Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

út adv. [compar. útar(r), superl. úta(r)st]

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

I. A.

1) [af e-u / ór e-u] [e-t / á e-t / í e-t / í gegnum e-t / um e-t] (loc. mobil.) ud (af rum el. sted), væk, bort

 ● út ... inn, inn ... út [of e-t]

2) [á e-t / at e-u / frá e-u / fyrir e-t / í e-t / um/of e-t / yfir e-t / til e-s] (loc. mobil.) i retning mod (ngt), hen (til ngt), ind/op (i ngt), ud (i/på/forbi/over ngt)

 ● út ... inn

 ● út þangat [á e-t] derud

3) [e-t / um e-t / eftir e-u / með e-u] (loc. mobil.) ud/hen (ad, langs, gennem ngt)

 ● út ... inn [með e-u]

 ● út ok suðr [eftir ■] på vestsiden og sydsiden ɔ: henad den lange og korte side

4) [á e-t / at e-u / til e-s] ud (til et vist punkt), mod (ngt), udad

5) [frá e-u] [til e-s] (geogr.) op/nord (til nordligere liggende land/Island), nordpå

 ● út hingat [ór e-u] her til Island

 ● koma út komme hjem til Island

6) [á e-t / í e-t / um e-t / undir e-t / til e-s] [í e-u] (geogr.) vestpå, vestover

 ● út (...) þangat derud

7) [í/á e-t / í e-t / um e-t / yfir e-t / at e-u / til e-s] (geogr.) ned/syd (til sydligere liggende lande), sydpå, (i Middelhavet) sydover mod øst

 ● út til Jórsala/...

 ● út í Jórsalaheim

 ● út til páfa

8) [í e-t / við e-t / á e-u / í e-u / at e-u / hjá e-u / með e-u] (loc. stat.) ude/henne (på et sted), udenfor

 ● þangat út derude

9) [af e-m/e-u / (í) frá e-m/e-u] [fyrir ■ / um e-t] uden for (ngt), ud for/fra (ngt), kort fra (ngt), der(ud)fra, ude omkring

10) [í frá e-u] ved siden af (ngn/ngt), ud til siderne, til hver side, i forlængelse af (ngt), derudfra

11) [e-t] hen over

12) [á e-u] (loc. stat.) oppe nordpå (ɔ: i Island)

 ● út hér her oppe (ɔ: her i Island

 ● út hingat her (i Island)

 ● út á Íslandi

 ● út þar deroppe (ɔ: i Island)

13) [í e-t / við e-t / á e-u / í e-u / í frá ! / at e-u] (loc. stat.) nede sydpå, i udlandet, andre steder

 ● út í París

14) [af ■ / (í) frá e-um] (om rang) derfra og nedefter

15) [í frá !] des(for)uden

Det er ikke altid muligt at skelne mellem def. 14 og 15

16) [í !] oveni, desuden

17) [í e-u] heri, vedrørende

18) [yfir ■] endvidere

19) (om udbetaling, afhændelse, krav, etc.)

20) [af e-m/e-u] (om oprindelse el. afstamning) fra (ngn/ngt)

21) [í gegnum / til e-rs] fuldt ud, fra ende til anden, helt

 ● út til enda

22) [e-t / um e-t] [til e-s] (temp.) til ende, gennem (ngt), frem til, og så videre

23) [í frá e-u] efter (ngt)

24) uophørligt, igen og igen
 ● út ok út

25) [af ■] fra, deraf

26) [af e-u] af den grund, derfor

27*) ? (intens.?)

28) (m. vb. hvor út får overført betydning)

 ● andask út af [!] udånde, dø

 ● vera dáinn út af [!] være stendød

 ● dregr út [móti e-u] det nærmer sig (tiden for ngt)

 ● falla út af [!] falde om

 ● dómr ferr út dommerpanel træder sammen (ɔ:: domsmænd indtager deres pladser)

 ● gefa út
   1) [af sér] [e-t] udsende (ngt), afgive (ngt)

   2) [af sér] [e-t] frembringe (ngt)

 ● gera út [af !] [við e-n] [um e-t] ?afregne (med ngn)

 ● halda út [e-n] [af e-u] holde (ngn) uden for (ngt), forholde (ngn) (ngt)

 ● leika út [e-t] behandle (ngt) dårligt

 ● seljask illa út få dårligt udfald

 ● skipa út [e-m] [af e-t] tildele (ngn) (ngt)

 ● skrifa út af [!] skrive om

 ● sofna út af, verða sofandi út af [!] falde i søvn

 ● stendr út í millum annarra orða der står blandt andet, endvidere står der

 ● taka út af [!] [e-t] ?finde (ngt) frem

 ● veita út [af sér] [e-t] [e-m] give (ngt) bort (til ngn)

 ● vera sér út um [e-t] skaffe sig (ngt)

I. B. útar(r) (compar.)

1) længere ude (om rum/sted)

2) [í e-t / eftir e-u etc.] (i et rum) udefter mod døren el. udgangen, tættere på døren el. udgangen

 ● útar á bekk den ydre del af langbækken, den del af langbækken som er tættest på døren el. udgangen

 ● útar (í) frá [e-m/e-u]

 ● útar ok innar [eftir e-u]

 ● ganga útar [af e-u] [eftir e-u] [til e-s]

 ● líta/horfa útar [frá e-u / ór e-u] [í e-t / eftir e-u]

3) længere mod syd

4) [af e-u] ud (over en kant og ned)

5) udvendigt

I. C. úta(r)st (superl.)

[á e-u / við e-t] længst ude, yderst

II. (cogn.)

Form.: vt (227); ut (159); út (159); v́t (52); utar (42); vtar (28); wt (13); vtt (12); utt (8); útar (6); utarst (5); wtt (5); utaʀ (4); vth (3); utarr (3); v́tt (3); ẃt (2); vvt (2); vttar (2); uttar (2); Vt (2); Út (2); v́v́t (1); v̇t (1); utast (1); uuth (1); (1); Vtarst (1); útarr (1); vtaʀ (1); Ut (1); v̈t (1); Utt (1); vttaste (1); utars (1); ▹vt◃ar (1); ẇt (1); űt (1); útarst (1); V̈t (1); ꜹt (1);

Gloss.: EJ; ClV item útarr; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 præp.; Finsen _; Fr item útar, útarst, útifrá; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb item útarr; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm; Bin Út-; Rím; LP; Med ut; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO item útar(r), útarst, útifrá; Walter _; ÁBlM item #útar; Bl; WPA _;

Litt.: Mundal 1998 [CollMed 10] 7; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 101

Genre. (expected): historical works [his]: 181 (126); family sagas [isl]: 148 (88); contemporary sagas [bis]: 117 (53); religious works [rel]: 103 (194); romances [rom]: 57 (75); legal works [jur]: 40 (69); charters [dip]: 36 (56); legendary sagas [fas]: 32 (31); learned works [div]: 26 (22); þættir [tot]: 19 (16); unclassified [ ]: 1 (3);

AS (red.) — December 2020

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

úrigr - útlegð
...
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk