ráð sb. n. [-s; -]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I.
1) [til ■ / um !] [með e-m] [í/á mót(i) e-m/e-u] råd (om ngt), forslag, rådgivning, anbefaling, anvisning
Et klart skel ml. deff. og citt. er ofte umuligt, da mange citt. kan tolkes på flere måder; cf. item usikkerhed hos Fr flere steder
Þriþi dagr. dagr. merker ráþs anda gíǫf
EncCod1812 27Þessar siꜹ beoner es í pater noster mego fiɴasc. samtengiasc siꜹ gifstom heilags anda ... En þat es ande specþar. oc skilningar. ráþs. oc styrcléics. Fróþléics oc millde. oc hrǽtslo dróttens
~ lat.spiritus consilii
Vulg Is 11,2 FV15³(1993) 93v10Skyldr er sa hveʀ til at keɴa ꜵþrom héil róþ er goþ ⸌lér⸍ hyggeɴde ⸌til⸍
HómÍsl⁶(1993) 5v19En hvat má maɴz illska i gegn goþs ráþe
~ lat.consilium
GregHom 111143 HómÍsl¹⁹(1993) 28v6Eige er specþ oc eige er ráþ a mót goþe
~ lat.consilium
GregHom 111145 HómÍsl¹⁹(1993) 28v6gengr eincanlega hótt nauþsyn sú at ver léitem viþ a allavega. at buasc viþ þui eno mikla ráþe sem ver kuɴom vandlegast
HómÍsl²⁴(1993) 36r23at haɴ vissi róþ þeirra vat (ɔ: hvat) o᷎r skyllde ráþa
HómÍsl³⁶(1993) 60v13andi raþs oc styrcþar
~ lat.spiritus consilii et fortitudinis
Vulg Isai 11,2 HómÍsl³⁶(1993) 60v18Su ræiði er ill er ukyrrir hug at hann glate rétto raðe
~ lat.rectum consilium
10926 Alk619 10911Non est sapientia. non est prvdentia. non est consilium contra deum. Eigi er spæct ok eigi er horsclæicr. ok æigi ráð a mote guði
~ lat. in textuconsilium
17021 HómNo³⁷ 17022En at vitron gvþs. oc at allra manna raþe. lęrþra oc olerþra. var polimivs tekeɴ til biscops
Barth²Cod645 10728●●● þa neyttu þeir goðs raðs oc uitrlegs
ÓTOdd 1266er hanum þionaðe. ok hann tignaðe með goðom raðom. ok rettom raðom
Streng 8016þat sem aðr er firirætlat. með raðe. Þa kiosom ver at hallda. með staðfestu
~ lat.ex consilio
JDamBarl 4929 BarlA 6227oc fram hallda. þui raðe. sem archis raðgiæve hans. hafðe raðe (sic ed.) honom
Menota: 63rb10 BarlA 1165hevi ec þo funnit. þik mer gagnstaðlegan. i ollum minum raðom. oc rœðom
Menota: 86vb13 BarlA 16416er nv ... bazt at ver raðim um allir samt hvert rað upp scal taca
ÓH 14811er þat mitt ráð helldr at ...
ÓH 1499kallaði þat aɴaʀ vrað er ꜹþrvm þotti vęnlict oc valkvþv þeir mioc lengi raþin fyrir ser
ÓH 4488(proverb.; cf. GerSprichw 26) þat rað er þa er nyiast þat er þa ꜹllvm kęrst
ÓH 5404Oc nu með þessum raðum er eptir fara. þa mælir Aristotiles sva til hans
Alex 412þesser menn scolo optar beriaz með diupsettu raðe oc sníallre tungu. helldr en með auxe eða suerði
Alex 913gevom ver enn til raðs at vført lið bæðe kerlingen moðer Darij oc døtr hans se gevit aptr Serkiom
Alex 6011þat syniz konungenom sialvom seta meira raðe sem Evticion hafðe mellt
Alex 9324þat er þu kallar rað erv velrǫðe
Alex 9710Vil ec þat rað eiga með þer Alexander. at þu stǫriz eigi mioc af þessum atburð
Alex 13810sva virðe ek nv sem Þorsteinn mvni hafa verit drivgr i raðum
ÓTOddS 1331þa þionustu eigi þer at veita konungi yðrum at svara ⸢raðum [var. rǽðum SvEirsp 3956; rædo Sv81 19314; maali SvFlat 6646] hans oc segia honom hverʀ sina firirætlan
Sv 1536er landz menn namv þa raðvm or hvarv tveɢia rikinv ok gerðv frið millim þeira
Kristni 14319yðr, herra! satt at segia, þa þvrfi þer stor ráð imoti þeim fianda
Bær 10012kváðuz ei vildu brjóta hans ráð in síðustu
HG 98[m]un mig ei skorta rað til at quelia hann a marga vega
Mág¹A 2643heimilt á Glúmr at lofa þat, en ekki er þat mitt ráð
NjR 4317Æigi syniz mer þetta gott rað
~ lat.consilium
Vulg 2Reg 17,7 StjC 53028skipaði mǫrg statvta með ráði ok samþykki Jǫrvndar erchibps
AnnReg 1459Vit heitir speki, rað, skilning, miɴi, ætlvn, hyɢiandi, tavlvisi, langsæi, *bragðvisi, orðspeki, skavrvngskapr
SnE 19216reðu þæir sin imillum ... að i ꜹðru raði uar feón af annarra æign ... En það uar annað rað er uist uar fefangið
~ lat.In altera parte
19430 Rómv595(2010) 19410huart eru þetta þin ráð eða annarra manna
Dpl 15910þú ert svá enn þriði maðr, Snorri, at ek mun mest þau ráð undir eiga
Laxd 25012eigi sýnist mér þér ráðleitin í þvilíku vandkvæði. Hún svarar: hversu munu vér syndugir menn slíkt með ráðum vinna
GBpD 1839dæmir þar með ráði Páls biskups, ok annarra vísastu manna, xij. c. vaðmála
GBpD 619þar í mót fann herra Jesus Christus eitt ráð
GBpD 938●●● gefr bóndinn ráð, at brunnvatn herra Guðmundar þar nær bænum sé til borit, ok hellt i andlausan líkamann
GBpD 18223byskup uar linr ok miukr i ollum godum rǫdum
ÞBpA 2094var Gizurr við þeira raað lauss laátinn
StuᴵK 5088var tekinn matr ok hauggvit fe til matar monnum. Var þat gio᷎rt við raað Sturlu
StuᴵK 51321ok er þat mitt raáð, at þer farit vpp aá húsin, þvi at her er vigi aá husunum, en ver skulum skiott koma at hiaalpa yðr
StuᴵK 5228iaataði hann með raaði Dufgus sona frenda sinna
StuᴵK 5573bar hann þetta firir aðra menn. þa er hann ⸢skavt raðvm vndir [var. atti rað við HkrFris 37434]
Huldaᴵᴵ 32827þa tekr huerr sitt rað er i kreppingar kemr ok at sverfr en hirþir þa ecki vm hvat huerigum hentir eða til rads segr (ɔ: segir?)
ÓH AM 61 fol 89vb21sueiɴinn beiþir skirnar vtan rað ok vítorð fo᷎þur síns ok fostra
ÞorvVÓTᴵ 29511med radi ok samþyckt sinna kórsbrœdra
~ lat.cum consilio et assensu
46324 Sættarg 4701eptir þi rádi ok rettuisi sem eylifu guds lo᷎gmáli til heyrir
Stj¹ 25519suo mun fara ef þit Eymundr konungr æigit radum at skifta at hann mun uerda ydr þungr j skaute
Eym 13027hugde at radum huort hann skyllde aftr huerfa edr æige
ÓH1005 75421kender þu mer þat at hneckia uo᷎ndu rade ef ek se glæp a manni
ÓH1005 81711Þorbiorn tok ecki undir þat rꜳd
Orkn 31422Haukr ... sagde huat modir hans hafdi til rads gefit
ÓTFlat 10528Góðir riddarar, segir hann, hvat er oss ráð hafanda?
KlmA 30532Nú ef þeirra ráð drápu þik, þá skulu þeir ok vera drepnir
KlmA 34131[ok mvn hvila] ẏfer honvm andí drottíns spektar ok skilníngar andí rads ok stẏrktar
~ lat. in textuconsilii
23 Mess¹238 33þui fiandans rꜳdi fylgia þeir er ...
~ lat.consilio inimici
11241 Seb238XII 11215uillter menn fra guds logum gefu dreyrugt rꜳd yfir ærchibyskupsins hofut
Thom² 35627ætla ek oc at ek vilia heita þer ... at ei skal af bregda radvm þinvm
Eb445b(2003) 2404hofum ver fullleíngí legit j illum radum
HuldaHrokk 1022uar .b. (ɔ: Bjarni) at heimbodum j krossa uik. ok uoru þar rad hans aull er G. (ɔ: Geitir) uar
Vápnf162 671Holmgardakongr hafdi þat rad bodit þeim, at þeir ‹skylldu› leita eptir vid kong, ef hann villde gipta fruna syni Alexandurs
Hák81 6241Tok hann þa uiturligt rad med uina sinna radi
Hák81 6671(hann var) diupsær j aullum radum ... hun var ... diupsæ j aullum radagiordum
Sams 21*bidiandi alla hofþingia hana (ɔ: dróttning) styrkia med sinum viturligum raadum þar til at honum yrdi aptur kuomu audit
Vikt 52kong son þackar modr sinni fyrer ... morg frændsamlig ok fagurlig raad
Vikt 517þeir ættla at beriazt wid brædr Randuer ok Aunund ok vilia þar til niota þinna raada ok framkuæmdar
Vikt 1919kongsyni fanzt meira um meyna enn taflit þui hun setti sig gegnt honum. og var miog tileyg og suo mikit leiddi honum af fegurd hennar at hann liet taflit. Nu er suo ordit sagdi jotunn at eg a ualld a haufdi þinu. og naut eg ráda dottur minnar
VSj 228Rad er hin fíorda andar gipt. ok er uitanda at rad er þrefallt
Theol AM 672 4°¹ 3r11‹þier hafit tala›t af heimsku radí
Trist¹Frg1878 2109spiritus consilii, það er andi ráðs, sá er oss lærir gersamliga at miskunna
~ lat. in textuspiritus consilii
16144 FV624 16044þui ger skiott eptir minum radum. og skal eg hialpa þinu lifi
~ eng.Conseil
9223 ÆvMið³⁰ 921þo huorge yckar fodur mins uile hialpa mier til rada edur styrks
SigÞǫgl 1226jon arason kęrdi til opt nefndz abota helga um samneẏti. rad og stẏrk. er hann ueitt hafdi þeim monnum
DI IX (1522) 11524at hann hefdi ecki samneẏti rad eda stẏrk haft med adur greindum laugbroztmonnum
DI IX (1522) 11533kongren spyr þa miog vandlega efter. hvat þat være og sagdizt at þeirra radvm vilia giora þat meygilegt være
OsvReyk 7326ef gud vill at hann viki fra urade till raads þa skulum ver honum til kostar oc klæda viderkvæmiliga hiollp væita
DN III (*1339›DonVar 1ˣ) 17521Spurdi hann herra Iuar. Gunnar ok oss raades þar vm
DN VIII (*1340›apogrˣ) 13727Hvört eru þetta þyn rád edur annara? ... Þórarenn ... riede mier þetta
DplFljˣ 11718heilradur vinum synum enn oviner hans þottust helldr kulda kienna af hans radum
Eb447(2003)ˣ 3812Þetta er micklu rádligast, ad þær gymlur m‹u›ni hafa tekid vid honum, þuiat þær hafa rꜳd unnder huoriu rifi
Fljˣ 8629veit ek hér í ráð heitis hans
‘Jeg kan se en anvisning (på hvad han er for én) i hans navn’?, cf. Þjófr heiti ek, at *Úlfs var ek í nótt, enn í Angri upp fœddr ibid. 131⁵⁻⁶ FriðBJSˣ 1318var oc sagt Magnusi kononge at þat var litit rað at hann hafðe þa at borðe sinu. oc suma við trunaðar rꝍðor
FskBˣ 19711þeir hafa hneíȷ́gt ꜳ̋ þig jlla hluti þeir hafa huxat ʀꜳ̋d huer eigi þeir ma̋ttu standa
~ lat.Quoniam declinauerunt in te mala: cogitauerunt consilia que non poterunt stabilire
1625 (Vulg Psalm 20,12) GlossPsalt 1727Sá Þorkell þat á sínu ráði at láta vera sem kyrrast
GÞiðrˣ 2115var þat verk it óvinsælsta, en ráðin váru kend Eysteini
Hkrᴵᴵᴵˣ 3928bar Erlingr þetta fyrir aðra menn, þá er hann skaut ráðum til
Hkrᴵᴵᴵˣ 4662En þav váro flest sett at því sem þá váro Golaþings lǫg eþa rǫ́þ Þorleifs ens spaca
Íslbˣ 1440Hann er suo angradr nu ok harmsfullr, ath hann veit eigi sitt rad, huat hann skal gera
MarD634ˣ 75131þinar hendr ero fullar med blodi margfalldligs manndraps, annathuort med raadum eda sialfu verkinu
~ lat.actione vel consilio
HFars 179737 MarD635ˣ 6778heitr at gera betr til hans, ef hann hlydir hans radum
~ lat.consultationibus
SpecH 260a15 (VII 105) MarD635ˣ 93521Þess er ok einkum getið um hans ráð, at þat höfðu menn fyrir satt, at hann lygi aldri
StjǫrnODrˣ 1066Hafði Þorgils hann mjǫk við ráð sitt ok virði hann mest allra heraðsmanna
StuᴵᴵR11127ˣ 17535Vil ek nú þess biðja, at hverr maðr syngi Pater noster þrim sinnum, ok biðjum þess, at guð gefi oss gott ráð, ok geymi hverr sín, en guð allra
StuᴵᴵR11127ˣ 26215hafði konungr hann mjǫk við ráðagerðir sínar ok skipaði honum þann vanda at setja saman sǫgu Hákonar konungs fǫður síns eptir sjálfs hans ráði ok inna vitrustu manna forsǫgn
StuᴵᴵR11127ˣ 32714setti hann saman sǫgu Magnúss ‹konungs› eptir bréfum ok sjálfs hans ráði
StuᴵᴵR11127ˣ 32720fölked spurde hann hier rädz vm
~ eng.cunseyl
3031 ÆvMið¹⁸ˣ 307
● at ráði [e-rs]
cf. at ráði def. 10
Nv er þat at minv raði, herra! at þer giptið keisaranvm dottvr yðra
Bær 972at raði allra ho᷎fðingia oc samþycki alþyðv
StjC 64819var þat gort at rádi allra vitrazstu manna er vid voru staddir
Gunnl 4817Eyiulfr kueðr þa uel ok biðr * þa fara heim með ser at raði foður sinꜱ. þeir gera sua skipa þar annan beck vm uetrinn
Heiðy 1047Víst er þetta eckí at mínv raði
Huldaᴵ 887Enn þau biuggu j þenna tima ad Svynafelle ad rade Orms Svynfellings, og *voru þar medann hann lifde, og nockra stund sydann ad rade Øgmundar Helga sonar, er þa hafde fiar forräd sona Orms
ÁBpˣ 36og *voru þar medann hann lifde, og nockra stund sydann ad rade Øgmundar Helga sonar
ÁBpˣ 37sá er kaɴaþi Ísland alt at ráþi haɴs áþr alþingi vę́ri átt
Íslbˣ 1443‹A›lþingi vas sett at ráþi Ulfliótz oc allra laɴzmaɴa þar er nú es
Íslbˣ 1716at ráþi Þorkels Mána oc annarra spacra manna
Íslbˣ 209
● bera saman ráð (sín)
Nv bera þeir Bessus enn saman rað sin
Alex 985bera þeir saman raþ sin konvngs meɴinir oc verþa gørvaller á þat sattir at ...
Jvs291 568Þa baro Gyðingar rað saman
~ lat.consilium fecerunt
Vulg Act 9,23 PP 29413En er hann sagþi asvnvm drꜹmana, þa barv þeir saman rað sin
SnE 6317nu barv þeir eɴ rað saman ok leítaðu við hann. hvat hann uilldi at gera
ÓTᴵ 35820báru Ljósvetningar ráð saman
LjósvLˣ 7510
● ráð eða dáð
dæmdum vier fyrnefnnder domsmenn med fullu doms atkuædi sera jon arason ... og alla þa sem þar hafa til styrtt med ordum edur uerkum. radum edur dadum
DI IX (1523) 13819eda þar nockur rad edr dad styrk eda tillaugur til veita
DI VI (*1483›apogrˣ) 47824
● fá ráð [til e-s] [af e-m]
at hanum ẏrði alldrigin raðfatt. En þo fecc hann æigi rað til þessa
ÓHLeg 1033eftir þui sem framazt faam ver raad til af varom tryggastu mannum
NoDipl (1280) 4647baþ haɴ fa þat nockot raþ er gegndi
Jvs291 2814
● fara fram ráðum [e-rs] [um e-t]
ef Hrútr ferr mínum ráðum fram, þá skal ek ...
NjR 1210spurði hann vandliga huart Bergaunundr mundi sinum raðum framm hafa farit vm þetta. eða hefði hann traust til haft ser meiri manna
EgM(2001) 9320Nv vilivm ver þínvm raðvm fram fara. hvernveg hátta skal atlǫgvnní
Huldaᴵᴵ 29224skaltu nú búast í burt af hellinum ok fara fram mínum ráðum, ok muntu finna Bela, bróður minn, við fimta mann
ÞorstVík 4396Lǫgðu þeir þat ráð á með honum, at hann færi í Skálaholt at finna Brand ábóta ok segja honum til svá búins ok fara hans ráðum fram, þar sem þú ert messudjákn at vígslu
StuᴵᴵR11127ˣ 17711
● fylgja ... ráði [e-rs]
þat er ok likaz at þer geri lítit einvm ímoti at standa. ef allir aðrir uilia rettv rꜳði fylgia
RRÓT 3318uillder þu alldri minum radum fylgia
~ lat.consiliis
2124 Dugg681a 213skal ek þinum raadum fylgia þuiat þat mun mier vel gegna
Vikt 4419
● gefa ráð [til ■] [með e-m]
gefit nv rað til ... at ec fa halldit konungdominom. oc foðvrarfi minom
ÓH 22211bar heɴɴe til orþ at hon finge þat raþ nackvaþ til gefit er haɴ gǽti raþit ór þeꜱom vaɴɴda
Jvs291 1315þat raþ vil ec til gefa meþ þer at tv ...
Jvs291 484þa vil ec rað gefa til með yðr
Sv 82Gęr nv sem ek gef rað til
StjC 52018Hvert rað gefit þer til hverso ec skal svara lyðnvm
~ lat.consilium
Vulg 3Reg 12,6 StjC 57815Mundi yfer hafa tekid, ef so hefdi med verid farid, sem eg gaf rꜳd til
Fljˣ 916sem postolinn gefr rad til
~ lat.consuluit
SpecH 261a56 (VII 109) MarD634ˣ 88320
● gera ráð [■ / um e-t] [e-m / með e-m]
cf. gera ráð def. 8
gerðu menn þat rað með Haralldi konungi at hann skylldi eigi fara suðr vm Stað a haustdegi
EgM(2001) 613síðan skal ek gera þér et bezta ráð, er ek kann, um þat, er þú vill spyrja mik
~ fr.vos consillerai
Floire 6138 FlórN 4213
● hafa ráð [e-rs / við e-n] [um e-t / við e-t]
þar kemr nv́ male at allir gørþo at þvi róm at hafa þat raþ er ole legþe til
Jvs291 2819nu uilldu þeir sin rað hafa
cf.bro᷎ðr þinir skylldu allir her komnir, ef ek hefða raðit
2025-26 Mág¹A 2027(proverb.; cf. FJOrdspr 179) hafa skal heil rað huaðan sem koma
BandM 673haf rað mitt tak með þockum at engi holmganga verði ok bæt fe
Hallfr 1162Enn ekki hafði hann raað Þorþar broður sins við þetta; ok hann sagði sua, at ‹hann léz ugga, at› her af mundi honum leiða alldr-tila, hvart er honum yrði at skada uotn eðr menn
StuᴵK 37322Ragnarr sagde at hann uillde at þeir færi þa j brott ok bad konung hafa sin rad
Eym 12641(proverb.; cf. FJOrdspr 179) Þorir segir. hafua skal god rad þo at or refs belg komi
GullÞ 3923(proverb.; cf. FJOrdspr 179) hugsar þá á fornan orðskvið, at hafa skal heil ráð, hvaðan sem at koma
Ar 62324mik lyster at giptazt ok villda ek þar vid hafa þin rad
Sams 1622uile þier hafa gott rad
~ eng.a goode counsaile
18925 Æv238XX² 1897haf þu rad er eg vil kenna þier af heilum hug
Hect 1032Prestar fara sinv fram vm þionostv-gerd sina, hvat sem biskup sagði, ‹ok hǫfðu helzt ráð um sinn vanda við Gunnlaug munk, er mestr klerkr ok góðviljamaðr þótti vera þar í sveitum› emend. Stu 29022: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵK 29022: BLAdd 11127ˣ “IIp”
● kenna ráð [til !] [e-m]
Ottar giorde sem Sighuatr kennde rad til
ÓH1008 70217Mímir kendi honum ráð ǫll
Hkrᴵˣ 136Þat er sá fyrsti lærdómr eða ráð sem ek vil kenna þér, at þú skallt eigi trúa því öllu sem þér er sagt
Æv⁷⁵67ˣ 1988
● leggja ráð [e-m / fyrir e-n / með e-m] [á ■ / til ■] [um e-t / við e-n]
lꜵgðu þæir rað fyrir hann
~ lat.consilium
PassOlav 862 ÓH619 12121keɴi maþr stóþ ifer henne. oc lagþi þat raþ til. at hon scylde heíta a eɴ sela. thorlac biscop
ÞBpCod645 2919sva scal vera segir hann sem þv leggr rað firir mec
Þiðrᴵ 22318bið ek mykilegha at þer læggir vm þessa luti hæilt rað a meðr Uilialme ok mer
DN V ([c1310]) 539kom þa til hans læknir sa er sira Ferant hafði vttan með ser ok lagði rað til vm sótt hans
HákFris 55234Þat er nu rað, faðir! at leggia til no᷎ckuð ráð með oss
Mág¹A 1260mun ek leggja ráð á með þér, þat er ...
NjR 2427nu bið ek þig, herra Agrippa, leggia rað til með mer
Páll²A 26231spurði hann þess huert ráð hann villdi leggia til við Biorn vetr gest sinn
EgM(2001) 5026Folkit kemr dagliga fyrir mik ok beidiz þann orskurd ok endalykt aa sinum málum. sem gud leggr raad á
Stj¹ 2986uilltu nockut rád leggia til med mer
HróF(2019) 764mun georlla huat þu heyrir mællt þat er þer megi gagnn at verda. ef nockurr leggr rad a med þer
HróF(2019) 768Kom þa til læknir, sa er farit hafdi af Spania med sira Ferant, ok lagdi rad til vm sottarfar hans
Hák81 6557wær hofum þui hingat sott j natt til þin at ver væntum at þu legger heil raad a med oss. þuiat mier þicker nu a liggia vinur
Vikt 1911hun skylldi allann hug a leggia at leggia honum god rad ef hon kynni
VSj 413Kall lagði þeim mörg ráð ok þau Busla
Bós 386hann villdi leggia rad ꜳ at sætta þa Valldimar [Suia] kong og hertvga Magnus
AnnGott 33319ver biðium yðr auðmiuklegha. at þer mætter sua rað a læggia með oss. at ver ok kirkian ...
DN VIII (*[1320]›apogrˣ) 8836þui bað hann yðr raað a læggia með samþyckt biskupanna. og tilstuðning lærdomsens vm allan Noregh
DN VIII (*[1326]›apogrˣ) 1004leggit oss þat raad .a. at ver mæghom hafua aller æina framfærd
DN IX (*[1328]›apogrˣ) 12132Legg ek ok þat ráð á, at þú ríðir til móts við Þorgils, því at ek veit, at þú trúir honum
StuᴵᴵR11127ˣ 1786legg ráð fyrir mik
Trist¹ˣ 3029
● leggja til ráðs [e-t] [með e-m]
er Þordis ... sa hverr munr var gio᷎r þeira bræðra. þa mælti hon ... Þat legg ek til raðs með þer. at þv synir meira maɴ dom heðan af Þorualldi syni þinum
ÞorvVÓTᴵ 2812hann skal fara a fund Sueins konungs ok uita huat er hann leggi til rads med honum
HróF(2019) 6220Lǫgðu þat margir til ráðs, at þangat skyldi á leita
StuᴵᴵR11127ˣ 1610
● leita ráðs [í !] [undir e-n / við e-n / til e-rs] [sér]
Mæren reɴr þa til móþor siɴar. oc léitar ráþs under hána hvers biþia skylde
HómÍsl⁶(1993) 6v7leitoþo þau bǽþe þangat raþs. er var almategr Guþ
HómÍsl³⁶(1993) 57v3haʀalldr leitaþe ser raþs oc þottiz egi vita allgørla hverso haɴ scyllde at orkaz at segia foþor sinom þeꜱi tiþeɴdi
Jvs291 138segir heɴe þeꜱi tiþeɴdi oc leitar raþa viþ hana
Jvs291 1317Palnir leitaþe raþa viþ haɴ hvernig haɴ scyllde meþ fara
Jvs291 3922leitvþv nv́ raþa vɴɴdir sigvallda beþi konvngriɴɴ oc dottir hans
Jvs291 9013egi mon lengi lyþa sva bvit oc mon þvrfa sem braðazt at leíta raþa ȷ́
Jvs291 1132Nv mælti Barði. þetta horfir til oefnis er hon er a ferð komin. ok mætti ver þeꜱ vel an vera. ok verðr nv at leita raðs ok letta a ofan fꜹrna hennar
Heið 7426Þa settvz gvþin a dómstola sina ok leitvþv raþa
SnE 469Nv leituðu þeir sér ráðs er eptir voru. toku þat ráð at hallda vorð a voðum ollum
Dpl 1692ferr Þorkell á fund Þórarins ok leitar þangat ráða ok meðferðar
Glúm 2914segja menn, at hann hafi leitat ráða undir Harald Sigurðarson
Gr 27912Nu leitudu þeir sier rádz
DplFljˣ 12622aldri heyrða ek hann leita þess ráðs, at vinir hans skyldu kenna honum at flýja
Hkrᴵˣ 2023En síþan es menɴ qvómo til þings þá leitaþi hann þess ráþs at lǫgbergi
Íslbˣ 206Reið Þórðr þá með allan flokkinn suðr til Dala; heimti hann þá saman alla ina beztu menn ok leitaði ráðs við þá, hvert á skyldi snúa
StuᴵᴵR11127ˣ 165leitaði hann ráðs til inna betri manna, hvat upp skyldi taka. Lagði þá næsta sitt hverr til
StuᴵᴵR11127ˣ 2130kom þar þä allt fölk saman, ad leÿta rädz, huad til tækelegast være
~ eng.cunseyled hem
3020 ÆvMið¹⁸ˣ 304
● ráða ráð [e-m]
þvi reð ek þeꜱi rað. ok sva hit sama hefndir þv þeirar suivirðingar þinnar. er þeir giorðo til þin ok yðarra frenda
Heið 7611hann skal ... raða mer oll þav rað er hann kann gerr at sia en ek
Hem544 561Hann réð honum mǫrg ráð, þau er heil váru
NjM 15128rǽd ek honum id fyrsta rad, at hann híalpí alldri þeim manni, er drepit hefir laɴar drottín sinn
HeiðrR 375þotti ke‹i›saranum ecki rad radit, nema hann riedizt wid hann jallinn
KonrB 4330
● rǿtr ok ráð
mun þetta vera komit af rotum ok raðum þeim sem nu hafa verit um rid
HákEirsp 48330Man þetta vera komit af rótvm ok raðom þeirra er fyrirkoma villdo konvngaættinni her i Noregi
HákFris 3994Mann þetta vera komit af rotum ok radvm þeim, sem nu hafa verit vm hrid, ok af fo᷎rnum fiandskap þeirra, er fyrirkoma villdu kongaættinne hier j Norege
Hák81 31212
● ráð ok/eða rǿða [við e-n]
þa huggaðez hon mioc ok fagnaðe raðe oc rœðo hænnar
Menota: 22va12 Streng 4813þæir vilia honum alldregi þiona ... nema hann gere þat æftir raðom ok rœðom þæirra
Menota: 23va23 Streng 564kona ræðes mannzens hœyrði roð þæirra. ok rœðor oftsamlega
Streng 7419konongrenn lyddi ok samþyktizt þægar. rœðo ok raðe hans
Menota: 28ra31 Streng 964oll var verk. oc vili oc ‹oll› rað oc rœðor
~ lat.sermones
JDamBarl 2415 BarlA 2328nær hœyrði nokkor maðr. rað eða rœðo. af þeirra. munni
Menota: 57rb2 BarlA 1043skilia hann vera i ráðum oc rœðum miok forsealan
~ lat.in consilio providum
430 Thom¹ 412Thomas erkibyskup var forsiall i ollum sinvm raðum ok rœðum
~ lat.consiliis
3638 Thom¹ 375þa *hever Thomas ærkibyskup rááð oc rœþur með fyrr næfndum sinum uisdomsmonnum
Thom¹ 607sea uæl uið uuina rꝍðum oc raðum
Hirð 40121sea uæl uið uvina raðom ok rꝍðum
Hirð 40523
● setja ráð [til ■ / í móti ■ / við e-u]
●●● þau setti haɴ rǫ́þ viþ ofáte at ...
HómÍsl⁶(1993) 6r6ihugar hann a margar lundir huernueg hann scal rað imoti setia. at eigi leti hann sitt riki
ÓTOdd 638Þá spyrr Grímr, hverr hefði sett ráð til at taka hjálminn; Þorsteinn segir, at Þóra hefði sagt Þóri
ÞorstVík 43024Ek skal ⸢ráð til setja [var. raðit til leggia EbWolf(2003) 11512] ... þat er þetta skal framkvæmt verða mannhættulaust
Ebˣ 6518
● sjá ráð [fyrir e-m/sér/e-u / til !]
kann ec æigi sialfr rað firir mer at sia
~ lat.consilium
Pamphilus 2424 Pamph 10810þa siam ver vinir yðrer engi rað til þav er vist se at dvga myni
ÓH 22112Ek se rað fyr mer en þv fyr þer
ÞorvKrMork 20122nv verðr konungr at sia heillt ‹rað› fire oss emend. ÓH 1154: AM 61 fol “61”, etc.
emend. ÓH 1154: AM 61 fol “61”þer skulut bida uar her þar til er hin þridia sol er af himni. en ef uer komum þa ei aftr þa hlioti þer at sia rad fyrir ydr
StSt335 1937Ek vil berjask við þik, sagði Grettir. Sjá mun ek fyrst ráð fyrir mat mínum, sagði Auðunn
Gr 9612enn af ‹Sturlu› stod minna gagn enn þorf stod til, og þar þurffte rad fyrer ad sia
ÁBpˣ 576beiddi, at Atli skyldi koma á hans fund ok geraz hans maðr; ella bað hann Ásbjǫrn sjá þat ráð fyrir Atla, at Þórði yrði ekki mein at honum
StuᴵᴵR11127ˣ 281
● taka ráð [af e-m] [fyrir sér/e-u(hum.)]
tocum nu at guðs lofi gott rað oc sciott
cf.at taca rað af yþr vitrom monnum
567-8 Sv 5612Þa *riðr Oþin til Mimisbrvɴz ok tecr rað af Mimi firir ser ok sinv liði
SnE 725villdi hvn taka rað af honum huat gera skylldi við þenna hin utlenda maɴ
Hallfr61 8717ad teknu rade af fo᷎runautum sinum
ÁBpˣ 6318Eg skal fara thil mÿns gudz, og taka räd af honum
~ eng.cownsaylle
2025 ÆvMið¹²ˣ 207
● vera til ráðs [um e-t] [e-m]
Var þo nocqvoþ til raþs vm. Ia herra
SneglMork 2356Hvat skal nú til ráða
NjR 1014hvat er nú til ráðs? Ásmundr bað hann fyrir sjá
ǪrvS 3518Þykkumz ek eigi vita ... hvat mér verðr til ráðs at eiga við slíkan mann
Boll 30221huat er nu til rꜳ̋ða Sæmundr svarar Skio᷎tt skal til rꜳda taka
JBpB(2003) 7422æigi vita menn segir hon huat bezst er til rꜳda vm slika luti
JBpBFrg(2003) 10527Konungs spyrr. huersu skiott man han her koma med þat hit illa lid. Eymundr suarar. a halfs manadar fresti. Huat er nu til rads sagde konungr þuiat nu megum uer æigi missa yduarrar forsio
Eym 12638litit er her til rada at sea
ÓHFlat 3632Ræddu þa vm, huat til rads væri
Hák81 5561Asmundur spir hana huad nü sie til räda, enn hün kuad nü eij fliött til räda uerda mundi
SigTurnˣ 22419hón ... spurði hana, hvat til ráðs væri
Trist¹ˣ 19432
2) [e-m / með e-jum] hvad der er tilrådeligt, god ide
cf. def. 14: exx. i def. 14 og def. 2 kan ofte ikke skelnes fra hinanden
Ǫngom maɴe er ráþ at taka corpus domini. ef haɴ véit l[ay]nda gléope a hond sér sva at haɴ hafe eige til skrifta borna
HómÍsl²⁴(1993) 36v9●●● Syniz mer þat rað ... at vit takim mal þeꜱi uɴdir ocr. Semim siðan oc setim niðr. En latim eigi þa Tungo Odd eða Einar etia saman sonom ocrom sem kapal hestom
Eg162θ(2001) 1613Sveini konvngi syniz þetta ráþ er Sigvalldi lagþe til
Jvs291 919þetta þyckir þeim baðom rað
Þiðrᴵ 12013syniz oꜱ þo þat ráð at sættaz. munu uær þui eigi uarkynna oðrum þo at her skatt yrðiꜱ
Heiðy 1017hann suarar. huat synyz þer ráð hann mælti. bioða þeim ollum heim til uistar. þat væri þinsligt
Heiðy 10325þat er þér ráð at lýsa vígi sveinsins á hǫnd Þórólfi
Boll 2932ok eigi er ráð at hafa færi en þrjá tigi manna
NjM 1541●●● Metelluꜱ ser nu at þat var ecki rád at sitía lengr vm þesꜱa borg
Rómv226(2010) 7818farit aptr. kalla ek raad til orku yduarrar ok byrða
Stj¹ 26329●●● geingu til hans lendir menn ok raadgiafar ok sogdu rad at hann sæti þar vm pascha
HákFlat 14335eigi lízt mér þó ráð, at þú farir á konúngs fund með þvílíka skapsmuni, sem þú hefir
Án 32819því mun eigi þat ráð, at veita lið Íngjaldi konúngi
Án 33816Meghe þer oc ef yðr synizst þat raað vera með brœðrom ydrum bæiðazst af herra erkibiskupi oc aðrum biskupum ...
DN IX (*[1326]›apogrˣ) 1191Hann sa, ad þa var eigi rad ad snua i tialldid, er ofridar-menn voru so nær komner
Fljˣ 7718En nú þykker mér þat ráþ qvaþ hann
Íslbˣ 2923Þá mælti Hrafn fyrst, svá at heyra mátti: þat er þeim nú ráð, er hæst báru hǫfuðin á Hellu-fundi ok heituðuz við oss, at ganga nú fram ok fela sik eigi
StuᴵᴵR11127ˣ 16011Ekki at ráði þykki mér þetta at veita þeim atsókn á smáskipum
Vápnfˣ 3121er þér nú ráð at hefna Orms, frænda þíns, ef nökkur er dáð með yðr
Þórð²ˣ 20314
● gegna ráði
þriðia raáð er þat at biða her, sem nu haufvm ver um buiz, ok sennda einn-huern góðan mann i móti liði voro, þann er bæði kunni at skunnda ok skipa reiðinni, sem hellz gegnir raáði
StuᴵK 56114bað [þat] hvern til leggía er hellzt sa at raðí gegndí
Huldaᴵᴵ 2923bað þat hvern til leggja, er hann sá at ráði gegndi
Hkrᴵᴵᴵˣ 40418
● sjá at ráði [e-t]
sa þat Haralldr konungr ⸢at raði [var. þath rad AuðFlat 41231] at lata hann fara i friþi
AuðMork 1838sa hann þat at raðe at snua at Eystra-salti
Sv 1220leifr kvedz eigi þat kvnna sia at sinv radi at gera hertekna. sva storettada konv i okvnnv landi
Eir544 46b8með þui at þat var konungs boð. þa sa hon þat at raði ok með henni vinir hennar at heitaz Þorolfi
EgM(2001) 1331mun hann sia at rade at sættazst
JvsFlat 1707fare af lande oc dveliz utanlands epter því er erkibyscop ser at ráði. oc epter málavöxtum
Frostˣ 1696
3) [við e-n / með e-m] [um e-t] samråd, rådslagning
fara i rad vid sendimenn, huat gera skal af þessu afelli
Mar240e 63327Þæir ganga brott ... oc setiaz a rááð
Thom¹ 1067Gort er allt rááð, ek ueit væl, huat ek skal gera
~ lat.Consilium
25224 Thom¹ 2524Þykkiumz ver ok vist vitha a sylfer slatta su sem ver vilium at gange i landeno varo stande þui heldr med einord oc godom hætte er slikir guds vinir bindaz heldr vid i radom med oss
DN III (*[c1220]›AM 309) 127villde at þeir fyndizt þar ok gerðe rað vm hernað þann, er Vrækia hafðe a monnum þeira ok uinvm
StuᴵK 47226Þä var Audun hesta korn ⸢hædstur j rade [var. hædsta räd AM 114 folˣ “J”] med kongenum
def. 3/5 ÁBpˣ 8519
● eiga ráð [við e-n/e-t(hum.)] [um e-t]
Jarl atti þa rað við lið sitt hvart hann skylldi fara i moti konvngi eða ...
HákFris 4855siðan atti hann rað við sina menn
HákFris 49531Eigi þarft þú við oss ráð at eiga um þetta mál, því at þú veizt, ef þú bersk við Hrút, þá muntú bæði láta lífit ok féit
NjR 285A hann þa ⸢rað ok ræður [var. radagerdir AM 53 fol “B”] við þa Þori alla saman
ÓTᴵ 21012(skal evt. læses ráð um, cf. øvr. exx. under eiga ráð) Þá riðu þeir upp til Reykjaholts ok á gǫtuna fyrir ofan Grímsstaði, ok ǫttu þeir Bergr þá ráðum, hvárt þeir skyldi ríða heim
StuᴵᴵR11127ˣ 18031
● gera ráð sitt [■]
def. 1/3/8
sv var ętlon hans at fara þa or landi brꜹt fyrst ꜹstr i Svia velldi oc gera þa rad sítt hvert hann sneri þaþan af
ÓH 4987gera rað sitt hvat af scal þiggia þvi er konungrenn hevir boðet
Alex 9123oc eptir þat sagðe hon sonvm sinvm oc gerðu þau rað sin með mikille slegð
ÓTOddS 326Þorðr giorði þa ráað sinn ok vinir hans; laugðu margir gott til
StuᴵᴵK 4821tók konungr líkliga at hann villdi sættaz; sagðiz vilia göra raað sítt
“call together his council” Dasent 1894 (Hac) (transl.) 390 Hák325X 3778þa gerdu þeir Erlendr jarl raad sin ok fysti Sueinn at ...
OrknFlatᴵᴵ 49510koma brædr allir samt ... ok gera þa sitt rad, huort þessi brodir ... mætti iardadr med odrum
~ lat.consilivm
MirMar1927 5814 MarD635ˣ 8739
● hafa ráð [til e-s] [með e-m]
def. 3/4; Fr “være i Ledtog med en”
nu mant þu sua, meþ hveriom þu hevir haft rað oc trunað
Jak² 53122skolo korsbrꝍðr hafa meðr erchibiskupi rað ok samþygt j kosníngvm oc forraðom biskupa til islandz
NoDipl (1297) 8313sua horar han oc æignar kono annars manz er hæfir rad till med hænni til þæss ad (!) rada bonda hennar til dauda
BorgKrNᴵᴵ 30027Lætr Gizurr nu kalla til sin alla þa menn, er hann villdi raað við hafa
StuᴵK 56028
● ráða ráðum (sínum) [til e-s]
Nv reðo þeir raðom sinvm ok kvez þeim a þvi hvgr at raðaz i fꜹr með þeim. en fꜹrvnꜹtr þeira ferr i Viði-dal
Heið 734hofðu þing allir saman uppi við Fors kirkiu oc reðu þar raðum sinum
Sv 18228A uaz isinum la mikill bǫnda herr ok reðo raðum sinum
SvEirsp 41612nv ridr Snorri fra med .xx. menn ok Bardi med hꜹnum ok hanꜱ menn. til Lekia-mótz og tekr Þorarin vel uid þeim ok erv nu katir rada nu radum sinvm ad ‹...›
Heiðy 10024Þa gengv æsirnir a tal ok reþv raþvm sinvm, ok var þat kꜹp gert við smiþinn, at hann skyldi eignaz þat, er hann mælti til
SnE 4518En æsir setiaz þa a tal ok raþa raþvm sinvm ok miɴaz a þesar frasagnir allar, er honvm voro sagþar, ok gefa nǫfn þesi hin sꜹmv, er aðr erv nefnd
SnE 7623toko þeir tal allir samt ok reðv raðum sinum huern ueg þeir skylldo til stilla vm ferðína
ÓTᴵ 1809áttu heiðingiar fio᷎lmenna stefnu ok reðu raðum sinum
ÓTᴵᴵ 19118... ær fyrstr riedi radum til skama Þori
GullÞ 223hafa málstefnur sínar ok ráða ráðum, hvernug þeir skolu til stilla um ferðina
Hkrᴵˣ 3231
● vera at/í ráðum [með e-m] [um e-t]
def. 3/4
Þar var Sigvrðr at raþom oc vigi ens gꜹfga mannz er Þorkell fostri het
Mork 40617menn hofðo a hondvm E‹i›nari, at hann væri i radvm vm vig Biarnar
StuᴵK 647kvað þat hína mestu lygi at hun hefði i no᷎ckrum raðum uerit vm drap jarls
ÓTᴵ 2169Byrlararnir voro ok í raðum með honum. ok vissu hueriu hann ætlaði fram at fara
RRÓT 3171Samson beidde hann at vera j radum med sier huersu hun mætti upp spyriazt
Sams 134.xii. þrælar sem j rádum uoru med Kol
Vilm 1515segir hon svá, þegar er hon vissi, at þeir skyldu í engum þeim ráðum vera, er til svika mætti virðaz við Gizur jarl
StuᴵᴵR11127ˣ 3095
4) [at e-u? / um e-t] [í mót e-m] komplot, (fjendtligt) anslag, anstiftelse
Slikum rette svarar maðr firir roð at hærvirki sem firir værk
Eið 52329Ef yngri maðr vegr maɴ en .xii. vetra gamall enda verðe engi aɴaʀ maðr saðr at raðom. þa á aðiliɴ eiɴ öll niðgioldin
GrgKonᴵ 19426siþan var hon i miclum umsatum um Olaf konung. oc dro at lanct rað
ÓTOdd 12013●●● Þat ero rað ef maðr mælir þeim orðum eða gørir hann þat nokot er hiɴ se fiorvi sino at fiʀ eða alióti at næʀ. ef þat væri gert er hann mælti
GrgStað 37716Rað mat þu eigi kenna manne. nema hann fylgi orum
Gulᴵ 6132var þat verc et ovinsęlsta. oc voro raþin keɴd Eysteini
Mork 4605Barþr tok konv navþga ... enn i þvi raði ok vitand hafði verit Hakon
HákFris 4908barv borgarmenn i Hiervsalem rað sin i mot honvm
~ lat.coniuratio
Vulg 4Reg 14,19 StjC 63537þat eru ráð, ef maðr mælir þeim orðum eða gerir þat nokkut, at hinn sé lífi sínu at firr eða nokkurri skǫmm at nær
Jb 488Þat eru ok ⸢ráð [var. úráð (!) GKS 3269 a 4° “h”] ef maðr gildrar til þess, at vápn skuli sjálf falla á mann eða fljúga at honum
Jb 4813þin rad vorv vm drap Constanti
KlmA1980 18212þeir halda upp bótum fyrir ráðin ok tilfǫrina vígs Skútu
Reykd 24226j rade ok vitand med Bardi hafdi verit Hakon
Hák81 49617ef hon syniar vercs eða ráða. syni með iárnburði
Frostˣ 1693hvervitna er ráð er til sett at gera manni fiörscaða. þá ...
Frostˣ 16915
5) (coll.) rådgivende (og dømmende) forsamling, lokalt råd, rigsråd, senat
tala þad marger menn þar j landi og hans rad ad eg og brædur miner eigum þridiung landzins
Hem544 3524þesser mænn af raðe min herra konongsens
DN I (1309) 1125konvngr var a tali við ⸢rað sitt [var. lenda menn sina ok radgiaffa Hák81 33312]
HákFris 4126Ætlan sv sem her hefir verit i svmar syniz raðino ecki vitrlig. at herr se gerr til Jslandz þvi at þat þickir torsóttligt
HákFris 41931Enn er konvngr talaþi ⸢við rað sitt [var. fyrir raadgiofum sinum HákFlat 9030]. lottv allir at hann legði sva mikit vndir trvnað bænda
HákFris 46722Hakon konvngr ... bar þetta mal fyrir raþ sitt
HákFris 56924hia verande mœðr vare hinni kærazste fru Jngibiorgo hertoghinni j Swyariki ok daglego rade varo
DN I (1322) 14428till sanz vitnisburdar at raad vaart hæfuir sua sampþẏct ...
NoDiplom (1328) BLAdd chart 26050 1r12●●● þat kallum ver rað er logmaðr oc raðz men sitia a malum manna oc skipa
Bl 24416þa sæti gialkyri han i ranzsaks hus til raðs um mornunen
Bl 2454till sanz vitnisburðar at rad vart hefuir sua samþykt sætti med varo insigli herre Æillingr Vidkunnarson drotzsæte var sitt insigli firir þetta bref
RbME (*1327) 1543Ymisir men hafua idulegha kært firir oꜱ ok rade uaro
RbME (*1330) 15615Fannz kónginum ok öllu hans ráði svá mikit um þenna hlut, at ...
Æv⁹² 2917ẏfir þessum skipanum ok rettar bótum ... sitr hinn ꜳgiæti herra med rómuersku raði
~ lat.senatus consultu
11021 JJ SÁM 1 61rb4sira Jon ... kærdi firir voro rade at ...
DN VI (*1365›vid 1365) 31316Þessa ... hugrenning berr hann upp fyrir frunni, enn sidan fyrir radi sinu ok stormenni, at ...
Mar240a 4225þa er hann hafdi hia ser raad sitt ok ena æzstu raadgiafa sina þa var ek eigi vti byrgdr
HákFlat 2029med agirnd hans enn fortaulum ⸢raadsins [var. radgiafa hans Hák81 50422; annarra HákFris 49324; hans mannna HákEirsp 57610] let hann stefna Eyraþing
HákFlat 1237hafdi Hakon konungr tal vid rꜳd sitt
HákFlat 22014ok er hans (ɔ: páfans) romuersku radi þat hugat af Heinreki konungi. at þeir muni meirr hyggia at presentum en rettendum
Thom²C 52018þat þotti hans (ɔ: jarlsins) rꜳ̋di miok illa vera. þeir to᷎ludu firer honum ath ...
BevB(2001) 51Wer (ɔ: Magnús konungr) oc radh uart saom oc ifuir lasom opith bref
DN XII (*1328›AM 902 a) 5424Sem kongr ræddi þetta fyrir ⸢radinu [var. raadgiofum sinum HákFlat 9030], þa lottu allir, at ...
Hák81 44412hann lætr stefna almenniligt þing. biodandi ollum hofþin‹g›ium ok hinu rikazta raad‹i› landzins þangat
Vikt 420Þers vil ek biðja yðr, ráð mitt ok landzhöfðingja, at ...
Æv¹⁶586 533bidia sydann miskunar umm þa hlute sem naudsyn þætte til standa kongenn og rad
ÁBpˣ 7912forrads menn rykissens, þeir sem rad kongsins voru kallader
ÁBpˣ 8615vier hofum vnderstadid af rꜳdi voro og audrum monnum
DI V (*1453›AM 240 IIˣ) 11421Eptir þetta gengu þau syskinn ok sira Biærne medr þæim firer radet ok hœyrdu þeir af radeno jayrdi ok samþyct herra Æystæins
DN II (*1306›DonVar 1ˣ) 7135þessom monnom af radeno hia verandom ok radandom þemma kaupmala
DN II (*1306›DonVar 1ˣ) 7138Ofvan a þetta komo þesser menn af radeno herra Sæbiornn Hælgason, herra Ake kanzeler, herra Snara Aslaksson ok herra Hauker loghmadr ... ok hæyrdu ord fyrnæmdra manna
DN III (*1306›DonVar 1ˣ) 7231herra Erlingr Wikunarson konungs drotzsete skrifaðe yðr ... vm þau tiltœke ok samtal sem hann seghir sik haft hafa viðr raðet ok bætzstu menn j rikinu vm tilhiolp Halogha lanndz veriu. mote guds ouinum
DN VIII (*[1326]›apogrˣ) 1002legghia þeir allan hugh a med þuilikum raadom. at fœra han vid vttinghi. at þeir mæghi þæim muni hællðr komazst aptr aat jnsiglinu. oc stœyta han oor raadeno
DN IX (*[1328]›apogrˣ) 1222Konungi ok hans radi likar, at suo se
~ lat.Satrapis eius
SpecH 256a8 (VII 94) MarD635ˣ 113016
‖ (propr. comp.) :
i þui brefue sem þeir hefdo vtt sænt varom herra konongenum ok Noreghes rade
DN II (1347) 2398lofudum wier fyrr nefnder þyskier menn at fa bref af handborgar radi at þessi giorningur skylldi halldazt
DI IX (1527) 41415
● ráð ríkisins
alt vart rikissæns rad af Noreghe
DN II (1353) 26029Tekin Eirikr til kongs yfir Noreg ok Suia riki af herrum ok rikisins rꜳdi
AnnL 28327en biskupen sagditz vera rikissens rad j noregi ok baud sig þa en til ath styrkia kongsins riett
DI VI (1481) 38027Listalin gengur j moti brodur sinum og meykonginum kiærlega og aull rikisins rꜳd
Nit 1217setto ... wer aller aðrer fyrnæmfðir Suiarikis riððarar war jnsigli með almennelegho rikissens raðs .j. Noreghi jnsigli firir þetta bref
DN VIII (*1319›apogrˣ) 7611herra Vlfuer er æin af raaðe rikissens j. Noreghi
DN VIII (*1338›apogrˣ) 12528alls rikizsins radrs samssykt (!) er þar var þa
RbME (1337)ˣ 16127
6) rådgiver
Banaiam gio᷎rði Dauid konvngr sitt hið hęzta rað eða trvnaðarmann vm læynda lvti
~ lat.auricularium a secreto
Vulg 2Reg 23,23 StjC 51015Azarias ... var hið æzsta rað konvngs
StjC 55927sagdi Dixin *ok oll hennar rad at ...
ÓTFlat 9234hann er modr br‹o›der Florentie ok hennar hit hæsta rad
Gibb 235‹S›a madur var med kongi er Þrandr het ... manna rikaztur þeira er j vorv landinu þegar konginn leid sialfan. hann var hid hæsta rad kongsins
SigTurn 2052hann hefer verit hit hæsta raad ok virkta vin Samarjons
Vikt 165þar eptter vard hann kongsens hæ̋sta rꜳ̋d
Anna238III(2001) 15123
7) [með e-m / við e-n] (sund) fornuft, velovervejet/klog plan, klogskab
Hveʀ megi vita rꜳþ eþa vilia drottins ... sa viti eigi Gvþs rꜳþ es eiɴ anda hevir meþ Gvþi
~ lat.sensum
Dialᴵᴵ 1881 GregDialA 14924var undanfo‹r› sia með mæiru raði en ræzlo
ÓHLeg 6417En at ganga her a land vpp sem þv beiþir at beriaz viþ allan Dana her. Þat er ecci mitt raþ viþ eigi meira liþi en ec hefi nv her
Mork 16522kvað þat vera et usnjallasta rað er hann scylldi fengit hafa at girndum slicrar kono
ÓH 1678mer byr *fleira innan rifia en kal eitt. þvi at heðan scolo honom coma caulld rað undan hverio rifi
ÓH 34316þetta raþ synez mer egi ǫ́ vǽnligt oc scal þetta vera oc fram ganga ef sva villde til takaz
Jvs291 1813ec veítt at þetta ero raþ haconar jarls er her fara nv fram
Jvs291 1925raðligra er at biða meira liðꜱ. hafa þeir haft rað mikit er þeir komv fair i herat
Heið 9015Nv ganga þeir ei at. ok er þat sa norðan menn. þa ætla þeir sitt rað
Heið 9017Nv hafa þav Gvnhilldr ok ss. (ɔ: synir) henar fvll gørt sitt rað þat er þau settv
ÓTOddS 69er konungr sa þetta let hann ⸢koma raþ imot raði [var. rað raði mæta SvEirsp 27411]
Sv 2026Birkibeinar tocu allir eitt rað oc þurfti engi at oðrum nema
Sv 1485(proverb.; cf. FJOrdspr 178) Illa gefask ⸢ills ráðs leifar [var. ill ráð GKS 2870 4° “Z”]
var. NjR 375: GKS 2870 4° “Z”ef þú, Hrólfr konungr! vilt sækja þessa konu þér til handa, hvárt sem þat ‹er› heldr með ráðum eða með harðfengi, þá leggjum vér þar lof til
HG 1629Hrólfr konungr mælti: nú skal fara at með ráði
def. 7/8 HG 3625Haralldr vann adra borg með raðum
cap.Gaf Haralldr þa ollum monnom griþ þeim er þess beiddoz feck Haralldr með raði valld yfir þessi borg
HkrFris 19621Ráð kømr mér í hug
NjR1908 25516En er gvðin sa, hversv mikit hann ox hvern dag, ok allar spár savgþv, at hann mvndi vera lagþr til skaþa þeim, þa fengv æsir þat rað, at þeir gerþv fiotvr allsterkan
SnE 3513þat kom asamt með ꜹllvm, at þesv mvndi raþit hafa, sa er flestv illv ræðr, Loki Lꜹfeyiarson, ok qvoþo hann verþan illz davþa, ef eigi hitti hann rað til, at smiðriɴ væri af kꜹpinv
SnE 4614Nu skolu ver fara at raðum við þa. stilla sua til at þeir nai eigi at renna
EgM(2001) 14321Þat ráð hefi ek hugsat, at bjóða Óláfi Hǫskuldssyni barnfóstr
Korm 25920Ráð kemr mér í hug
NjM 2814at herra Guðmundr þiggi þat af guði ok vinum sínum, at þat ráð megi framgang fá
GBpD 10822[Geng]u þeir þa með þessu raáði til mótz [við] þa Einar [ok] Nordlenndinnga
StuᴵᴵK 318æignnadizst Haralldr konungr lufa allan Þrandheim ok allt megin landzsins sumt med villd þeirra er alt hofdu sumt med vingiofum sumt med radum
HarHárf 57111meirr med stilling enn stridu, meirr med rꜳdi enn rasandi forzi
Thom² 36713þat verdr þo med radum ath giora þui ath eingi vinr hann yfer ef hann veitt ꜳ̋ þui voner
BevB(2001) 910þer munud þickiazt fara miog at o uissu radi. enn n[u mun ek] sia rad firi oss
cf. ed. noteÞar var hann um hríð, ok var tiltakasamr, ok sá um bú hennar, ok var þat með miklu ráði
evt. def. 13, men cf. “tat es mit viel Verstand”, Strerath-Bolz 1997 (transl.) 277 Án 34623at ... radum ok hreysti fanzt ‹eingi› honum gnogari
Trist¹Frg1878 2043Skulu vit fara at með ráðum, ok mun ek ganga at honum framan ok sjá hveru til tekzt með okkr
Gr 15416bað þá fara varliga ok geyma sín vel, - því at vér megum sigra þá, ef vér geymum ráðs at
Gr 2609‹E›Fter nidrbrot Troioborgar þꜳ er Grickir hofdu hana wnith helldr af radum enn hernnadi
Hect 812Hin var hin þridia ad menn hugdu þetta rad diktad ei fyrer lids þo᷎rf, helldur fyrer fiepint
ÁBpˣ 13712Vitu þit ekki um ráð Dálks, frænda ykkars, ok vilduð við Bjǫrn enn eiga
BjHˣ 1652grimr ovinum sinum. bæðe með openberom raðom oc læynilegom velom. langrækr. milldr af fe
FskBˣ 592allt ʀꜳ̋d þítt stad festíst
~ lat.et omne consilium tuum confirmat
1414 (Vulg Psalm 19,5) GlossPsalt 1513Nú munum vér verða með ráðum at at fara
Hávˣ 3319‹bæði með ráðum ok reysti› emend. Kirj 9227: AM 532 4° “D”
emend. KirjB 9227: AM 532 4°ˣ “D”hann hefir vnnit þer mikla sęmd ... er hann rændi þesso eno illa radi er þu skilldir gefa dottur þina Gloriant hinum vanda gerningamanni
KlmB1980ˣ 2194fylgir sjaldan ráð rasi
Knýtlˣ 2655ǫdrumm hǫfdingiumm syndist sva sem Antenor hafdi mællt ok þőtti Priamus kőngur fara framm med ǫngvo ra̋di
TrójOˣ 2083
● binda ráð [með sér]
bundo þeir rað sin oc felag
Sv 932at þessv gafv hiner gavm sem til vorv komnner og settv ꜳ sigh vavkv og bvndv sidan rad med sier ef þeir gæthe komezt at helgvm domenvm
ServReyk 2093
● fara ráði fram, fara (með) ráðum at [!]
sogþu at menn myndu við taca cristni a Islandi æf raðum veri at farit
ÓTOdd 12712hanvm þotti [von at krist]ni mvndi við gangaz a Islandi ef raðvm væri at farit
Kristni 14016annat tveɢgia mundi at méira raði fram farit eða við Gregorius mundem fara til einnar gistinngar baðer ellar
HkrEirsp 22112her man bera uel fiar faung i hendr ... en vo᷎rn mun verða engi ef ver fo᷎rum [var. + med Holm perg 1 fol “B”, etc.] raðum at
Hallfr61 59annat tveggja myndi at meira ráði fram farit, eða vit Grégóríús myndim fara til einnar gistingar báðir ella
Hkrᴵᴵᴵˣ 42116þeir mundu verða ‹ráðum› at at fara emend. Laxd 20315: ÍB 225 4° “V”
emend. Laxd 20315: ÍB 225 4°ˣ “V”
● hafa í ráði [e-t]
●●● hefir keisarinn i raði vndan at flyia
Bær 996þat hafði hann enn i raði at leggia niðr konungs tígn ok fara vt til Iorsala
ÓTᴵᴵ 33211Eigi mun ek þat segia, at þu hafir litid i radi, enn eigi segi ek, at suo se gott
Dám 8127þat war eina nꜳt at drottning liet miog litt j suefni ... suo kongrinn hafdi j rꜳdi at vekia hana enn þo forst þat fyrer
SigFót 2462
● hvat ... ráða/ráðs
Þa spyrr konvngr hvat hann vill raðz sins
Fris 3004spyʀ konvngr huat hann vill ⸢raðs síns [var. raða sinna Hkrᴵᴵᴵ38ˣ 5097]
HkrEirsp 1517spurði jarl Gunnar, hvat hann vildi ráða sinna
NjR1908 712hvat er ráða þinna?
Glúm 4226spyrr Oddr frændr sína, hvat þeir vilia ráða sinna. Þú skalt sjá ráð fyrir oss segja þeir
ǪrvM 5015Hvat ætlar þú ráða þinna, er várar, eða ætlar þú til Íslands?
BjH488ˣ 11722spurdi Havardr huad hann villdi rada siɴa
LdnStˣ 1885wmm vorid spurde Þorolffur Þorstein huad hann villdi rááda sinna. enn hann bad Þorolff raada
Svarfd(1966)ˣ 617
● með litlu ráði
Eigi varo margir menn or varom heruðum i þeima flocki oc þo með litlo raði þeir er varo
Sv 14316þersi reikar aptr ok fram sem meðr litlu ráði
Æv² 1224rada þeir þo a fiallit med litlu rade fara uillt ok liggia vti sua at morgum dęgrum skíptí
Fær 231
● ráð mǿtir ráði
def. 1/7
er konungr sa þetta let hann ⸢rað raði mæta [var. koma raþ imot raði Sv 2026]
SvEirsp 27411þar mætti rað raði
SvEirsp 27815berr þetta mal fyrir uíni sína ok syndiz þeim ollum samt at lata rað raði mæta
ÓTᴵ 1513þvi skal raði rað mæta
~
● rasa fyrir ráð fram
qvaþ þo verþa á at lita vaɴɴliga á slíc mál at raþom væri sett en rasa egi fyrir raþ fram
Jvs291 4014þeꜱ væntir mic at ver sigrimz a honom nema ver rasim firir rað fram
Sv 12631‹Konungr kvað vera mega›, at meira þyrfti við en rasa fyrir ráð fram
HG 2317‹Konungr kvað vera mega›, at meira þyrfti við en ⸢rasa fyrir ráð fram [var. orda skrap eittsaman AM 590 b-c 4°ˣ 19v9; orda skrumꜱ eínꜱ AM 152 fol 146rb15]
HG 2317finnr þv at honvm mislikar var framferð oc kallar sem mik varir at ver hafim vvitrliga rasat fyrir rað fram vndir vapn varra vvina oc hvglæiðt æigi forn do᷎mi
StjC 5159standit vid sem fastazt og *felmte eingi ne rasi fyrir rad fram
Adon579 19713hlaupi eingi v́r sinne sto᷎dv. Rasi eingi fyrir rad framm
Adon 9914rase eingi fyri rad fram, ok ofseinumzt þo eigi
KirjA 3017rase eingi fyrir rad fram
SigÞǫgl 1077þeir spekïngarner Nestor ok Ulixes kva̋du þetta vera j sea ma̋l ok villdu eigi at ra̋sat væri fyrir ra̋d framm
TrójOˣ 20812
● reik á ráði
en því horfða ek lengst á konúng, at þar var helzt reik á ráðinu, hvort ek munda afráða
Án 33514þo mun nu hellzt reik a raadinu þuiat vid mikit ofurefli er at eiga aa allan haatt
Vikt 1811
● vita ráð [með e-m]
Fylla hon er mær ok feʀ lavst har heɴar ok gvllb[an]d vm havfvð ok beʀ eski friɢɢiar. ok gietir sko klæþa heɴar ok veit leynd raþ með heɴi
SnEU 199at Sturlla oc Ingibiorg hefði þessi rað vitat með Þorvarði
StuᴵK 6622
8) [e-s] [við e-n] [til ■] beslutning, afgørelse
þat er almǽle at menn sióðe þau rað er þæir hafa lénge í hug sér
cf. lat.omne enim quod subtiliter cogitamus quasi mente coquimus
GregHom 1179³² HómNo¹⁷ 8513fekk hann þat til ráþs, at hann hlióp á hald drótningarinnar, ok meþ bœn hennar ... þá hann miskunn af konunginom
Ágr 2014ef þetta rað scal stað⸢festa [var. -festaz AM 75 a fol “75 a”, etc.] með oss
ÓH 15015Kalfr segir at hann myndi fara fyrst iɴ a Eɢio *til bvs *sins oc lata siþan geraz rað
ÓH 5054Halli letz eftir mindv leita. Þit raþ er þat s. (segir) hirþmaþrinn
SneglMork 24227þer munuð nu þyckiaz hafa half rað við mic eþa meíʀ
SteinÓH 3839Þetta rað hefðe Dario nytsamlect verit
~ lat.propositum
Alexandreis 5619 Alex 3316En hamingian su er hverio raðe er rikare gek ímote
Alex 3318er mikil ván at þeir hafe egi miɴɴe hlvtt raþaɴɴa þo at enir ellri se opt raþgari
Jvs291 1018baþo palnatoka fyrir sia sem honom synez oc kalla þat sitt raþ seᴍ haɴ vill
Jvs291 6821Ver mvnom þa verþa taka til vaʀa raþa ... ef konvngriɴɴ vill sitia kyʀ hia malvnom
Jvs291 7115er honvm nv þat rað, er *kallaz Konʀaðr keisara son, at riða við þeɴa nafna siɴ
KonrA 8131at þeim (dǫgum) endaðum munu ver taka til vꜳ̋ʀa rꜳða
ClarA 58Er þat rað hans, at hann dregr saman lið ok Bavðvarr son hans, ok riða þeir inn til Dala ok sva til Savrbe᷎iar með halft annat C manna
StuᴵK 46310skulum wer þa skipa ráð fyrir sem guð skytr oss j hug
RbHM (*1308) 804þer æigit þessa rad herra
ÓHFlat 1325þer munud þickiazt fara miog at o uissu radi. enn n[u mun ek] sia rad firi oss
cf. ed. noteWernacius situr þar med mikille sęmd hefiandi upp sitt ord og bidur hennar. gerdizt þath med godu radi. og skylldi hun sitia ij festum .iij. ar
Hect 9721eg uillda ... at uier semdum þetta rad med uitz-munum
Jvs510 476(proverb.; cf. FJOrdspr 178) stutt rad ok gott. ætti madur firi sier at giora
Not604² 16621hví er Broddi eigi hér kominn? eru þar ráð bóndanna allra, er Broddi er
StuᴵᴵR11127ˣ 2605
● gera ráð [fyrir sér/e-m/e-u / með sér/e-m] [um e-t] [e-m]
def. 7/8
Gerþo borgarmenn þat raþ fire ser at senda boð Haralldi. bioðasc i valld hans. oc sva borgina
Mork 27024Margar tungor gengo oc í herinom. oc varð af þvi seínt at gera rað fire sva miclom múg
Alex 3310vttan uilía æða skipanar korsbrꝍðra af niðarosi. er þar æiga rað firir gera
NoDipl (1283) 4826oc gervm nu annat rað
Þiðrᴵ 2997skylldi þa ok Kolr aull raþ fyrir gera malinu
Orkn325I 1486Vil ec nu giarna, attu gerir raþ fyrir oss ok verþir sialfr i ferþ meþ oss
Orkn325I 1654þer gefit meira gꜹm at gera yþr mioc drvcna af miði eða vini. en gera staðfastlig rað firir liði yðro
Sv 3831synez honvm at gæra skiott æitthvert gott rað firi honvm
Thom¹ 58ok gerði hann rað fyri þeim þvi at hann var for vitri
RagnSon 45912var Þorfinr formaðr þeira eftir þvi sem kerling hafþi ráð fyri gort
Skáld 45018Konvngr talaði marga luti fyrir Dagfinni bonda ok sva hvat raði hann gerði fyrir Sigvrþi seyni sinom ef hann kvæmi eigi aftr
HákFris 44517bað konvnginn gera nockvt skiott rað fyrir at eigi kvæmi Knvtr til at styrkia flockinn
HákFris 46412[sem hann hvgsaði at gǫra ráð vm þetta i tómi. þá lagði vnndir sik rikit Hvgi tapez]
marg.gera þeir þa þat ráð at hallda þangat liði sinu
EgM(2001) 774gerðu þeir þat rað at Þorsteinn skylldi fara austr ok vitia arfsins
EgM(2001) 11927kváðusk hvárki kunna ráð gera fyrir sér né ǫðrum
Laxd 22220Vm vorit eptir hafði Þorþr vppi *Þorsnes þing, sem þeir bræðr hǫfdo rað firir gert
StuᴵK 3877Var þat raáð gio᷎rt, at Klænngr skylldi bú eiga i Reykiahollti
StuᴵK 55327Nv at sva komnu aullu þa viliu ver, at þer sækit norðr *hingat aa uáarn fund, sem þv máatt verða fyrst við laatinn raað fyrir at gera
StuᴵᴵK 8914gerðu þeir stefnulag mille sín at gora rað fyrir ser
ÓTᴵ 31215gordi hann raad fyrir giofum þeim sem hann ætlaði fyrir nefndum brædr sinum
Stj¹ 18326Magnús konungr görði þat ráð, at hann sendi Ögmund kræki-danz til Orkneyja; fékk hónum þar vald yfir til landvarnar
MLag 36127bad Hakon konung gera rꜳd fyrir þui riki er hann hafdi honum feingit
HákFlat 22126er Ramn laugmadr sa þetta, bad hann byskup gera nockut rꜳd fyrir ser
Orkn 33022Gert rad fyrir likum
cap.giordi Haralldur kongr þat rad at han let bua her uestr um haf
Eb445b(2003) 46spvrdi Avdr hvsfreyia hvort rꜳd hann ætladi firir ser at gera
Eb445b(2003) 626giorir nu þat rꜳd, er heita ma urꜳd
Dám 7829Kongrinn taladi þa marga hluti ok sua, huat radi hann giordi fyrir Sygurde, syni sinum, ef honum yrdi eigi audit aptrkomu j Noreg
Hák81 39915bad kongin giora nockut skiott rad fyrir ser, at eigi kæmi jungherra Knutur ... at styrkia Ribbunga
Hák81 4379Jslendzka menn, þeir sem med hertuga voru, bad kongr ecki vt fara, fyr en þeir hefdi rad fyrir giort, med huerium erendum þeir skylldu fara
Hák81 5008hann lezt sua skylldu rad fyrir giora med guds miskun, at einge ofridr skylldi þeim at ouorum koma
Hák81 52214þesser hinu wngu menn sóttu kesiuna ok brynþuarann j hauginn sem Randuer hafdi raad fyrer giort
Vikt 4911Vilhialmur ... fer epter aullu þui sem kongs dottir giordi rád fyrir
VSj 443nefnde konungr menn til at leita þessa manz bæde á sió og á lande; foru þeir epter þui sem konungr gerde rád fyrer
Krók 379er hon sá eldinn, þóttisk hon vita, at hann var á land kominn, því at þau hǫfðu þetta ráð gǫrt með sér
Gr 28115enn fyrir minni sal kann eg ecki rad gera
ÆvMið²³ 509suo sem Gautrekur konungur gerdi rad fyrir
~fanga hana (ɔ: meykonunginn) sidan. en eg skal giora rꜳd fyrir at eingi epterfauʀ sie veitt
Nit 238gior eg þvi so rad fyrer at þetta sie helldr frid menn en avdrv vijs
OsvReyk 823sva þo at þeir geri ekki rad firir tiund prestzlutans eda kirkiunnar vttan vors rads
DN III (*1306›DonVar 1ˣ) 7323ef þær ero nokorar kirkna tiundir er ver hafum enn æighi gortt rad firir
DN III (*1313›DonVar 1ˣ) 10118þarfwadezst os naudsynsamlegha ef þer mætter med nokoro mote raað firir gera. æitt sighlutre
DN VIII (*1339›apogrˣ) 13319Nu ef þeer mætter so raad firir gera. at þat (ɔ: siglutré) kœme wt j. Kraako vagha. til skips vaars ... þa vitum ver ... at ...
DN VIII (*1339›apogrˣ) 13322er þat bönastader vaar. at þer gerir oss raad firir æinum þæim (legsteini) sem goðom manne være sæmeleght vndir liggia
DN X (*1340›apogrˣ) 3928mættu við heldr okkar úngu líkami saman tempra ... en við mættum skjótt gjöra ráð fyrir þeim gamla karli, svá hann gjöri oss aungva skapraun
HjǪˣ 47022gera menn þat ráð með Haraldi konungi, at hann skyldi eigi fara suðr um Stað
Hkrᴵ37ˣ 11311þeir frændr gerðu stefnulag milli sín ok skolu gera ráð fyrir sér
Hkrᴵˣ 3643hvárt er hann skyldi til taka skjótt eða gera lǫng ráð fyrir sér eða ǫðrum
Hkrᴵᴵᴵˣ 21912bað Svein konung bíða á meðan á Falstr. Sveinn konungr spurði, hvert ráð gera skyldi fyrir liði hans meðan, kvez eigi mega fœða fólkit á svá litlu landi
Knýtlˣ 24710Sighvatr kvað þat eitt meðal þeira, er þeir máttu semja, en þat er þú hefir brotit við Sturlu, þar verðr ráð fyrir at gera, at hann hafi nefnur ok handsǫl, þau er honum líka
StuᴵR8ˣ 47826Var þá talat um tillǫgur. Gerði Broddi þat ráð fyrir at hafa sauðakvǫð
StuᴵᴵR11127ˣ 27516
● gera at ráði [e-t]
evt. def. 19
þann uętr bað geiʀ þoruɴar dottur scallagrims oc var þat at ⸢raðum [var. raði EgM(2001) 5525] gert. fęk geiʀ hennar
Eg162ζ(2005) 17326Aki ... snyr nu a svinn raðinu, ok biðr ser konu ... Var þetta at raði go᷎rt
Mág¹A 1512Grimr Kuelld Vlfs son bað Beru til handar ser. ok var þat at raði gert
EgM(2001) 2734þann vetr bað Geiʀʀ son Ketils Þorunnar dottur Skalla Grims ok var þat at raði gort
EgM(2001) 5525firer þui at Egill vissi at Grimr var maðr gofugr ok sa raðakostr var goðr. þa var þat at raði gort
EgM(2001) 1474bað til handa ser Gyðu dottur hans. ‹ok› var þat ath raði gert
ÓTᴵᴵ 2432Var þat þa bratt ad radum geort at Olafr fek Geiru
ÓTFlat 9236Hallsteinn geingur ohokinn ad þessu, og er nu þetta ad rꜳdumm giortt
Fljˣ 10421bað til handa sér Gyðu, dóttur hans, ok var þat at ráði gǫrt
Hkrᴵˣ 4192
● gera ráð sitt [■] [eftir e-u]
def. 1/8
Iamtr hꜹfþo gert rað sitt at þeir villdu lyþni veita Svia konungi
ÓH 37310Giorðu þeir þa rað sitt. ok reðu þat at fara a fiall enn sem hinn fyʀʀa vetr
EgM(2001) 239er Egill var viss vorðinn þessa tiðenda. þa gerði hann rað sitt
EgM(2001) 11329‹Þ›eir Kolbeinn unngi ok Gizurr ... giorðu raað sin, þau er siðan kuómu fram
StuᴵK 5522ho᷎fum ver gert rað uart at skiliaz allir við þik
ÓTᴵ 3312ek mun þa hafa giort mjn raad ef þess verdur audit
Vikt 2110hǫfum vér bœndr gǫrt ráð várt, at skiljask allir við þik
Hkrᴵˣ 19012quadst ei mundu kasta ondugis svlum sinumm fyri bord kvez þat þickia vmerkilegt at gera rad sitt eptir þui
LdnHb105ˣ 654
● segja ráð
ferr enn sem fyʀr, at hinn rikari verðr rꜳð at segia
ClarA 1546sagdi þa hinn rikari raad
SvFlat 57213
● setja ráð [til !] [fyrir e-m] [um e-t]
er sett var raþit þetta
Mork 7420Settv nv́ raþit. segir konvngr. oc neýtt nv́ þeꜱ er þv́ ert raþvgr maþr kallaþr oc vitr
Jvs291 1720vil ec segir haɴ at viþ setiᴍ raþit seᴍ vitrligaz
Jvs291 8612sagðe hann þeim raðit er nv var sétt með ho᷎fðingia vilia
ÓTOddS 6428nv er sett raðit. ok ef nv fylgit þer at þa mvn Olafr konungr sigraðr verða
ÓTOddS 18432hafði hann þegar sett ráðit allt fyrir Hávarði um gørðina, hvern veg hann vildi vera láta
Reykd 20132spyrr, hvárt hann vill heldr vinna á Þóri eða setja ráðin til
Reykd 21517
● setja ráð sitt [■]
setia rað sitt at verþa varir. um ferþ hans
ÓTOdd 1522sætia þeir allt sitt rað hversv fara skal
Þiðrᴵ 29413konungr hafði sva sett sitt rað at hann toc hinar fyrsto veizlornar i norðan-verþom daulom
Sv 256
● skjóta til ráða [e-rs]
Siðan bar Egill upp mál þat fyr Asgerði. En hon skꜷt til raða fꜷðor sins. oc þeiʀa Arinbiarnar fręnda hennar
Eg162θ(2001) 9112Síðan ⸢*var skotit [ÍB 225 4°ˣ “V”, etc.; non emend. skuti þeir] til ráða Óláfs
Laxd 6417
● taka ráð [með e-u] [fyrir hendr e-m]
Heʀa tocom nv nacqvat gott rað oc vitrligt. ecci er at dyliaz við at vfriþrinn er
Mork 27212tokvm nv allir samt þat raþ er oꜱ syniz efniligt oc allra váʀ vegr ꜹkiz viþ
Jvs291 1719konvngr tóc þat raþ seᴍ van var er margir spakir meɴ veilltv vmb seᴍ bezt gengdi
Jvs291 3615toku þeir þat ⸢rað [var. rads FbrFlat 938] með fastmælum, at ...
Fbr 519(proverb.; cf. FJOrdspr 178) þa tekr huerr sitt rað er i kreppingar kemr ok at sverfr
~var þat ráð tekit, at tialldat var vm þueran skalann i milli þeira þar sem lækriɴ var
ÞorvVÓTᴵ 28819Þeir Hallr sǫgdv, at þeir mundv ecki taka rad þessi firir hendr bondvm. Gengv bęnndr þa á ein-tal
StuᴵᴵR 27121Þetta var rꜳd tekit, sem hann sagdi fyrir
Orkn 23810þau toku þat rad, at Sigualldi sæi firer
Jvs510 5121tǫkum nú nǫkkut gott ráð ok vitrligt, þvíat ekki er at dyljask, at ófriðr er
Hkrᴵᴵᴵˣ 20210
● taka ráðs [e-t]
þetta taca þeir raþs
Mork 617var þat raðs tekit sem hann villdi vera lata
ÓH 44110Siþan var þat raþs tekit at Gormr konvngr seɴdir meɴ sina eptir jarli
Jvs291 913ꜹgmvɴdr hvíte tekr þat raþs at haɴ hleypr ór loptino ofan oc á strætiþ oc kømr staɴɴdaɴɴde niþr
Jvs291 1017þat uar raðs tekit, rofin leiðangrinn
Fornk 1214Þar var þat raþs tekit, at hallda vita i Friþarey
Orkn325I 1664þat var nv siðan raðs tekit at Gizvr byskvp gaf meiʀ enn fiorðvnginn byskvps doms sins til þess
JBpA(2003) 1225villdv þa svmir fara eptir þeim oc drepa þa; enn hitt var raþs tecit, at þeir snerv yfir til Hvals
StuᴵK 8316Vm daginn eptir bað biskups-efni, at taca skyllði til segls oc sigla vestr vm landit ... oc var þat raðz tekit
StuᴵK 26911var þat þa raáðs tekit, at þeir senndu Hiallta biskups son vpp aa þing
StuᴵK 5089Er nu þat raáðs tekit, at menn bera i kirkiu gripi sina ok allt þat, er laust var
StuᴵK 5588Ok þat var raaðs tekit
Hák325X 3803huat skal nu rads taka
Fær 8219Var þat þa ⸢raads tekit [var. þa af radit Hák81 50216], at erkibyskup setti grid j milli þeirra
HákFlat 1223þat tekr ‹hann› nu ⸢rads [var. rad AM 589 f 4° “589”] at ...
StSt335 1142tok þat rꜳds, at hann fyrirlet alla veralldar ivasan
~ lat.considerans
51127 VP 5119var þat þa tekit rads at ...
HuldaHrokk 1526tecur hann þatt rads ath ...
~Biskop sa ad þetta dugde ei ... og tok þad rads ad hann leyste þa eydlaust
ÁBpˣ 619Var þad rads teked ad menn voru sender j Skalahollt til biskops ad beyda hann þingreydar
ÁBpˣ 12814tók hann þat ráðs, at hann reið norðr um land
StuᴵᴵR11127ˣ 1724Var þat þá ráðs tekit, at Teitr Styrmisson var sendr suðr til Bǫðvars at beiða hann liðveizlu
StuᴵᴵR11127ˣ 3327Tók Bǫðvarr þat ráðs at fá Gizuri í *gísling Þorgils son sinn
StuᴵᴵR11127ˣ 1375mun ek þetta raðs taka
Vatnˣ 2412
● taka til ráðs [e-t]
toko þeir þat til raðes. at yla at hanom sva sem vargar
KgsFrgβ 13721konvngr talaði við sina menn hvat hann skylldi til raðs taka
Bret 29927Nú skulu vér ... fara seint ok sjá, hvat þeir taka til ráðs
NjR1908 2972þa toko þeír þat till rads at þeír gengo till guds *sona ok spurdu han huart þat mẏndi vera rett ædr eígí at þeir gẏllði keisara skatt ok veíttí lẏdni iærdlegom hofdínga En guds sonr baud þeim at sẏna ser þan pening er till skattens er ætladr
SvR 108þa varð Ozurr skiott til raða at taka. þui at bani annars huars þeira Helganna la við
Dpl 16320Skio᷎tt skal til rꜳda taka
JBpB(2003) 7422Stvrla ... tok þar til raðs oc hafði hana heim við ser; þav attv V bornn
StuᴵK 5514Enn drottins daginn, er Þorðr uaknaði, kallaði hann saman menn sina ok spurði þa alþyðuna, hvat þa væri likaz til ráaðs at taka
StuᴵᴵK 799En þægar er ver vitum hvat flæirum likar þa skulu ver þat til raads taka ok gera sem oss synizst likazst vera
DN III (*[1308]›DonVar 1ˣ) 821vildum ver þi sem fyrst annat huart finna yðr eðr þat vndirstanda huat þer vilir til rades taka
DN VIII (*1337›apogrˣ) 1166Eighi vitum ver vissulega huaat vaar herra erkibiskupen vil til raaðs taka
DN VIII (*1337›apogrˣ) 1167sendom ver yðr varn fant. Eirik, mykilegha beidandezst, at ver mættem af yðr vndirstanda. hwæria leid oss være framfarande, eða hwat til raaðs takanðe
DN VIII (*[1339]›apogrˣ) 1349Þá vard Össur skiótt til ráda ad taka
DplFljˣ 12124ath vier vilium þier lid veíta hvad er þu villt til rꜳdz taka
Þiðrᴵˣ 195
9) (Guds) befaling, bud
● at ráði guðs
●●● Dauþer menn keɴna hann (ɔ: guð) þuiat þeir risa up at ⸢raþe [var. boðorði Eluc675(1989) 246] hans
~ lat.imperium
2425 ●Eluc674(1989) 242þu muɴt at ráþe Guþs geta barn oc buande þiɴ
HómÍsl³⁶(1993) 59v16
10) vilje, ønske, samtykke
Ef synir ero til arfs alnir. þa a faþir oc moþir eigi at gera dottor sina heiman meira fe fyrir rað sonaɴa. eɴ komi iafn mikit fe a hlut hvers þeirra. ef þa væri erfðiɴi scipt
GrgStað 6417Þar er eckia er favstnoð manne. þa scal hennar rað fylgia nema faþir fastni. þa skal hann raða
GrgStað 1561giptiz hon Valgarði án ráði allra frænda sinna
NjR1908 608ef kona giptizt vttan raðs faður sins
Landsl 754bað hann Droplaugar ok fekk hennar en Helgi kallaði þat ecki sitt rað
Dpl 14915giptisk hon Valgarði án ráði allra frænda sinna
NjM 703Með raðe Gizurar tok lavgsavgu a þui sumre Teitr Einars son ok allra þeira manna, er þa voro a þinge
StuᴵᴵK 1361unnasta vil eg eigi hafa nema med þeira rade
Sams 317eigi ydr ok aungan annan elskar ek utan med rad kongs ok drottningar
Sams 322⸢on raðe [var. utan raðrs AM 303 4°ˣ “A”] Svæins konongs
var. FskBˣ 1159: AM 303 4°ˣ “A”hann mundi vilja biðja hennar ok fá þat með sœmd, ráði ok vilja konungs
Trist¹ˣ 1625hun villde ä einginn hanz bod lÿta, vtan med sÿns fódurz räde
~ eng.assente
2027 ÆvMið¹²ˣ 204
● at ráði [e-rs]
cf. at ráði def. 1
(hann var) cross festr af riþerom iarlseɴs. at raþi gyþinga
~ lat.ad petitionem Iudaeorum
PassAndr 61 Andr¹Cod645 12621Þar er maþr tekr við fe byskops. at hans raþi
GrgKonᴵ 205Eɴ ef nockoʀ þeirra manna gengr at hans ráðe er nu var taliðr enda eigi hann fe til at føra hann fram þa verðr hann utlagr vm þat ef þeir ganga
GrgKonᴵᴵ 312maðr rekr feet i akr eða engi eða i andvirke manz vis vitande at raðe sino oc þess er feet á ...
GrgKonᴵᴵ 11221Var vigðr Gitzvrr byskvp til Skálaholltz af Hardevigo erchibyskvpi Magadaburgensi at ráði Gregorij pape
AnnReg 11011at raðe prest
FrostKrᴵ 1359Oc sua anauðigr maðr ef hann yrkir at bonda raðe. En ef hann yrkir at sinu raðe giallde drotten hans .iij. aura
FrostKrᴵ 14018aff samfedra og skilfeinginne mődur kominn huor ad heiman var geffinn ... ad ra̋de og samþycke hennar fødur og Gifftingarmannz
DI IX (*[c1510]›Lbs 65 IIˣ) 5814
● at/... einu ráði
er oss þat ecki ofrefli liðs ef ver verðum allir at eino raði
ÓH 1497sva stoþo lꜹg þeirra til aþ allir skylldv at eino raþe þegar er þar kǫ́me þot aþr hǿfþe *nackvat vm svarfaþ
Jvs291 839Allir frendr þeirra risv vpp með æinv raði
~ lat.universa cognatio
Vulg 2Reg 14,7 StjC 5237goðar þeir sex skyldu hittask á þingi ok vera allir at einu ráði, en Skapti skyldi mál til búa, því at hann sat næst
Ǫlk 8511Em ek, sagði Þorvaldr, feginn *vordinn, er mit ervm sattir. Syniz mer, sem vit mvnim eigi vppnæmir firir einvm havfþingia, ef vit ervm badir at ⸢*einv [non emend. einvm] raaði
StuᴵK 3106þeir voro at einv raðe ok Eyiolfr Þorsteinsson, ok voro vin-margir norðr þar
StuᴵᴵK 18721Eru vit firir ongum manne uppnæmir her firir vestan hafit, ef vith erum badir a æinu rade
Orkn 7019munu vér allir hverfa at einu ráði
Hkrᴵˣ 36613mier synizt suo frændi sem vid seum ei uppnæmer fyrer einum haufþingia ef vid erumm at einu radi bäþer
HrafnAˣ 22724Sturla segir, at hann vildi gjarna, at þeir heldi norðr á, ef engir vildi undan skeraz fyrirmenninir, ‹segir þá mundi lítit verða efni þar til atreiðar, er eigi yrði allir á einu ráði, er fyrirmenn skyldu heita› emend. Stu 6424: Adv 21 3 17 “V”, etc.
emend. StuᴵᴵR11127ˣ 6424: Adv 21 3 17ˣ “V”
11) [til e-s] middel, mulighed, udvej
nv er þeir gafo sic opp oc toco griþ. þa fecc Norþbrict raþ til þess at sløcqva eldinn
Mork 724Þa melti hꜹfþinginn. Sa veri raþleitinn ᴍaþr. er raþ hitti til at gora sva at lyðr þessi þagnaþi allr
SneglMork 2457Sjá mun ek ráð til þess ... at taka upp ný goðorð
NjM 2433þyckiaz æigi sia sin rꜳd, ef þeir flotna upp af *Franz fyrir ublidu konungsins
Thom² 41225fyrir uist er þar rad til og hialp
~ eng.Remedye
9128 ÆvMið³⁰ 916þeir fóru skjótt á hans fund, ok höfðu svo nær sér nokkur ráð, at þeir áttu ekki allan hlut sinn undir Sturlu í þetta sinn
Ar426ˣ 62215(evt. ráða vb.) Þótti þeim allvel farit hafa ór því sem ráða var
de syntes at alt var gået fint mulighederne taget i betragtning? Hávˣ 586
● kunna ráð [til e-s] [e-m]
þessa hotíþ kǫllom ver til mestra loka komet hafa várs þrifnaþar. er eɴ helge ande gerþe sva mǫ́tka oc styrkia sína meɴ at þeir óttoþosc ecke nema goþs réiþe. oc urþo sva spaker at þeir kuɴo til hversvetna róþ
HómÍsl⁹(1993) 10r23kann ek mer eigi betri rað en faðer minn. vil ek ecki lifa epter foður minn. ok broður
EgM(2001) 14821kann ek þar rað til. at binda skal hondína við meðalkaflann
Huldaᴵ 9113er þa sem mællt er at fullr madr kann til flest rad
Vald 5615þa seiger hann eg skal kunna bettra rad, uid skulum ganga leynilega j eitt huortt sierlegt land
~ eng.wile
10129 ÆvMið³⁴8ˣ 10112
● sjá ráð [til e-s]
ek þickivmz seð hafa. víȷ́. rað til hversvetna her til en nv þickiz ek engi ráð kvnna
Hem544 4723eigi ser eck þo rꜳd til þess at ek mega þer fylgia. þuiat meistare minn vil meðr ongu moti gefa mik liðugann
JBpB(2003) 7318ef þu gæter hann sigrat munde hann nog til sea radin at ná kongs dottur
Sams 222riddari ... sȧ eigi annat rad enn fell upp ꜳ̋ sin kne og ...
~ eng.bote
4624 ÆvMið²¹ 468
12) [e-s] forvaltning (af husholdning), ansvar (for daglig drift), ledelse
at hann kuɴi eigi fe sino at raða til fullz eyris oc telia hann af ráðonom fiár sins allz. oc telia ser ráðin fiarens
GrgKonᴵ 22223Hrútr fekk henni ǫll ráð í hendr fyrir innan stokk, ok líkaði þat ǫllum vel
NjR 225er a þa leið ... at þu leɢr til mín litla semd. er ek ok ecki nytsamligr yðru raði
BandM 31eigi skortir vmsyslu ok fara raðin vel framm
BandM 123hon talar til Ospaks ok biðr hann sia vm rað sitt‹.› hefir ek þat frett at þu ert bumaðr mikill
BandM 1213hefir þik ecki dregit til þessa mals. nema eínsaman fegirní. ok er þat þo nockur varkunn. er þu ert feuani en hefir mikit at raði
BandM 6016hafði hann sellt i hendr oll rað syni sinum ok leitað honum kuanfangs
EgM(2001) 918Þorgils var forstiori firer bui i Torgum. þa er Þorolfr var eigi heima. hafði Þorgils þa þar rað
EgM(2001) 1826sýnisk mér þat ráð, ef þessir menn halda upp ráði þínu, at vér eigim hlut í fébótum, at þeim komi við
Glúm 2111sýnisk mér þat ráð, ef þessir menn halda upp ráði þínu, at vér eigim hlut í fébótum, at þeim komi við
cf.Hon þóttisk varla mega búi sínu halda, ef ...
212-3 Glúm 2111Þú skalt ... mæla þessum orðum við hann, at þú þykkisk þurftugr, at hann sé forstjórnarmaðr þíns ráðs
Glúm 5016En er þeir erv þar comnir, tekr Kolbeinn rad oll vndir sic oc bvs-far at enngv lofordi biskups-efnis
StuᴵK 2618Þær mæðgur leto fong sin fara vt i Rvna i valld Þorvalds Gizurar sonar ok bvnndv honum aa hendi allt sitt rað
StuᴵK 3672Siþan reið hann v́t til Hola, ok var Staðar-Kolbeinn þar fyrir ⸢raáðum [var. ráðamaðr Holm papp 8 4°ˣ “H”]
StuᴵK 51413Staðar-Kolbeinn var þa fyrir ráaðum at Hólum ok var heill litt vm sumarit eptir funndinn
StuᴵᴵK 10111andadiz Kolbeinn Þorfinnzson rꜳz madr at Holum. enn sira Einar Haflidason tok radin
Ann1005 40033Olafr ... baud myklu fleirum monnum en Sigurdr hafde rad firer
ÓH1005 7415reiknadvzst svo mikil góz klavstrsins j Reynis nesi þa er sira biorgolfr jllvga son liet lavs rꜳdin þar en systir þorvnn orms dottir ok systir þvrid halldors dottir med tokv stadnvm
IslDipl (1408) 1668●●● kolr het madr hann. ⸢hafdi rꜳd [var. var raðamaðr Finnb 6222]. at hofi
Finnb162 9027jons prestz gamla sonar er þa hafdj rad ok umbod heilagrar hola kirkiu
IslDipl (1436) 32220svǫruðu menn, at mart væri gott til ráða, ef húsfreyja væri eptir til umsjár
Gr 28728Þorsteinn kvazk eigi at honum mundu laðorð þiggja, ok bað þann bjóða sér, er ráðin átti
BjHˣ 18418sest Þorvalldlur þar i bu ... Droplaug skipti sier ecki af rꜳdumm
Fljˣ 273Þórðr tók víð fé ǫllu ok ráðum eptir fǫður sinn
Flóamˣ 1125
‖ (propr. comp.) :
● vera at ráðum [með e-m]
def. 12/13
At raðom uar með henni maðr sa er Oddr het
Heið 6416var hón mest at ráðum, þvíat hón var þeirra vitrust
cf. Fr. def. 5 “have Myndighed eller Indflydelse” ÁsmS 8431hon var at r[að]um með syni sinum Friðgeiri
EgM(2001) 12217enn sa maðr var at raðvm með þeim, er Haf‹r› het
StuᴵK 3545
13) [e-rs/e-s / yfir e-m/e-u / fyrir e-u / með e-m] myndighed, magt, indflydelse, bestemmelsesret
Vil ec fela allt mitt rað þer a hendi
ÓH 55713Sigurþi þotti litil rað yfir þeim Cuflungum oc villdi hann helldr fara eiɴ saman með flocki
Sv 11732ottaz þæir ecke litt ærkibyskupsens rááð oc ræiðe
evt. def. 8 ‘hvad han finder på’~ lat.offensam
4622 Thom¹ 4525einghi raad skalt þu taka af mer. ok fara huergi fyr en ek vill
Gunnl 1014sakir hennar vizkv lavt til hennar ǫll stiorn ok rꜳ̋ð rikissins með konginvm
ClarA 667þeirar einnar konu ætla ek at fá, at sú ræni þik hvárki fé né ráðum
Laxd 131En þenna dagh bar vndir hann rað biskups-doms, þott þeir vissi þat eigi
StuᴵK 25316Ek hafða ok rað ẏfir þeim heruðum er ...
~þeir er firir voro i borgínne vorþvz vel ok dreingiliga en litil voro raþ yfir borgar monnum er konungr var ibrottv
TrójS 2619Þat mátti kalla, at hann hefði mest ráð með jarlinum; hann var honum dyggr
HálfdEyst 946huerer þꜳ hofdu rad og regeran yfer þat goztt
DI VII (1499) 39216hans dottur-dotter uar donsk at faudrętt ok daner hefdi rad fyrir hennar giptingar-ordi
Hák8B 18420stendur hans rad um allt ij fullum tijma
~erchibyskupin la j sinum harmkvęlum ⸢og voru oll rad af honum tekinn [var. eingiss hlutar radanndi LBpB 5029]
LBpA 5012og matgiafa til fatækramanna, ad þar hafe biskop rad yfir hvo᷎rier skipta skulu
ÁBpˣ 779j ʀadum yfir so᷎nu mannanna
~ lat.terribilis in consilijs super filios hominum
8423 (Vulg Psalm 65,5) GlossPsalt 8525biðja þeir sér griða ok bjóða alt ráð sitt á vald konungs
Hkrᴵˣ 38311þat skyldar mik til at *rita hversu staðrinn hefir eflzk ok magnazk í Skálaholti, eða um þeira manna ráð er hann (ɔ: byskypsstólinn) hefir varðveittan
Hungrvˣ 736um allar heraðs-ísetur viljum vér eigi yðru ráði hlíta
StuᴵᴵR11127ˣ 2771
● bera ráðum [e-n]
Nú mun sem optar, at þér munuð bera mik ráðum ... ok virða mik engis
NjR1908 29731er herra Electus svá borinn ráðum, at eigi ...
GBpD 447kongr ... bad hann ... hafa oþock fyrer sina til tekiu er hann huxar at bera sig radum
SigTurn 20020
● eiga ráð [á e-u / fyrir !]
vist æigu þer nu rað a þui hærra
ÓHLeg 225Eɴ ef hon veít ... at bóndi hennar mundi eigi liá vilia. þa a hon eigi ráð
GrgStað 20717hefir konungr þat eigi rett spurt at ec eiga meira rað en aðrir
ÓH 32714Þorarinn prestr a bu halft við mik, ok a hann her eigi siðr rað fyrir enn ek
StuÞSk 33024ef ek a ꜳ nockuru rꜳd þa vil ek at sua se
Grǿnl 4487Þá skaltu fara, Ásmundr segir Ingjaldr ‹því þín á ek ráð› emend. Ǫrv 1012: AM 343 a 4° “A”, etc.
emend. ǪrvM 1012: AM 343 a 4° “A”Þorvarðr ... léz eigi ráð eiga meirr en eins manns
cf. “Sturl. II. 221⁴” Fr def. 5 & 6 StuᴵᴵR11127ˣ 27119
● koma ráði, koma til ráðs [við e-n]
def. 13/7
þa monda ek ... snva ollom til cristiɴs ... siþar þeim ef ek metta raþi viþ koma
Nik655 417nær þyckiaz hvarigir raþe mega viþ haɴ koma eþa festa heɴdr á honom sva þyckir haɴ vera ǫ́ dǽll
Jvs291 6618uar o hægt raðum við hann at koma
~a ek mer dottur ... ek kemr trautt rade vid hana
Ragn 12222þickiz huorgi mega koma til rads uit hann
Jvs510 324Var hann suo sterkr, at þeir sem hann geymdu, mattu varla koma rꜳdi vid hann
MarD635ˣ 67132
● ráð ok ríki/... [með e-m]
Thomas man vera þæim til raaðs oc rikess
~ lat.regnum
1232 Thom¹ 1217raað oc rike konungsens, huerso gagnstaðlegt þat er ... kirkiunnar loghum
Thom¹ 1417allt mitt rááð ok rike under fotum troþande
Thom¹ 23523Heinrekr konúngr dró í mót honum allt sitt ráð ok ríki með sjálfum biskupunum
GBpD 415spillandi rað ok riki konungsins. bæði med flutningi ok fegiofum
~tok hann þa rað ok rikis stiorn með henni
ÓTᴵ 11314Hanns rað ok riki st[yrktu marger] kurteiser konungar. er under hans [ualldi uoru] með truligu trausti
BarlC 2002tok hann þa rad ok rikisstiorn med henni
ÓTFlat 9237
14) tid og lejlighed
cf. def. 2
● er ráð [e-m]
Her er Halldorr cominn oc bviɴ til hafs oc cominn a byʀ. oc er nv raþ at giallda feit
HalldSn³Mork 1541Nv hofvm ver att goþan leic vm stvnd. oc er nv raþ at hetta
HreiðMork 13230þat er ráð, Hrólfr konungr! at ganga til matar
HG 355Nú er Þórðr í Þórólfsfelli, ok er yðr nú ráð at vega at honum, er hann ferr heim
NjR1908 9516Þat er nú ráð, brœðr, at ganga nær en hér til
Laxd 20819Nú er Þórðr í Þórólfsfelli, ok er yðr nú ráð at vega at honum, er hann ferr heim
NjM 10823nú væri ráð, frændi! at duga vel, ok aka heyi í dag
Ket 1102lítt ertu staddr nú, Þorsteinn félagi! ok mun ráð at bjarga þér
ÞorstVík 45713ecki mun fyʀi niðrfalla illmælit enn hefndinn feʀ fram, oc qvað þa vera rað um dagin eptir
ÞSHˣ 1768
15) [e-m] foretagende, forehavende, projekt, sag
Licams loste a þesso laɴde es hafþr í róþom a miþil maɴa at gamne svasem ofdrykia í norvege. Eþa capp miþil maɴa
HómÍsl⁶⁰(1993) 99v6met þui at þer hafit slict rað uppi við mik
ElisA 8815sendit menn yðra ... til fvndar við þa menn er þetta rað hafa með hondvm
ÓH 2237þa mætte verda, at þat gerdizt en at godv rade
Mág¹A 412Mikit ráð ... einum búanda at kalla til sín svá marga stóreflismenn, ok fylgja því engi slœgð
Glúm 6721enn ekki letz hann eiga mundv vndir Dala-monnum ǫll rað sin
StuᴵK 40916ver erum ꜳ yðru ualldi. sva at þer megit gera slikt af varv ⸢raði [var. mali AM 53 fol “B” etc.; efni AM 62 fol “D¹” etc.] sem yðr likar
ÓTᴵ 3662ecki legg ek alt mitt ⸢mal [var. rꜳd AM 53 fol “B”, etc.] ꜳ hans dom. ok einna sizt ef hann heitr illu
var. ǪgmÓT 413: AM 53 fol “B”munu ver ok alldri frama fa nema ver leggím vart rad j hættu
Fær 4013●●● var nu suo komit þeirra ⸢radi [var. mali Mork 518] att þeir ‹attu› kugg j kavpferdum
HuldaHrokk 330hitt er ófœrt, at hefja upp stór ráð ok leggja niðr síðan með ósœmð
Hkrᴵˣ 2698En þat ráþ gørþisc svá at af stundu sendusc þęr gersemar á miþli
Íslbˣ 2921
● verða at ráði [e-m]
var þat uhægt meðferþar. varþ þetta at engo raði
Sv 1871varð allt að ráði, þat er hann réð mǫnnum
NjR 575ecki fær ek radit þer rad ef þer uerdr þetta ecki at rade
HróF(2019) 821Hann var manna vitraztr, ok varð þat allt at ráði, er hann lagði til
Gautr¹ˣ 2226Neri jarl var svó vitr, at ei fekkzt hans maki; varð þat allt at ráði, er hann lagði til
Gautr¹ˣ 367
16) livsførelse, levevis, forhold
feʀ hans raþ mioc eptir geto M. (ɔ: Magnúss) konvngs at þess betr er. er meiʀ liþr fram hans efi
HreiðMork 13631sua er nu komit varv raði at þer verðit nu at raða huart er þer vilið gera vel eða illa
Þiðrᴵᴵ 829ganga oc kynna uart rað kenni monnuᴍ oc þat at uer sem førðir til lækningar kęnum lækni
Hóm655XI 581var bróðir einn ... hann hafði sik at mörgum lutum ‹öðruvís› en þeim mönnum sómdi, er þvílíkt ráð taka
MarS 832Sveinn harðnadi æ þui meiʀ i sinni illzku sem byskup hann oftaʀ a minnti at betra sítt rꜳ́d
ÞBpB 26117gerdv menn margort of rad þeira Þorvarðs oc Yngvildar
cf.Þat var ræt, at þav Þorvarðr oc Yngvilðr mæltiz fleira við enn aðrir menn
6515-16 StuᴵK 661Nv berr þetta sama vitni vm, hvilics menn virðv hans rað, aðr þeir vrþv af mętnadi blinndir
StuᴵK 2316æða mantv frænði vera oss hlyþinn, ef ver vonðvm vm raðit þitt?
StuᴵK 25725huerr sꜳ byskup, er uuerdan uigir ꜳ logligri profan, styggir storliga miok sialfan gud, þott uigdr betri sidan sitt rꜳd
Thom² 32423er allir lofudu hann (ɔ: Ambrosium), þa snyz hann vid prestr (ɔ: Donatus) ok leitar a hans rad
Ambr 5117Gregorius ... bad, at hun skylldi wera gætin um sitt rad þadan i fra
Greg 3954Mjök em ek hugsjúkr um ráð Rollants
Klma 44321Snýr bóndinn þá til lagavegar sínu ráði ok vill nú þó helldr fá sér eina jungfrú til eiginorðs
Æv⁸⁹624 27218foru þau so opinberliga med sinu rade ad hann lagde hana j sæng hia sier, sem sina eiginn konu
LBpA 10435honum þótti, sem var, mikil vandræði af standa hennar ráði
StjǫrnODrˣ 10732Þeir segja, at engi kostr mundi griða vera, báðu hann rannsaka ráð sitt ok tala við prest
StuᴵᴵR11127ˣ 3924Enn eg (ɔ: Þorlákr byskup) mun verda þier äsiär madur ef þu vardueiter vel þitt räd
cf. “Bp. I. 370⁷” Fr def 10 & 11 ÞBpC⁴ 4018
17) vilkår, situation, skæbne
oc liva i heiminum með margskyns illum verkum. Oc hyggia þo vm siðir at raðe sinv
Menota: 21rb15 BarlA 398ero nv konungi orð gor at hann leɢi til heilreþi. oc hann kemr oc litr yfir raþit hennar
Mork 19611lagv a moɴum riðir myklar oc vedratta kꜹlld horfði ráð maɴa til hins mesta vaða oc hallæris
JBpAFrg(2003) 3628þat scolo þer oc segia konvnginom at þar liɢe honom naliga viþ allt raþ oc lif
Jvs291 8716til þess gerðiz nockvʀ vikingr at heria þangat ok þrongva hennar ⸢raðe [var. raðahag ÓTOdd 1013]
ÓTOddS 10121Hann var ... vænn at áliti ‹en sá hlutr var á ráði hans at› honum óx eigi skegg emend. Nj 572: GKS 2870 4° “Z”
emend. NjR 572: GKS 2870 4° “Z”Hann var ... vænn at áliti ‹en sá hlutr var á ráði hans at› honum óx eigi skegg emend. Nj 572: GKS 2870 4° “Z”, etc.
emend. NjR 572: GKS 2870 4° “Z”Hvgsa sva rað þitt Hanefr ok þer felagar at iarl ætlar at veita yðr atgongo i nótt
HákFris 47921oc sagdi þa henni, hvat tit var um rad Elisabed fræ‹n›kono hennar
JBapt¹ 84320Gvð fylgði hans raþi þa sem fyrr
VerA 2017þetta er maðr, ok sá einn, er þat vill, at þú þegir skjótt ok fleiprir ekki um mitt ráð
ǪrvS 1324‹K›ona het Þordis er lettari skylldi verða ok horfði rað hennar helldr seinlega ok til mykils haska
JBpA(2003) 4630er honvm þotti rað hennar miok seinkazt til greiða. þꜳ tekʀ hann bellti sitt ok leggʀ vm hana
JBpA(2003) 4632Nú máttu at helldr trúa því, sem eptir ferr of yðvart ráð, at þetta verði nú þegar, sem ek segi
MarS 64Sem rꜳð ok lif hins heilaga Thorlaks skein med slikum blóma. sins reinlifis. ok gæzsku
ÞBpA 1955þvi at allt tokz þa aðr avþro þvnglligarr til man-virðingar of mitt rað
StuᴵK 436‹O›Lafr konungr fann pavann ok sagði honum alt sitt rað ok sva huerr hann var
ÓTᴵᴵ 31911Ali bondi selldi til mikils fiar laxa ok hafdi avallt þadan fra hægra rad enn adr
GBpB(2018) 1964þær hinar myklu konur ... þro᷎ngdu þeirra manna rade er bygdu landit
ÓTFlat 39729Lodinn gek til Astridar ok spurde huert rad hennar væri ... Hon suarar ... ek hefui verit selld mansali
ÞorlJ 20715var mikill mallaki á rade hennar hon hafde ekki mal ok uar med þui alin
ÞUxaf 2502er várt ráð alt fyrir borði, ef þér verðr nakkvat
KlmA 40218Ospakr leider hann o᷎r gardi ok spyr at Oddi ok hans radí Vali kuad gott hans rad
BandK 2132Hugsa sua rad þitt, Hanefur ok þeir felagar, at jarl ætlar at veita ydr atgongu j ‹nott›
Hák81 4695hafi gud lof fyrer er hann hefer mitt rꜳd til godra lykta latid komazst
Rém 12027þat var laust ok bundit allra hennar rada sem hann uilldi at wæri
Vikt 4122mitt rad ueit audruuiss uid, enn þier munit ætla
MarE 5203þat er aullum aud synt monnom ath konungr mꜳ̋ giora at rade Ottard. þat sem hann uill
ÓH1008 70234unði Bjǫrn allvel sínu ráði, meðan hann var með Skúla
BjH488ˣ 11217siðan fló hann Þórð af gripunum, ok gerði hann sem hrakligast ráð hans allt
BjHˣ 1301Grímr bjó í Krossavík ok unði vel sínu ráði
Brandkrˣ 1919Gunnsteinn sa þad af sijnu radi ad radast ꜳ burtt þadann
Fljˣ 7024spurði, hvat ráðs hennar var
Hkrᴵˣ 35911var þat mælt, at hjal væri á með þeim. Taldi engi maðr at því, því at meinalaust var; var þá ok liðligra hans ráð ok svá bú hennar
StuᴵR440ˣ 1702ætla ek mitt ráð eigi komit undir þínum tungurótum
Vatnˣ 262þitt ráð spyrz mér á margan hátt sómasamligt, en þó skortir þik einn hlut, at þú ert kvánlauss
Vatnˣ 292spurde (hon) huilijckt þess mannz räd være er Þordur hiet ... sætt er räd hanz
ÞBpC⁴ 40111ad hann giefe oss riettsijne meire vmm vort räd hiedan frä enn hingad til hefur verid
ÞBpC⁴ 40614
● hafa ráð (allt) í hendi [sér / e-rs]
ottuðuz ecki Birkibeina þottuz hafa rað þeira i hendi
Sv 15221Ætlaði Hrólfr konungr, at Írakonungr mundi hafa ecki meira lið en þat, sem þeir sá, ok þóttiz í hendi hafa hans ráð
HG 602Hlaupu vér at honum fram allir senn; hann hefir engan skjǫld, ok munu vér hafa ráð hans í hendi
NjR1908 14121þottvz þeir nv fvllkomliga hafa rað hans i hendi
StjC 41515Varð Saul við þat gæysi glaðr. þottiz þa hafa hans rað allt i hendi
StjC 4781hann hefir engan skjǫld, ok munu vér hafa ráð hans í hendi
NjM 1583hǫfvm ver rað þeirra allt j hendí
Huldaᴵᴵ 29219Þóttumz ek hafa ráð hans í hendi mér, en svá skilðu vit, at ek kom á flótta
EgÁsm 1111hefir þu rad Sedentianu drottningar allt þier j hende og er þat mier at kenna
SigÞǫgl 1921
● hugsa sitt ráð
Þorsteinn hugsaði nú sitt ráð, ok þóttist eigi vel staddr vera
ÞorstVík 4575drottning huxar sitt rꜳd
evt. def. 11 Nit 153
18) position, social status, hjemlige forhold
Aki ... snyr nu a svinn raðinu, ok biðr ser konu
Mág¹A 1510þꜳ er Ion var barnn at alldri þꜳ breyttv þav faðir *hans ok moðir raði sinv. ok forv vtan
JBpA(2003) 47hellt Asgavttʀ við þat raði sinv ok bvi
JBpA(2003) 4527Einn hlut þikir monnum at skorta at eigi se ráð hans með allri semd at hann er maðr goðorzlauꜱs
BandM 814segja hann ættstóran mann ok eiga gǫfugt ráð á Íslandi ok mikinn frændaafla
Glúm 1313mér lízk, at þit vilið mjǫk fyrirkoma mínu ráði ok sjáið þat, at hér þrýtr forystu
Glúm 225ætla svá at komask at landinu ǫllu at kippa undan þeiri stoð, er áðr helt mest upp ráði hennar
Glúm 232nú er hans ráð enn virðuligra en áðr
Glúm 3519er frá Hǫskuldi at segja, at ráð hans er virðuligt
Laxd 5224Styrlaugr mælti uid Hring Jarl ok Sua fodr sinn. bidr þa sia radi Asu medan hann ueri j brottu
StSt335 1743for hun ut í heím ok letzt med godu rꜳdí
RR557 9921toku (þau) margretu dottur sina ... aptur j sætt ok til arfs ok allz rettar so sem rad hennar uære ospiallat fyrer þat legord sem hun uard opinber at
DI V (1471) 55530Hann brá þá ráðinu, ok bað sér konu einnar
def. 18/17 Mág² 5217snyz rad Palna nu til sæmdar hedann i fra
Jvs510 99
● bǿta ráð [sitt/e-rs]
Nu ma maðr bꝍta rad sunar sins ... oc leiða hann i ætt
Gulᴵ 3110Þat vilda ek, bróðir, at þú bœttir ráð þitt ok bæðir þér konu
NjR 716ma maðr bꝍta rað sunar sins oc læiða han i æt ef han uil
Bl 23334má maðr bœta ráð sonar síns ok leiða hann i ætt, ef hann vill
Jb 871Enn logbokin suo vt visar at madur ma bæta rad sonar sins og leida hann j ætt ef sꜳ jatar er arfi er næstur
DI VI (*1481›tr 1492) 3529
● staðfesta ráð sitt
svá er með vexti, herra! at ek vilda staðfesta ráð mitt ok kvángaz
HG 4724... at þú munir staðfesta ráð þitt ok kvænask
Laxd 1210Eigi lagdi hann þat fyrer sig at stad[fe]sta sitt rad med [t]eknu kaup fange ok rikri męgd
Æv238XXIV¹ 30811Er þér sá til, at staðfesta ráð þitt ok kvángask
Gr 919Frænndur Þoris villdu, ad hann stadfest‹e› ‹rád› sitt og feinge sier forystu, og fijstu, ad hann bædi Þ‹orgerdar› emend. Flj 212: AM 451 4° “JM”
emend. Fljˣ 212: AM 451 4°ˣ “JM”
19) [e-rrar] (item pl.) parti, giftermål, ægteskab (med ngn), seksuelt forhold
Scal ec uist sagði hann leɢia þar orð til at þat rað megi takaz
Eg162θ(2001) 9111ef sa maðr ivaz raða er konona hefir fastnaða
GrgKonᴵᴵ 338toc Eirikr uel við honum. þa varu skilið rað þeira Sigriðar storraðu
ÓTOdd 1412er konungr hafþi fengit þat hit gofugliga rað. drotningina Þyri
ÓTOdd 1658●●● Eigi scal faþir neyða dottor sina til raða ef hon vill vigiaz til nunno
GrgStað 1564ef sakir koma a hendr honom eða henne ... þa scal þat fyrir raðum standa
GrgStað 1567Eɴ ef þeir vilia dvelja rað fyrir henne ...
GrgStað 1569hennar hafþi Norþbrict beþit. oc fengit eigi raþit
Mork 8011scaltv nv Sigvrþr fa þetta rað. oc þar meþ mina vinattv
Mork 1246Þat syndiz mer macligt raþ at þit byggit saman þvi at *hvartveɢia er agetis maðr
Mork 21820Jarl atti festarmey þar a Englandi oc for hann þeꜱ raþs a vit oc ętlaþi brvdcꜹp sitt i Noregi
ÓH 5089mon ek [þa] at kveþa fyrir þeim hvart þv scallt fá þetta raþ eþa egi
Jvs291 322qvaþ þetta hellzt mvɴdv til vmbota hans harms ef haɴ finge þetta raþ
Jvs291 4012En hon biðr hann biða oc senda menn til salomons konungs oc sættaz við hann. oc man þa verða þeira rað sœmilegra. jarllinn vill æcki gera a aðra leið en hon vill. þa er salomon konungr spyʀ þessi tiðændi likar honum stor illa
Þiðrᴵᴵ 1209Junkfru herað min frændkona hana vil ek yðr gefa oc getið sua hennar raðs
Þiðrᴵᴵ 25524ihugaðe með ser rað þessar kono iafnan ok þotti fysilikt at þau nytiz
ÓTOddS 12221hefir hann fengit vitrar konu ok ágætrar, er hans ráð it sæmiligasta, getit nú sonu væna ok velmenta
HG 723ef kona giptizt vttan raðs faður sins ... eða þess er giptingar maðr er firir raðe hennar
Landsl 754kváðuz þess vænta, ef hann fengi ⸢sæmiligt ráð [var. sæmiligs ráðs Holm papp 17 folˣ “s”], at þat mundi þeim öllum verða til sæmdar ok langæligra náða
HG18 311rað þau skylldu takaz at oðru sumri. skylldi þa Barðr sækia norðr þangat raðit
EgM(2001) 1024hann kom her ok bað dottur minnar. en ver suoruðum skiott ok syniuðum honum raðsins
EgM(2001) 12319ráð hefi ek hugat firir þer. þu skallt biðia Kolfinnu
Hallfr 293mun Avalldi eiga rað dottur sinnar
Hallfr 335Ásgeirr faðir hennar er ... stórættaðr. Hann skortir ok eigi fé at friða þetta ráð
Laxd 16918villdi byskup leita fyrir ráði hennar
MarS 155þá skylldi dœma meyiar til grýtingar, ef at yrði um ráð þeira, áðr þær væri giptar sem manna konur, ef þær tœki óheimila menn undir bœndr sína
MarS 1713Thorlackr byskup rauf þau rꜳd oll ... sem hann uisi at ologum radin uera
ÞBpA 21412firir þá skylld hafðí hann eigi borít vpp bónorð keísarans. at honvm þóttí þat rað til lítillar sæmdar sva agíætvm hǫfðíngía
Huldaᴵ 403hun sagði þa at konungr skylldi sea fyrir hennar raði slikt er hann uill
RRÓT 32413Ef mær eða kona utan ekkja giptiz utan ráð fǫður síns eða bróður eða móður eða þess er giptingarmaðr er fyrir ráði hennar, hafi fyrir gert arfi sínum eptir giptingarmann sinn
Jb 2844allir ræddu æitt vm at henni væri þetta hit bezsta rad
ÓTFlat 9233herra Gibbon tekr nv j hond Gire ... sua tallandi Grece drottningv ok ydr ok systr minne færr ek ‹j› hond þessa ivngfrv ok halldit hana sem sialfar ykkr til þess er ver oll sammt hittvmz ok gervm sæm‹i›ligt rad firir henne
Gibb 6315vel mętte fadir minn sea rad fyrir mer
Vǫls 7033Er mér ráð at snúaz heim ok fá mér eitt ráð
FlórM 416fór Grímr loðinkinni ... ok bað Lopthænu sér til handa; var þat at ráðum ráðit, ok skyldi hann sækja brullaupit um haustit
GrL 14316eigi baunnum ver corpus domini ad taka þo aa hleckizt þeim monnum vm sitt rad er j hiuskap eru bunndnir j adra stadi eitt sinn. eda tuisuar
DI II (*[1326]›AM 625) 60532oss er sagt quad hun ad þer eigit eina systr er Rikiza heiter. og ef þer uilet vnna uorum brodr þat rad. þa þætte oss miket gott j kaupazt
Vilm 1939●●● Þau bjuggu í þenna tíma á Melum ok áttu gott ráð
Gr 10117Hun svarar þij hęuerskliga og lezt þat rad wid fodur sinn gera mundu
Hect 18320Konúngr spurði eptir sína menn, hvárt enginn vildi vinna þat til ráðahags við dóttur sína, at berjast við Hárek; en þótt ráðit þætti gott, vildi enginn til vinna, því öllum þótti viss dauðinn
ÞorstVík 38719fijstu, ad hann bædi Þorgerdar, sogdu forgang godann i þui radi
Fljˣ 214hana vildi eiga sá maðr, er Randviðr hét ... Þrándr synjaði honum ráðsins
Flóamˣ 2615segir, at hon vill, at konungr sé fyrir hennar ráði, slíkt sem hann vill
Hkrᴵˣ 3683Búrizláfr konungr skyldi fá Þyri ... en þat rað hafði ekki fram gengit
Hkrᴵˣ 4204bað (hon) hann ráða fyrir sér ok sínu ráði
Hkrᴵˣ 4224hon er kvenna fríðust ... því ráði mun ek þér í hendr koma
Vatnˣ 297●●● at hallda saman þeirra manna rade er *samteingder uoru med helgum hiuskap
ÞBpB¹ˣ 2721ek vil, at Ormr fari utan í sumar ok veri utan tvá vetr, en eiga ván ráða, ef Ásbjörn kemr eigi til
Þórð²ˣ 1872
● ráð ferr fram
[for þat ra]ð [fr]amm at Eyvindr feck Sigriðar
~for þat raad fram ok feck Bauduar Olofar
SSlef 2114
● hyggja illt til ráða [við e-n]
Hyɢr þv illt til raþa viþ konvnginn
cf.Þa er konvngr cømr í reckiona hia þer. seg þv honvm at þv hafir Sigurþ
12213-14 Mork 1226Helga hugdi illt til ráda
Gunnl 352
● koma til ráða [við e-a / með e-a / með e-jum]
def. 12/19
Ferr nu Sigvalldi til konungs. oc callaz nu comiɴ til raðanna við dottur hans
ÓTOdd 1121lez Sigvalldi nv́ komiɴɴ til raþa viþ astriþe oc kvaz nv þvi hava á leiþ comit sem til var mællt
Jvs291 907var bú þeira gott, síðan Þórððr kom til ráða með þeim
Laxd 10814Þa var cominn til raða i Skaga-fiord Sigurdr Orms son með Þyridi Gitzorar dottur, er att hafdi Tvma Kolbeins son
StuᴵK 1603til hennar kom einn konungr, ok reið minn vafurloga ok qvazt komin til rada vid mik ok nefndiz Gunnar
Vǫls 6831
● leita ráðs [e-m]
sende (dróttning) aptr hringinn ok var þa eigi vennt þeira raða at leita
ÓTOddS 10928Ráðs vilda ek leita þér, fóstri, ok kvánfangs
NjR1908 2185Þat vilda ek, Óláfr ... at þér væri ráðs leitat
Laxd 781Ráðs vilda ek þér leita, fóstri, ok afla þér konu
NjM 2406Enn er Teitr ox vpp, þa var honum rads læitaþ
StuᴵK 15419Haufondur ... beiddi fodur sinn ad honum skylldi radz leita, og vill hann *kuongast
HeiðrUˣ 1152hann fór ok leitaði sér ráðs ok bað konu þeirar, er Ingibjǫrg hét
ÞHvítˣ 43
● ná ráði
þar uillða ec hafa fullting þit til með mer at ec nęða raði þui
Eg162θ(2001) 9110vill hann biðja sér konu ok náir hann eigi ráðinu, nema hann setiz aptr
NjR1908 38814vill hann biðja sér konu, ok náir hann eigi ráðinu, nema hann setisk aptr
NjM 42610
● ráða ráði (sínu) [með ■]
Ef maðr scilzc við kono sina oc er talit einlát a hendr honom oc lofar byscop honom eigi at quangaz. ef hann ræðr raðe sino i aɴat siɴ
GrgKonᴵ 22422scal byscop ... raða hvart þav scolo raðom sinom raða eða eigi
GrgKonᴵᴵ 4012þav scolo þviat eins raða raðe sino ef byscop ... bannar eigi
GrgStað 1734Þat er oc tizka víða heðra i londvm, at eigi skolo þeir menn optaʀ siazt en of siɴ, er raðvm skal með raða, aðr en þeirra brvllavp er gert
KonrA 6040ek réð ráði hennar fyrri, ok varð oss þat at mikilli ógæfu
NjR 437var nu ok skiott radum raadit ok til kaupa snúit
Vikt 4811
● renna ráði
● ráð takask [með e-jum]
ef hon verðr síuc ... hiɴ scal raða hvart hann vill ganga i sama sæing könoɴi eða eigi. En ef þa tacaz raðin eigi
GrgKonᴵᴵ 3210enda er costr at stefna þar er brullavp var mælt oc vm allan muɴdiɴ saman iɴ næsta dag rumhælgan þvi er rað scylldo tacaz
GrgKonᴵᴵ 336þau rað tocoz oc fecc Þordr Isriðar
ÓH 33510sá madr bad Hungerdar ... er Suertingr hiet ... ok skilldu þau ráád takaz vm vetrinn efter iol
Gunnl 407kom sua at Barði var heitið meyiunni. rað þau skylldu takaz at oðru sumri
EgM(2001) 1023þau rað skylldu takaz vm vetrinn
Finnb 623skyldu því at eins ráð takask með þeim Arnóri ok Þórdísi
Glúm 404Siþan tocvz rað þessi með þeim maldaga, at Þorlavg hafdi heiman XXX Ca
StuᴵK 10715en af tali þeira com þat upp at Styr fastnadi Snora goda As disi dottur sina oc tokuzt þessi ⸢rad [var. rað hagr EbWolf(2003) 1439] um haustid eptir
Eb445b(2003) 1429Ref var heitid konunne og á kuedin brullaupstefna. Sidan tókozt þessi rád med þeim skildaga, at ...
Krók 152Ráð skyldu takaz með þeim Halli ok Ingibjǫrgu á vetrnátta helgi á Flugumýri
StuᴵᴵR11127ˣ 17616Þorsteinn vildi fara útan fyrst, en ráð skyldi takask, þá er hann kœmi aptr
ÞHvítˣ 91
● vitja ráðs
... ef Gunnlaugr kiæmi til ok uitiade ráádsins
Gunnl 3422bað Barðr ser orlofs konung at fara at vitia raðs þess er honum hafði heitið verit hit fyʀʀa sumar
EgM(2001) 1128Bjǫrn skyldi ok senda menn út at vitja þessa ráðs, ef hann mætti eigi sjálfr til koma
BjH488ˣ 11422
20*) ?stige i social status (cf. at de gennemgår en ceremoni og bliver slået til ridder)
● gera ráð
allir þeir ... ungu menn ⸢er ráð skyldu göra þann dag [var. er riddarar skyldu uerda AM 180 b fol “C”]
Bærˣ 9131allir þeir ‹hinir› ungu menn, ⸢er ráð skyldu göra þann dag [var. er riddarar skyldu uerda AM 180 b fol “C”]
Bærˣ 9131
21*) ?
II. (y. isl.)
þesz sama vijsa manz tilhialp og rad ... hofum wier haft
DI 1182tiedum wier hana (ɔ: orðu) fyrer uorn Camceler ‹og› rijkisinz rade
DI 1187so sem uier giorum nu med þessu woru radi
DI 11921þar fyrir ma giora af þeim kirkium med radj Superattendens ... eina kirkiusokn
DI 14731þeir skulu oc suo sialfer styrkia til med ra̋d og da̋d skőlanner meigi wpp komast
DI 21420
III. (y. no.)
suor þa fyr nefnd Gunnildur firre mer ... at hon ... hafde huarke rad edur dad vm Valþiofs Þorbiornssonar deyða huarke radande edur valdande
DNᴵᴵᴵ 409þa heifuir med raadhe ok samþykt þeira goðra manna af mins herra kononghsens raaðe
DNᴵ 36716þen loghmanz domer ok stadfæstingh vars herra kononghsens skulo stædik vera. þar till hann siælfuer skodar meder sino raade ok finner annat rettare
DNᴵᴵᴵ 29531sira Eiriker ... kiærde firir os ok rade varo. at han neer æi skifte aa jord þæirre
DNᴵᴵᴵ 30712þi skutum mer þat firir rikissænz rad
DNᴵᴵᴵ 40431
IV. (poet.)
Form.: rað (155); ráð (132); rad (104); ráði (48); raði (34); raþ (30); rade (25); rꜳd (24); raðum (22); raðe (21); ráðum (21); ráðs (20); radi (19); radum (19); raad (18); raðs (16); rads (15); ráða (15); raað (11); raþs (10); raðom (10); raþa (8); rád (7); ráþs (6); rꜳdi (6); raðvm (6); raða (6); rada (5); ráþ (5); raþit (5); rááð (5); raaðs (4); räd (4); ráðinu (4); raþi (4); ráðin (4); raþe (4); raðit (4); radvm (4); Ráð (3); róþ (3); ráþe (3); raads (3); ráda (3); raadum (3); raadsins (3); ráþi (3); rꜳdin (2); raðz (2); rádi (2); rꜳda (2); raþvm (2); rꜳdumm (2); rꜳð (2); roð (2); radin (2); rꜳ̋d (2); ra̋d (2); raáðs (2); raáð (2); raaði (2); rädz (2); raáði (2); raðet (2); ʀꜳ̋d (2); rǫ́þ (2); radeno (2); ráðit (2); raðin (2); Ráðs (2); (2); rááda (2); raþin (2); raaðe (2); radz (2); rꜳði (1); räda (1); rꜳða (1); róþom (1); ráað (1); Rað (1); raáðum (1); radum (1); raada (1); rádz (1); rꜳþ (1); rꜳds (1); ráaðs (1); raðrs (1); ra̋de (1); ráaðum (1); ʀadum (1); raðinu (1); raðeno (1); radí (1); rǫdum (1); radom (1); radh (1); raðino (1); rades (1); ráðe (1); rꜳ̋ð (1); ráád (1); ráádsins (1); rꜳ̋ða (1); raðí (1); raþom (1); rádum (1); rꜳ̋di (1); radet (1); raadeno (1); raades (1); radinu (1); raadi (1); raþaɴɴa (1); rꜳdz (1); raðsins (1); ra◃ð (1); Rad (1); raadinu (1); raðes (1); ráðonom (1); rꜳdí (1); radrs (1); ra̋di (1); räde (1); r▹að◃um (1); ráðsins (1); raðanna (1); radj (1); raade (1);
Comp.: á·byrgðar- (7), á·ljóts- (8), ást- (8), ást·semðar- (3), auð- (1), bana- (20), ban·laga- (1), barna- (1), bernsku- (1), bjarg- (13), brek- (3), bú- (5), bús·for- (5), býjar·manna- (1), byskupa- (1), byskups- (4), dag- (6), dauða- (4), drep- (5), ein- (1), fagnaðar- (2), fals- (1), fanga- (20), fé·for- (1), fé- (2), fjár·for- (18), fjár·hlutar·for- (1), fjǫr- (68), flá- (2), for- (81), frǽnda- (21), girnda- (4), girndar- (2), góð- (1), grið·spella- (1), hag- (1), happa- (6), heil·huga- (2), heilla- (2), heil- (4), heilsu- (12), hernaðar- (2), hjalpar- (4), hjalp- (28), hjú·skapar- (1), hrein·lífis- (1), hugganar- (1), hǽttu- (4), hǫfðingja- (3), hǫfuð·ó- (1), hǫfuð- (8), ill- (2), kenni·manna·for- (1), kirkju·for- (1), kirkna·for- (1), konungs- (4), kvenna- (5), laga- (3), land- (72), laun- (3), lendra·manna·for- (2), leyndar- (5), lǫg- (1), manna·for- (19), manna- (1), mann·for- (1), mann- (9), mat- (1), mis·kunnar- (2), mis- (1), morð- (1), mót- (1), níðings- (2), nyt·semðar- (1), of·metnaðar- (1), of- (10), ó- (64), ór- (14), ó·vizku- (1), rausnar- (3), ríkis·for- (1), ríkis- (5), sak- (1), sam- (2), sannenda- (1), sannenda·um- (1), sára- (5), sár- (4), sjalf- (1), skít- (1), skyndi- (1), skyn·semðar- (1), slǿgðar- (1), snilldar- (2), sóma- (1), spekinga- (1), speki- (3), staðar·for- (6), stað·festu- (2), stór- (4), styrkðar- (1), svik- (5), svinn- (1), synða- (1), sǿmðar- (6), til- (3), um- (52), út- (1), vanda- (1), vél- (2), veraldar- (4), villu- (1), vina- (1), virðingar- (2), virkða- (1), ýr- (1), þjóð- (7), þjóf- (1), þjófs- (1), ør·lendis·á·ljóts- (1), ør·lendis·fjǫr- (1), ør·lendis- (1)
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4; Fischer -þ; Anm _; Bin; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl item cf. corr.; WPA _; ; LMNL
Litt.: Bjorvand 1994 48, 61, 71; Bøe 1962 [KLNM 7] 140; Dennis, Foote & Perkins 2000 386; Evans 1981 94-95; Falk 1927 [ANF 43] 37; Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 178; Finnur Jónsson 1929 [ANF 45] 139; Gering 1916 [ANF 32] 11, 26; Gjøstein 1934 [ANF 50] 105; Helgi Sk. Kjartansson 1994 [Skáldsk 3] 249; Helle 1969 [KLNM 14] 223; Hægstad 1915 75; Hægstad 1916 172; Hødnebø 1966 [KLNM 11] 45; Johannisson 1939 99 fodn.; Kalinke 1994 [Skáldsk 3] 135-137; Kunz 1994 [StudIsl 51] 126; Lundeby 1947 [ANF 62] 89; ONP ORDMATERIALE ; Olson 1933 [ANF 49] 184; Raudvere 2005 [VMS 1] 185, 187; Schulman 2004 [Speculum 79] 446; Seip 1929 [ANF 45] 270, 281; Seip 1932 360; Seip 1955 160, 258, 326; Sverdrup 1911 [ANF 27] 19; Sørensen 1993 270; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 103, 300, 367; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 310, 311; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 54, 103, 310, 362; Vilhjálmur Finsen 1849 [ANOH 1849] 204; Vilhjálmur Finsen 1883 658-659; Ólafía Einarsdóttir 1984 [Saga 22] 11-12
Genre. (expected): historical works [his]: 249 (166); family sagas [isl]: 186 (116); religious works [rel]: 117 (255); contemporary sagas [bis]: 116 (70); romances [rom]: 103 (99); legendary sagas [fas]: 61 (41); charters [dip]: 53 (74); legal works [jur]: 46 (91); þættir [tot]: 40 (21); learned works [div]: 13 (30); unclassified [ ]: 12 (4);
ER (red.) — October 2012
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net