-kvrteisan sem Kalf Gvttorms son ‹ok vaskan at sér, hann var þá nýkominn út›, enn Illugi calladi Þorgrim alicarll ongo ovaskara mann at ser emend. Stu 19819: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵK 19819: BLAdd 11127ˣ “IIp”hann er maðr at vaskari, þótt hann vildi hefna svívirðu sinnar, er hann hugði honum væri ger, þótt hér væri eigi þau efni í
StuᴵᴵR11127ˣ 1793fyrir raun þína vaska vil ek gefa þér øxi þessa
StuᴵᴵR11127ˣ 1797Kanelangres var yfir alla vaskastr í vápnaskiptum
Trist¹ˣ 919Tristram, hinn vaski ok kurteisi, er nú andaðr
~ fr.li pruz
Tristan 17922 Trist¹ˣ 19813hann var allra riddara bestur og vaskastur
Þiðrᴵˣ 811enn þat er mest af trunadarleik þeim er hann hafdi vid Þidrek kóng ok þat med ath hann var allra manna vaskastur og bestur til wígs, ok milldastur af fee seigia þydversker menn ath hann hefdi halft annad hunnrad wetra þa er hann anndaþist
Þiðrᴵᴵˣ 3591margt (lið) komst undann med sárumm, og nu fer hier sem vijda fer þar sem er høfdingialaust, þo samann sie saffnad vøskumm monnum ad þeir munu jafnan fa ‹osigur›
Þiðrᴵᴵˣ 36626
Form.: vaskr (16); vaskir (8); vaskastr (5); vaska (4); vaskan (4); vaskazti (3); vaskastur (2); vascasti (2); vǫskustu (2); vaskasti (2); vaskari (2); vaskastj (1); uoskuztu (1); voskuztu (1); vaskvm (1); voskum (1); vaskare (1); voskvstv (1); vascan (1); uꜹsku (1); vaskaztr (1); vasca (1); vaskra (1); vaski (1); uaskur (1); uo᷎skuztu (1); vøskumm (1); voscustum (1); vaskarzsti (1); vaskustu (1); uaska (1); uaskari (1); vaskazta (1); vaskazste (1); vasker (1); vaskara (1); vöskum (1); vausco (1); vaskaste (1);
Comp.: hug- (1), lið- (3), ó- (5), vel- (1)
Gloss.: EJ; ClV item (all-) allvaskr, (jafn) jafnvaskr; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr item allvaskr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb _; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 jamvaskr; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP _; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH _; AJ _; deVr; Fr4 item jafnvaskr; NO; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _;
Litt.: Barraclough 2008 [VMS 4] 23; Heidermanns 1993 660-661; Ásgeir Bl. Magnússon 1950 [ANF 65] 119
Genre. (expected): romances [rom]: 22 (8); family sagas [isl]: 18 (9); historical works [his]: 17 (13); religious works [rel]: 7 (20); contemporary sagas [bis]: 6 (5); legendary sagas [fas]: 6 (3); learned works [div]: 1 (2); þættir [tot]: 1 (2); legal works [jur]: 0 (7); unclassified [ ]: 0 (0); charters [dip]: 0 (6);
SB (red.) — October 2018