Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

2berja vb. [barði; barðr/bariðr/barinn]

(cf. ²-barðr adj., -barinn adj.) 1-barðr adj. 2-barðr adj. -barinn adj.

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

A.

1) [e-n/e-t / á e-t / at e-u / til e-rs] [af e-u / ór e-m] [e-u / með e-u] [til e-s] banke, hamre, slå, prygle, piske, smadre hammer, knock, strike, hit, beat, whip, batter, smash (to pieces)

 ● berja í brestina (hamre/banke for at udfylde revne ɔ:) dække over el. bagatellisere defekt (hammer in order to fill out cracks) conceal or make light of a defect

 ● berja (á) brjóst sitt/sín/sér slå sig for brystet beat one’s breast

 ● barit gull hamret guld beaten gold

 ● berja húð [af e-m] hudstryge (ngn), piske flog (sby)

2) (om hjerte) slå (of the heart) beat

3) [e-t / á e-t] slå (på musikinstrument) strike (a musical instrument)

4) [e-t] [af e-u] tærske thresh

5) [e-n] anfægte assail

6) [e-n] [til e-s] [með e-u] [fyrir e-t] straffe, ramme med plage punish, strike/afflict with a scourge

7) [e-u] [til e-rs] kæmpe, slås fight

8) [e-u / með e-u] [til e-rs] [um e-t] kaste/svaje (med legemsdel), slå om sig, fægte, sparke jerk/sway (with part of the body), flail, kick

9)
 ● berja grjóti (í hel, til bana) [e-n/e-t] stene (til døde) stone (to death)

 ● ‖ impers.: berr [e-u] [á e-n] (hagl) slår (imod ngn) (hail) lashes (against sby)

10) [e-n] [e-u] [■ / um e-t] overdænge (med skældsord, etc.) shower (with abuse, etc.)

B. berja + præp./adv.

á: berja á

[e-m] slå, angribe hit, attack

í: berja í

 ● berja augum í [■] ?stå ansigt til ansigt med (en sag) ?stand face to face with (an issue)

niðr: berja niðr

[e-t / e-u] nedkæmpe, knuse, “mane i jorden” crush, quash, gainsay

saman: berja saman

1) [e-um] støde (våben) sammen dash (weapons) against one another

 ● ‖ impers.: berr saman [e-um] (ngt) ramler sammen (things) get knocked together

2) [e-t] banke sammen, tømre sammen knock together, construct roughly

um: berja um

[e-t/e-n] slå/hugge løs på, gå løs på flail, pound away at

 ● ‖ impers.: berr um [!] [e-u] der bliver slået løs (med ngt) hitting is done (with sth.)

við: berja við

1)
 ● ‖ impers.: berr við [e-t] [e-u] (ngt) ramler mod (ngt) (sth.) knocks against (sth.)

2) [!] [e-u] indvende, anføre til gengæld object, raise as an objection

C. berja sér

1) [við e-t] slå/skade sig (på ngt) hit/damage oneself (on sth.)

2) (om hjerte) banke, hamre (of the heart) beat, hammer

D. berjask

1) [fyrir e-t / fyrir e-m/e-u / til e-rs/e-s / um e-t] [e-u] [við e-n/e-t] kæmpe (for ngn/ngt) (imod ngn) (med ngt), kæmpe (for at vinde ngn/ngt) fight/battle (for sby/sth.) (with sth.) (against sby), fight (to win sby/sth.)

2) [e-u / með e-u] [um e-t] slås brawl

E. berjask + præp./adv.

á: berjask á

1) [e-n/e-t] [með e-u] angribe (ngn/ngt) (med ngt) attack (sby/sth.) (with sth.)

2) [!] [við e-n] slås (med ngn) brawl (with sby)

3) [!] gå løs på hinanden, slås go at each other, fight

gegn: berjask í gegn

[e-m] kæmpe imod (ngn) fight against (sby)

með: berjask með

1) [e-m] kæmpe på (ngns) side, slås ved siden af (ngn) fight/battle on (sby’s) side, fight alongside (sby)

2) [e-n/e-t] kæmpe imod (ngn/ngt) fight/battle against (sby/sth.)

mót: berjask (í) mót(i)

1) [e-m/e-u] kæmpe imod (ngn/ngt), gøre modstand fight/battle against (sby/sth.), resist

2) [e-um] støde mod hinanden clash against one another

saman: berjask saman

ramle sammen, støde sammen clash against each other, bang together

um: berjask um

[!] slå om sig, gå grassat hit right and left, flail (with one’s arms and legs)

við: berjask við

[e-m] kæmpe sammen med (ngn) fight together with (sby)

Form.: beria (37); beriaz (32); berr (24); barðiz (16); barði (14); beriazt (12); bardi (12); bart (10); berja (9); barðr (9); barz (7); bardr (7); bariz (7); barit (7); bæria (6); bær (6); bǫrðu (6); barðir (6); beriasc (6); beriz (5); barþi (4); berjaz (4); borduz (4); beriast (4); beriande (4); berst (4); beʀ (3); barðisk (3); barde (3); barðer (3); borðuz (3); bordu (3); bersk (3); berjast (3); ber (3); barzk (3); barðs (3); barzt (3); berðiz (3); barþr (2); beriumz (2); barizst (2); bǫrðusk (2); beri (2); barid (2); berdiz (2); barþir (2); barþiz (2); barin (2); barinn (2); berði (2); bers (2); börðu (2); barizt (2); bardizt (2); bord (2); berjumz (2); baurduzt (2); berí (1); bærr (1); bardar (1); Baurduzst (1); bǫrþosc (1); berdizt (1); bæriazk (1); barþan (1); barið (1); bordumz (1); bæriaz (1); beriunnt (1); bæiriumk (1); borðvz (1); bærrsk (1); berzt (1); barder (1); berþv (1); bꜹrðu (1); bo᷎rðu (1); barðe (1); bavrðv (1); baurduz (1); bǫrþusc (1); borduzst (1); bariz (1); baʀt (1); borð (1); bared (1); bꜵrðu (1); berimc (1); berimz (1); barezt (1); beriazst (1); bersc (1); bo᷎rduzt (1); bǫrð (1); bꜹrþv (1); berea (1); bardir (1); beriom (1); beríum (1); beriandiz (1); barþisc (1); bǫrðvz (1); bo᷎rdum (1); baurdu (1); bardur (1); barínn (1); bꜳʀdir (1); berir (1); borðv (1); bærði (1); baurdumzt (1); bo᷎rdumz (1); berkz (1); bǽr (1); bǫrðv (1); baurd (1); bariðr (1); berium (1); barizk (1); bardiz (1); berstu (1); beriazk (1); barþvz (1); barðist (1); barest (1); beiria (1); barþe (1); bꜵrþo (1); berivm (1); barðíz (1); bardzt (1);

Comp.: full- (1), ný- (1)

Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 berjandist; Finsen _; Fr; FrErr1; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ item -sk; deVr; Fr4 item barinn; NO; Walter _; ÁBlM; Bl item cf. corr.; WPA _;

Litt.: Bell 1980 [ANF 95] 97, 98; Nygaard 1917 3

Genre. (expected): religious works [rel]: 97 (110); historical works [his]: 81 (71); legal works [jur]: 58 (39); family sagas [isl]: 54 (50); romances [rom]: 53 (43); legendary sagas [fas]: 26 (18); contemporary sagas [bis]: 23 (30); learned works [div]: 9 (13); þættir [tot]: 9 (9); charters [dip]: 3 (32); unclassified [ ]: 0 (2);

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

berg-saxar - beysta
...
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk