1lúka, ljúka vb.
(cf. ²lúka vb., lýka vb.) 2lúka vb. [1] 1lúka vb. [773] ?lýka vb. [1]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
[e-t / e-u] [af e-u / ór e-u] [í e-t] [fyrir e-t] [með e-u] [e-m / til handa e-m] ; [e-n/sik/e-t] [í e-u]
þa ero vꜵtnen mest loken. þau er í himnenom ero. eɴ her ero loken meþ ísom
EncCod1812 3510Tráutt es eɴ ⸢loket [var. fylð HómNo⁹ 5724] burþar tíþ hans. oc holldom ver nu þegar skírnar tíþ hans
HómÍsl²⁵(1993) 37r14es engilleɴ hafþi lokit eyreɴdino oc fyrir sꜵgniɴi. þa svaraþe Maria
HómÍsl³⁸(1993) 63v17Sa es eige vill lúca í ꜵrk siɴe elldz gnéista. fyr hui hrǽþesc haɴ eige at keyqua loga réiþe ( ) ꜵndo siɴe
HómÍsl⁵⁴(1993) 90r24hann lꜹc sic i hellinom
GregDialA 973er Salomon lauc bøn sina. þa vitraðesc droten
HómNo²¹ 9516hlýde þá øll alþyda vel. vnz hann lꜹ́c kenningo siɴi sem hann vilde
ClemCod645 427Bruðlavp scal eigi gera næʀ pascom fyrir eɴ lokit se lavgar dag þann fyrir nio vicna fösto
GrgKonᴵᴵ 3912Brullavpe scal lokit vera lavgar dag iɴ næsta fyrir iola fosto
GrgKonᴵᴵ 3916þau hofðo lokit bœn sinni
Menota: 29rb23 Streng 1102var þat laugardag einn mioc arla. er doun hof dagleið sina. ok reið hann þa sva skiott allan dag. at hann lávc dagleið sinni firir kvelld
Menota: 33va36 Streng 1527fyrr en þau luku rœðu sinni. þa kom harparenn. at leita svara meynnar
Menota: 35vb33 Streng 17417konongrenn ⸢lauk [var. lǫk AM 231 VI fol] sua sinni rœðo
Menota: 56rb16 BarlA 10216Nu sem þesse hatið var loken
Menota: 75vb9 BarlA 14015villda ec siðan. firir lata allt þessa heims skraut. oc luka i hans felaxskap. allt þat sem eptir er minna lifdaga
Menota: 87ra1 BarlA 16427þa er Þorfinnr ... hitti konung. var locit oc greitt allt um sattmal konungs oc Brvsa
ÓH 2465Velent hefir nv lokit allri sinni smið
Þiðrᴵ 1024scolo þeir lvka presti tiða kaup fyrir hans fiorðvng
ÁKr 362hverr sem þat lykr eigi. oc hefir hann fong til ... þa
ÁKr 5016at eykð dagꜱ þa komv heim huskarlar Barða ok hꜹfðo þa lokit miok sva heyverkvm
Heið 6818ok þat mælti Barði. at þat skal hann saman færa. ok lvka þvi vm aptaninn
Heið 691Barði tok vel kueðiv hans ok biðr konv lvka uerki sinv. ok uaska honum betr
Heið 718bøndr oc bøiar-menn. er forvitnaz villdu hvat er konungar sogðu eða hveria leið þeir ⸢lyki sinu tali [var. lyktadi ræduna SvFlat 58818; lykti rædunne Sv81 7724] sinu tali
Sv 6618Lati gvð oc sva luca þesom fundi at ver megim siþan hafa friþ oc frelsi firir varum uvinum
Sv 9635hann ... reið ⸢*á braut ok lýkr eigi ferð sinni, fyrr en hann kom á Hrútsstaði um nótt [GKS 2870 4° “Z”; non emend. vestr á Hrútsstaði um nóttina]
emend. NjR 5017: GKS 2870 4° “Z”skal Arni lvka Hallvarði ... .iij. manaðar mati i dom rof
DN II (1310) 9014þann dagh er guð lykr huerium eftir sinum verdleika
DN IV (1310) 8134skal arni lvka hallvarði fiora manaðar mati i kost þan er hallvarðar hafþi i þersi ferð
IslDipl (1310) 619munum ver her luka At segia frá Iomsvikingum
Jvs7 3512þeir bręðr hafa lokit vist ok dryck i iarðhusinu
Mág¹A 1615Tak þú við kistuluklum mínum, því at ek mun þeim eigi lúka optar
NjR1908 13828Ok er Þorgils hafdi lokit ad mela firi gridum þa melti Snorri haf þꜹkk firi uinr stor uel er melt
Heiðy 1009Huar oc sem eigi lykar tillaggu fee ... þa seckiz han .m. s
LandslBorg 40b5ef han lykar þa eigi uerð þa seli hin huerium sem han uil
LandslBorg 128b19Xi. (ásynja) Syn, hon gætir dvra i havlliɴi ok lykr fyrir þeim, er eigi skvlo iɴ ganga
SnE 396sa eítt grana hár ok bað þat hylia, en at oðrvm koste væri lokit sætt þeira
SnE 12814jord þa er ek sellde Pale a Dale ... þa hefuir loket mer fyrir fustæ pening ok œfstæ ok allæ þer j medall
DN VIII (1336) 11521fyrnæfndr Þoralde bonde hafde aðr loket honum firir mærker bool j Læirix tunum sæm bref hans vattar
DN XI (1336) 2824at þeir liuki þat er þeir uaro sakader
Bl 19033ef þa er æighi lokit sæckr odrum .vj. aurum oc late æ sua til þæss er þæim læidizt er luka a
BorgKrNᴵᴵ 29315skall ok Gudbrander liuka Sigurdi
DN V (1339) 10937sættuz a vig Þorgrims ok lauk Þorkell fe firir
Dpl 1493Huat skolu við nu til raðs taka. lokit er nv þessi ætlan
EgM(2001) 14837Nv lyk ek her vm ræðv raddar stafanna enn ek leíta við ef gvð lofar at ræða nakkvat vm samhlioðendr
Gramm¹ 2285Ganga þau út um aðrar dyrr, ok lýkr hann hana í einu útibúri
Korm 21811luku þeir fésekð, en eigi er á kveðit, hversu mikit þeir gerðu
Laxd 2649en hann lauk tíðum sínum
MarB 12925Þeir ... luku eigi fyrr ferð sinni en þeir kómu í Fljótshlíð
NjM 10519lýkr þar þetta æventýr
Æv⁴⁴ 1492var ok fyrnemder Vpgarder skyldugher fyrnemdum herra Suala fimtan merker forngildar ok þet lauk han fyrst i.
DN III (1353) 2327mána tre hefr upp ꜳ girzku. enn lykr ꜳ indversku
AlexBr226 16512þa skal sa er leghít hefir kono. bæðe bíoða. at luka lagha rett
Landsl1154 11928Þeir bræðr gatv fyrr lociþ heyverci sino, en Þorsteinn atti vti navqvad oc hafði fært heim i tvn, þat er vti var
StuᴵK 18115Nv kemr biskupi niosn, at flokkar drogvz at ǫllvm megin. Biskup lykr þa kirkiv-vigslo
StuᴵK 33627Eiliuer lauk engæ verdauræ firi fyrnemd[er jarder] j Fosse ok Finnæstadom meiræ en Gunner vidergek audruuis firi sins rædughs saker
DN IX (1362-1363) 16622ok þvi siðr ef no᷎ckurir baðuz vndan. at luka fẏrir en siðaʀ þvi auma lifi
~vurpu þeir notum ... ok lukv þar i .c. ok .l. þria mikla fiska
Pétr SÁM 1 4rb15vurpu þeir notum ... ok lukv þar i .c. ok .l. þria mikla fiska
~*luktu
PS 1620 Pétr SÁM 1 4rb15Luku þeir sua sinni to᷎lu at allir samþykktuz þersu
Stj¹ 18733ek hefir allan þann kaupeyri prouadan ok rettliga rannsakadan sem þer lukut mer
Stj¹ 21625lifnar ok fagnar sva margt lif endrgolldit, at eigi má letri luka
Jón⁴ 49631er þeir hǫfðu því lokit
ǪrvM 3821heita þá lokin auslagjǫld
Jb 1643ef þá verðr nokkurr eigandi at, ⸢lúki [var. lẏki GKS 3271 4°] þeim þetta verð
Jb 18216hverr sem eigi hefir golldit fo᷎stvdaginn i fardogvm ⸢lvki [var. liuke AM 155 a 4° “155”, etc.] iiij alnir i alogvr
DI II (*[1295]›AM 344) 3001luka
~drepr hann rackann tekr hiartad vr honum ok bydr henni þat matgera iarlinum ... Kemr nv þar mali at hiarta rettrinn er borinn iarli vm daginn ok hann etr en æ j millvm sem hann tekr af rettinvm sier hann nidr j gavpner sier sem profandi huer vizska hlypi at honum til dravmspekinar en þat for suo at hann lykr hunz hiartanv ok er at eingo vitrari en adr
DrJ 4815Var nv dagr miog lokinn
DrJ 5316var hon (messa) sungin vt þar til. allt þar er Credo in vnum. var lokid
Mar720 27314ok mægha gæfua þæim quittencias sæm honum luka væl ok ræidoliga vora pæninga
IslDipl (1431) 28015Eptir þat lauk hann likso᷎ng, en dyrir fylldi graufina af molldu
MEg¹ 49427watni fioritigæ natta oc syngi salltara jafn marga oc hafui lukt jnnan tolfmanada
DI IV (1430: Bps B II 3) 40319skylldi þat fe fram koma vm haustit ok sua nockr hlutur af þui, er Danir skylldu luka
Hák81 63717hefer kongsson list til þess at luka lasum
SigTurn 21114þordu þa ecki ord ath leggia j adra skꜳl, en kongr willde, ok lwko allt slikt, sem hann kwat a
Sv81 2029⸢líuka [var. giallda AM 643 4° 31v16; luka AM 640 4° 44r3]
~Syngia .iij. Agnus dei. ok luka ollum med miserere nobis
Theol266 6730ok hier til skylldi hann hafa þriu hundrud luka ad vore
DI V (1471) 61915ef nockr af þeim fer til kirkiu, skal hann luka kumpanum .v. skillinga
~ lat.persolveret
HelChron 101457 MarE 64831uakta þig vel at þu luk alldri þessarj fædu ne dryck af kaunnunj
Vald 568ad liuka biskup olaf a holvm tiutige hvndrada
DI VI (1479) 1841ad ⸢liuka [var. luka AM dipl isl fasc XXIV 11 “XXIV, 11”] biskup olaf a holvm tiutige hvndrada
DI VI (1479) 1841sem ek lyk eda læt ek livka
DI VI (1479) 1845Luku þeir jarli fé, svá at honum gazk at, ok skilðu með engum kærleikum
Gr 8529Varð Þóroddr nú at lúka bœtr fyrir víg Atla; var þat tvau hundruð silfrs
Gr 16419er þeim nu rad at lata sín eigi a bak at leita er mestar saker eiga þeim at luka
TrójFrgα 9421Vil ek ... lúka verð fyrir uxana, svá mikit sem þú villt sjálfr hafa
Vígl 8129þessi sami riddari uilldi eigi gaum gefa at luka tiund af fe sinu
ÆvMið³¹ 9510for hann til og leysti þessa menn alla so sem þeir uæri lifandi menn. og sidan lauk hann tidum
ÆvMið³¹ 979höfðu þá lokit úr katlinum
HálfdBr 56918⸢svá lauk þeira atreiðum [var. ljúka (!) þeir sinni atreið AM 570 b 4° “J”; lyktar þeira burtreiðum AM 125 8°ˣ “l”]
var. Rémˣ 2514: AM 570 b 4° “J”og lauk einge meira þa er ollu var uppskipt, enn hinn fiorda hlut jnnstædu
ÁBpˣ 8714enn a suma v ad luka kongenum
ÁBpˣ 1128ef hun verdr sꝍnn at þvi, þa liuke þiofsꝍk
BjarkExcYaˣ 82b26hann hefde og hiellde þa peninga frijda og ofrida er honum Bar ad liuka
DI VII (*1494›Lskjs 94 IIIˣ) 21121Eigi mun ek lúka neina landaura, en konungr mun hafa hvat er hann vill, þá er ek kem fyrir hann
FbrRˣ 23620Þar hofdu menn lokid natt-verdi
Fljˣ 891Hann lauk féð henni til handa og greiddi svó mikið sem hun vildi
GunnKˣ 37826Hvat viltu nú athafast? segir hún; drepa jötuninn, segir hann, ok lúka svá stjúpmóður minni sendiförina, þá sem hún hefir sendt okkr híngat til hans
HjǪˣ 47215enn hann gerdi lx. hundrada VI alna aura vo᷎ru virtz fear luka i gulli eda brendu silfri eda sæmiligumm gripum
Kristniˣ 14820þott þu ⸢jatar at luka [var. trulofir mer at luka mitt go᷎dz Holm perg 16 4°]
~luk erindum þínum
Svarfd(1966)ˣ 6434þat skal ath wísu giallda er þik kostadi þessa stunnd. enn hversu mikit er þat er þu vill luka lata
Þiðrᴵˣ 24316[N]v geingur Eyrikur til suefnhussinz, og var þad lǽst, enn hann lauk hueryum láse lyckelz laust
ÞJˣ 2313
● lúka hurð/... [fyrir sér]
til þes hvss geck kona, ok er hon tok vpp hǫndvm ok *lavk hvrð firir ser, þa lysti af hondvm hennar
SnE 4020kom sið þvi at hann lykr sialfr hurðum huern aptan i Miofanesi
Dpl 15831bad sva luka skemmudyrum, ath langa leid mętte heyra hennar harmtaulur
Vǫls 742hann lykur siálfur hurdu aptan hvörn i Mióanese
DplFljˣ 1177
● lúka lamb
dæmdu vær þollak skẏlldugan ... at reka sitt lammbfie a eẏuindstada heidar. og luka ath hausti eit lamb
DI X (1538) 34332Er fiarreckstur j vijdedalstungu jord vm allann hreppinn vt ad Gliuffrä. og luka lamb af reckstri til þess er eru sextiger
DI III (*p1394›Bps B III 3ˣ) 53821
● lúka líf(i)/lífdǫgum [í e-u / með e-u]
en maþr tecr þa at lifa, er hann ⸢lv́cr [var. ender GregDialFrg² 5630] svnilict lif meþ licams dꜹþa
GregDialA 13017J þessarre rœysti. oc drengskap luku þesser. hinir sælo guðs vinir sinv livi
Menota: 54rb26 BarlA 9823oc luka sinum lifdagum. i goðom verkum
Menota: 62va29 BarlA 1154megum uið þa vel badir saman ocrum lifdogom luka. með fagnaþi
BarlB 21518vér fundum *hana lúka lífinu í vándum verkum
MarB 7630at þu spillir eigi blodi þinu at luka þersu lifi þinu
Malc 4434vær feðgar manom bratt luka varom lifdꜹgom, oc muntu Þorsteinn nema fra oss lifsbiorgina
ÞSHˣ 1755
● lúka máli/málum
Vil ec nu sua at eino malum luka at þat liki uel Oddi eða Einari
Eg162θ(2001) 1628Nv luca menn sva malom sinom at þeir nefna aðra menn til gerþa a meðal sin
GrgKonᴵᴵ 18925Munu vit til þess hætta, Ǫlkofri, at vit Guðmundr gerim um ok lúkim málinu
Ǫlk 8825hygg ek at því fyrst, at lúka svá hvers mannz máli, at þeim mætti bezt þykkja
Hkrᴵᴵᴵˣ 2937En hann lauc svá máli síno at hvárer tveggio iǫ́tto því
Íslbˣ 2927skyldi þar þá lúka ǫllum málum þeim, er þá var eigi sæzk á áðr
Orknˣ 29318
● lúka nǫsum
Hin friðasta unnasta min sagðe hann. Ottazk allzækki. Vit þat at sonnu ok tru at fullo. ef herra þinn lykr nasom ok sinom dagum þec skyllda ec gera fru ok drotnengo allz mins rikis
Streng 7436adr en hon lyki nausum
VP 53918er ekki mark at mínum ættarfylgjum, ef eigi týna nökkurir frændr Orms fyrir mér lífi, áðr [en] ek lýk nösum
Þórð²ˣ 19420
● lúka skatt [e-m]
enda skylldi hann lvka Bela skatt a hveriv ari
Bret 25429lauk hann þeim skatt á hverju ári
HeiðrH 4025uilldu þeir eigi skatt luka
Stj¹ 1088þat byr under þeirra ferd at þeir uilia at þu luker ‹þeim› skatt sem adrer kongar j sudur halfunni
VSj 918gerðist hann jarl yfir eyjunum, ok skyldi lúka skatt árliga
ÞorstVík 45423er þad þeirra ÿdia ad þeir hafa huorn dag skinnleÿk þegar bord eru offan. aller kongar luka skatt nema Rÿkard‹ur› kongur
VSj527ˣ 5410
● lúka skuld [af e-u] [með e-u] [af hendi sér] [e-m / í hǫnd e-m]
ena fystu skulld lyc ek með þessu Grimhilldi systor
Þiðrᴵᴵ 3098Vm arfsuik ok hversu skuld skal ‹lvka› emend. Bl 2351: LundUB Mh 15 “Bn”
cap.⸢luka [var. giallda Landsl 4910] allar loglegar skulldir af æignum ef eighi er lausa fe til
Bl 2117Sumer uoru felꜹser ok ok attu storar skullder að luka
Rómv595(2010) 1719lukit þar með sva reinliga skullder allar at ...
Æv657 32511hvergi skal konungr eða erfingjar fyrr taka fé mannsbana ok engan annan útlægan eyri en áðr sé lǫgliga loknar allar skuldir
Jb 4113hann lauk skuld þeiri allri sér af hendi þeim i hǫnd er átti
Jb 2112þá hefir hann lokit þeiri skuld sér af hendi
Jb 23017einn daudligr madr verdr luka
~kvad hann aungvar skullder luka skyllde af heilagra manna fie
ÁBpˣ 5413
● lúka sǫgu
Lavk Gvnnlaugr sva sinni sǫgv
StuᴵᴵR 16915Lúku ver þar Króka-Refs sögu
Krók 4117Lýkr hér sǫgu Grettis Ásmundarsonar
Gr 290a12
● ‖ impers.: lýkr [e-u] [með e-u] [með e-jum]
oc lateþ yþr myclo þyckia varþa. hverso lýcr sýslo yþvaʀe
HómÍsl¹⁷(1993) 26r24hurþ omlar (ms. hurþom lꜹc) (cf. Larsson 1911 [ANF 27] 570)
Hóm677 4623ok skildiz alldregi viþ mal hans, aþr lauc aullum skiptum þeira
Orkn325I 15519⸢viðr-scipti [var. vidskiftum SvFlat 54936; skiptum Sv81 2117] lauc
Sv 192Sua lykr her nu aðrum lut saghu hins sǽla Thomas erkibyskups
~ lat.Explicit liber secundus
20428 Thom¹ 20417ok ⸢lꜹk [var. sleit Hák81 39120] sva þingino
HákFris 44120Flosi bað þá fyrst ekki allákaft ríða, ok kvað þó hinn veg lúka mundu
NjR1908 29419Þat mynda ek vilja, at vér reyndim karlmensku þeira, áðr lyki þinginu
NjR1908 3332en með því lauk, at þeir Oddr hruðu þessi skip
ǪrvS 8718slo i kappmæli með þeim. en sua lauk með þeim. at Hallfreðr hliop vpp ok hio Ottar banahogg
Hallfr 595Þeira orrostu lauk svá, at þeir brœður fengu sigr
Korm 26912Flosi bað þá fyrst ekki allákaft ríða, ok kvað þó hinn veg lúka mundu
NjM 32211Þat munda ek vilja, at vér reyndin karlmennsku þeira, áðr lýkr þinginu
NjM 3634er allðre lykr ællðe ok usla
BarlC 20137lykr þar hennar harmtaulum
Vǫls 10824Ok lyk[r] þar æfi Ribbunga
Hák81 4565lukr
Rém 25125Hitt mun ráðligra, segir Bjǫrn, at þú sér drepinn ok lúki með okkr. Nú lýkr með því, at Bjǫrn gefr þeim lífsgrið
BjHˣ 12918Hitt mun ráðligra, segir Bjǫrn, at þú sér drepinn ok lúki með okkr. Nú lýkr með því, at Bjǫrn gefr þeim lífsgrið
BjHˣ 12918lauk með því, at Gandálfr konungr fell
Hkrᴵˣ 10017
● áðr (en) lýkr [með e-jum]
munuð þér mikit afráð gjalda, áðr lýkr með yðr
NjR1908 38331munuð þér mikit afráð gjalda, áðr lýkr með yðr
NjM 42023ef hann trvir fastliga guds miskunn, þa munn hann einn rada ollu Fraklandi, adr enn luki
Flóv² 17253þotti enn eigi kynia laust vm verda aadr lauk
Eir557 47a15hygg at, hversu þér mun fara sjálfum, ⸢áðr lýkr [var. áðr þú lýkr nǫsum DG 10 “10”]
Gr 11721
● lýkr lífdǫgum
sua lauk hans lifdagum. at þor drap hann með eínní ellding
Menota: 69ra26 BarlA 12719sua lauk hans lifdo᷎gum. at
Stj¹ 1016
● lýkr (svá) máli/málum [með e-u]
lꜷk þui máli sua at Egill fastnaði ser Asgerði
Eg162θ(2001) 9118oc lꜷc sua malom þeꜱom
Eg162θ(2001) 16410ok lykr með þvi þeira mali at Tanni fellr firir Barða
Heið 9418þeso mali lauc sva ... at hann hafði eigi meiʀ en .lxxx. manna þeira .ccc
Sv 1133Oc sva lauc þeira mali at konungr tok mikinn fiarlut af Þorgrimi
Sv 2413skaltu með mér vera, þar til er lýkr þessum málum
Gr 8011
● lýkr at segja [frá e-m]
fór Þorkell þar vtan vm varit eptir. ok lykr þar fra honum at segia
Dpl 17513lættur Remundr halshauggua hann ok lykur nu fra honum at segia
Rém 30829Fór þorkiell utan þar á umm vored effter, og lykur her frá honum ad seigia
DplFljˣ 13213
● lýkr svá
verþr vornin skom. ok lykr sva at þar falla þeir T. (Tryggvi) konungr ok hans menn
ÓTOddS 61Lauk svá, at herinn steypti sér ofan fyrir sjóvarhamra
EgÁsm 257
● lýkr sǫgu
Hæðan ifra er langa æve mikill ofriðr ... sem hæyra ma aðr en þæssare saga luki
Þiðrᴵ 7311ok lykr þar þessi sogu
Heiðy 10811lykr þar þessi sógu
BandM 7413lýkr þar sǫgu Ǫlkofra
Ǫlk 9430Lýkr hér sǫgu Grettis Ásmundarsonar
Gr 2905lýkr hér sǫgu Gunnars Þiðrandabana
GÞiðrˣ 21114
● um þat er lýkr
Havstkulldr hravcc allt fyrir, vm þat er lauk
StuᴵᴵK 23221Eigi má vita, hverjum at mestu gagni kemr, um þat er lýkr
Gr 611þungt muntu af fá, um þat er lýkr
Gr 2478lyke [var. + þott nockud seinkadest AM 590 b-c 4°ˣ]
~
● ‖ impers.: (er/verðr) lokit [e-u / um e-t]
þa es iesus hafþe teket ǫ́rvínan. mælte haɴ. ɴu es loket
Theol15²(1993) 80r20Æn er þvi .var. lokit þa ...
GregDialFrg² 629er locit var qvęþinv þa þꜹkcvðv menn honom qvęþit oc faɴz monnom mikit vm oc þotti vel til fvndit oc cꜹllvðv qvęþit hvscarla hvꜹt
ÓH 54713fyʀ er myrct af nott en lokit se viginu
Þiðrᴵᴵ 10810Nv liðr fram verkit sva at lokit mvn miðviku dag i þeꜱi uikv. ok mvnv þeir heima vera
Heið 786er þesu starui var lokkit
HákEirsp 5789þui tafli var lokit at hádegi
Mág¹A 3542Nú líðr vetrinn, þar til er lokit var jólum
NjR1908 31812sem lokit var at fornfæra. bavð Hieu sinvm kavppvm at ganga onn i hofið
StjC 62932er tiðum var lokit fór ǫll hirðin i konungs garð
MǫttFrgβ 1523Ok þa er smiðrinn ser, at eigi mvn lokit verþa verkinv, þa færiz smiðrinn i iotvnmoð
SnE 471enn meðan þeir tøloðo þetta. þa var lokit hurðu. ok kom inn same maðr. iɴar. ok hafðe dun kle᷎ðe i fange ser. ok lagðe i beckiɴ
GBpA 22123þa er lokit var breckum ollum huildiz Helgi þvi at honum var orðit erbitt ok lagðe vnder sik felld sinn
Dpl 1608lokit uar huarutueggia uerkinu
EbWolf(2003) 1372sigldu þeir inn epter firðinum. til þess er lokit var skerium ollum ok brimi
EgM(2001) 4912um kveldit, er leik var lokit
Laxd 16818rœtt hefi ek þetta áðr við Þorgils, ok er, sem því sé lokit
Laxd 2218Nú leið þar til vetrinn, er lokit var jólum
NjM 34817Á næsta morgin, sem tíðum er ⸢lokit [var. lukt GBpDFrg 451]
GBpD 6923var tecit til at gera vpp bvþina of aptaninn, oc vard locit fyrir otto savng ollv starfino
StuᴵK 4126Snorri var helldr vf‹r›ynn, er Sighvatr kom i Stafa-hollt. Enn þo samðiz vel með þeim bræðrum, ok skildo við þat, at lokit var lið-veizlo við Lopt
StuᴵK 34811Þegar um morguninn, er lokit var morginn-tiþum, [gang]a þeir aa tal biskup ok Gizvrr ok Loptr biskups son
StuᴵK 55821lokit var ótto ⸢saungh [var. songvi AM 53 fol “B”; -saungr GKS 1005 fol “D²”]
ÓTᴵᴵ 8912Var þa þvi lokit, at bęndr mundv nockurn kost a ger[a] at taka vid Þorgilsi
StuᴵᴵR 27216er ⸢lokit [var. lukt Hák8A 1036; lyktt HákEirsp 5785] var þinginu
HákFlat 12431Gef mer orlof, fadir, þviat lokit er um þat, at ek vilia her lengr vera
VP 63917en vertú eigi lengr en lokit er kertinu, ok mun þá hlýða
Bárð489 3922er ⸢lokit [var. lyktt HákEirsp 5785] var þinng[i]nu
Hák81 5085er veizlunne var ⸢lokit [var. lokkit HákEirsp 6369; lukt HákFlat 18328], foru Suiar heim
Hák81 62715þá er ⸢únýt ræða [var. lokit starfi AM 579 4° “K”, etc.] þess, er sǫguna segir
var. Rémˣ 127: AM 579 4° “K”þeir spurdu huad hann hefdi dreymtt. Halli kuad lokit þui ath hann mundi bidia þꜳ fars hiedan fra
SneglFlat 42617var þá lokit þeiri vǫrn
Gr 9321hvat mun ek nú í annann tíma þurfa þín meir, Sindri félagi! enn nú, ef eigi væri lokit allri okkar vináttu
ÞorstVík 4578Enn ef kongur skytur þui máli a frest og mælir suo sem eigi er minst von. at mier er þessi madur okunnigur bædi at syn og sidum. og kann eg þui máli eigi suo brádliga at andsuara fyr en eg sie speckt hans og adrar medferdir. þá er þui máli lokit at þui sinne
KgsE 4633þá er loked var breckunum, hvylldest Helge
DplFljˣ 11813þo hafe so vmm syder þeim bardaga loked
Gibbˣ 6821þo hafe so vmm syder þeim bardaga loked, at ...
Gibbˣ 6821kvað lokit því heðan af, at hann mundi hafa nǫkkura sorg
Hávˣ 3922Nu var lokit aullu vmm sættina, ok skilduzt osätter
Svarfd(1966)ˣ 5618Enn síðan er tíðum var lokit, gengu þau til borða
Trist¹ˣ 1477er leiknum var lokit ... sat Helgi í stofu ok talaði við þingmenn sína
Vápnfˣ 306Ketill... stefndi Þorleifi inum kristna, ok er lokit var stefnunni, þá bauð Þorleifr þeim þar at vera
Vápnfˣ 3424þá var lokit landnámum á ǫllu Íslandi
ÞHvítˣ 312
● ‖ præt. part.: lokinn [e-u]
sa eɴ same sonr guþs almattegr guþ es geteɴ vas at locnom quiþe meyiar. sa vas boreɴ at locnom quiþe heɴar. éiɴsaman móttogr at ganga of aftr loket hliþ iɴ oc út at vilia sínom
HómÍsl⁶²(1993) 102v5Þa com dominus iɴ til þeirra at lǫcnom durom
HómÍsl²⁴(1993) 34v15en þat stoðaðe henne ecci. þvi at dómr hennar vár þa ⸢loken [var. endadr ViðrLaug405ˣ 28927]
ViðrLaug619 2897sagþi síþan, at inn sami maþr hafþi þá farit ofan aftr ok baþ segia iarlinom, at þá vǫ́ro lokin sund ǫll
Ágr 1616þui nest þessum atburð locnom þa dreifðuz ok frægðoz þessi tiðenndi um allt landit
Streng 24429gacc þægar fyst til kirkiu þar sæm þer þyckir bæzt fallit at lyða tiðum ... En at locnum tiðum gacc þu ut oc skygn um kaup þin
Kgs 424Ða fell hann til bœnar ... en at lokenne bœn þa gecc hann ut
Kgs 2425at sva ⸢locnom malom [var. buno male AM 325 VII 4° “325 VII”, etc.]
ÓH 1708at locnom dẏrvm
Eluc675(1989) 7613Margir to᷎luðu um, at nu væri lokin mio᷎g uisenndi Magus, er hann skylldi ecki hafa vitað til þessa
Mág¹A 411var þa avll avnnor skepna licamlig lokin i himnvm innan sva sem k[ia]rni ‹i› notar skvrni
VerA 48skal hann af iorðu flytia allt þat sem hann a með retto af at flytia. hꝍy sitt oc korn at lokinni landskylld
Landsl 1114tuænne landzskyldir mædr ok loghnar at sumar malum nu i aar
DN II (1343) 21133En vt burðar elld allan skal sa abyrgíazt er vt ber ok ganga fra ⸢loknum [sloknum]
Landsl1154 15331En vt burðar elld allan skal sa abrygíazt er vt ber ok ganga fra ⸢loknum [var. sloknum Landsl 1215]
Landsl1154 15331Seg þv jarli at nu ero lokin sund oll
ÓTᴵ 2313at lokinni þeiri rædu og feingnum suorum. þa ...
KgsE 127bað þá segja jarli, at þá váru lokin sund ǫll
Hkrᴵˣ 35019sjá þeir land, þat var björgum lukit
IllGr 65219
● lokinn skjǫldr
● til lokins
● lokin ván [e-s]
fær ahyggiv mykillar ok hrygðar. þvi at honvm litzt allokit allri vón fvndarins
JBpA(2003) 4934Þess er lokin van þui at a morgin er dagr kemr þa skal ek lata hengia hann
KlmA1980 17813
B. lúka + præp./adv.
á: lúka á
● lúka dómsorði á [e-n / ! um e-n/e-t]
þa lꜹc iarll domsorþi á
BlasA623 4515uar ... farit ollum malum sem a þinga domi. uoru þar kuiðir a bornir ok reifð malin ok dæmd. En er doms orði uar ⸢lokit a [a̋loked vm] Þori uiðleg. stoð hann upp ok mællti Uerit er nu meðan uært er
EbWolf(2003) 26118þa uar ⸢lokit a domsorði uið [loked dőmsorde a̋] sauða mann
EbWolf(2003) 26119Sydann er virduglegur herra Jon erche biskop ‹hafdj› loked a doms orde umm valld og vardveytslu Oddastadar, þa ...
ÁBpˣ 354
● lúka orði á [■]
gaf hann honom konvngsnafn. land ok þegna með ollum skattlondom þeim sem vndir Noregs konvng liggia. ok þvi orði lꜹk hann a at þetta þotti honom allgott at gera
HákFris 49430þi orði vil ek ꜳ luka at
ClarA 468því orði lýk ek á, at ek hefi engan mann sét jafnvaskligan
Laxd 2333þi orði vil ek ꜳ ‹luka› at emend. Clar 468: Holm perg 6 4° “B”
emend. ClarA 468: Holm perg 6 4° “B”huerso hefir þer tekíz ferdín. hann mælti þu munt nu luka ordí þar ꜳ̋
KonrE(1987) 1658þui ord[i] lauk hann ꜳ ... at þat giordi hann sua, at honum kuaz lika
Hák81 50718Þotte Arna biskope til Jorundar biskops koma, ad luka orde ä fyrer hvad koma skylldu eydar Olafs og Svartho᷎fda
ÁBpˣ 594
af: lúka af
[e-u]
Síðan slitu þeir handlaginu. Þá mælti Skapti við Guðmund: Hví mun eigi vel, at vit lúkim þessu af
Ǫlk 898þęr sem leikmenn eigu halfar edr meiʀ skulo leikmenn hallda med þuilikum kennimanna skylldum sem sa hefir skilt er gaf. enn luka af ecki framaʀ
DI II (*1297›AM 350) 32442er kuflungar ho᷎fdu af lokit hallar smidinni. uoru þꜳ komner aller þeir menn sem kongur hafdi til sin bodit
Jarlm¹ 3722Huer sem eigi lykr af heilagra daga ueidum epter lo᷎gum. sekr .vj. aurum uid biskup
DI II (*[1269]›AM 174 I C) 6033
● lúka af hendi/hǫndum [e-t]
umm abyrgd a fulgu fie og hvorsu af hondum skal luka
ÁBpˣ 7814ok luka af hendi þat, sem hann hafdi iatad
~ lat.prosecuturus
HFars 178237 MarD635ˣ 66314
● ‖ impers.: er lokit af [e-u]
En er af var lokit glimunum, kallar Þorbiorg ok bad þꜳ menn upp standa, sem ꜳdur hofdu setit, ok danza ok launa suo hinum, sem ꜳdur haufdu vel skemt
Jarlm² 3512þá er ⸢únýt ræða [var. lokit starfi |V-2: aflokit starfi AM 579 4° “K”, etc.] þess er sǫguna segir, því at henni er eigi gaman, nema allir þegi nema sá, sem sǫguna segir
var. Rémˣ 127: AM 181 h folˣ “h”þá er ⸢únýt ræða [var. lokit starfi AM 579 4° “K” etc.; aflokit starfi AM 181 h folˣ “h”] þess, er sǫguna segir
var. Rémˣ 127: AM 181 h folˣ “h”Fulgida fagnade Reginballdi og bad þa skunda til dÿngiunnar, enn þeir kuadu þvi affloked
VSj527ˣ 12313
aftr: lúka aftr
[e-t / e-u] [e-m/e-u(hum.)]
Mer þykkyr þo þu. helldr likr orme þeim er aspiss heitir. er apttr lykr oc byrgir œyru sin
Menota: 84va19 BarlA 1606þeir lucu hvarki aptr ⸢grꜹfina [var. graufinni AM 321 4°ˣ “321”] ne ⸢scemmona [var. skemmunni AM 321 4°ˣ “321”]
ÓH 4027luka borgar menn aptr borgar hliðonom
Alex 1129Rumaborghar kirkíu er alldri lyckir aftr sít miskunnar skaut þeím sem til hænnar vilia vikia
NoDipl ([1286]) 5019rida nu til æins kastala sa heitir marcstein i falstr skogi oc luca aptr kastalan æptir ser
Þiðrᴵᴵ 1039flyðv þa ok allar fylkingar Troio manna i borgina ok lvkv hana aftr
TrójHb 20415(ɔ: Þeir) ganga til borgariɴar, ok var grind fyrir borghliþinv ok lokin aptr
SnE 5317Lauk hann siðan aptr bokina
AugA 13331var siðan aptr lokinn haugrinn ok var eigi fyʀʀ lokit en vm dagsetrs skeið
EgM(2001) 1482Borgar menn ætla aptr at luka borgar hlidum
Rómv226(2010) 9213Þeir lukv aptr ⸢skalann [var. skálanum Adv 21 3 17ˣ “V”]
StuᴵK 38811slika peningha aptar liuka
DN X (1366) 5912kann Binninghe eighe jorð verda frials þa skal Vallþiofr lauka honum aptr slika aura
DN I (1368) 30712Danir skylldu aptr luka allt þat er þeir hofdu fyrir Nordmonnum vpp tekit
HákFlat 18733ek skilde aftir luka þær iardhir sem herra Iwar Loduir son frende min sælde Eiriki abota
DN XII (*1303›AM 902 a) 2717luka aptur aull hlid suo at eingi matti inn komazt
Rém 30926þa vill einginn luka aptur heilagre kirkiu þat godz sem þeir hafa eytt ok fortærtt
DI VI (1481) 38212Jarl lætr nú aptr lúka öll borgarhliðin
Mág² 2318lykr aptr sidan mío᷎k vandliga ⸢stafínn [var. stafnum Holm perg 16 4°]
~ok lauk aptr klefa sinum
ThPost¹ˣ 72114og er nv allmyrkt af nótt. ok Hyner fara nv ok berriast wid þa flokkum. Attila kongur fer nv vpp j sinar haller og lætur lwka apttur gardinn og weria suo at niflunngar fꜳ þar ekki ath gertt
Þiðrᴵᴵˣ 31512
● lúka aftr augu/augum
þo at nokkorer se þeir menn. er aptr ⸢luki [var. luka AM 232 fol “b”, etc.] augum sinum. oc vilia eigi sia lios solarennar
Menota: 34ra32 BarlA 6131þo at þu villdir bæta firir oꜱ þat fagnaðar líos er þu vart j kominn. þa luku vær aptr augu vár
BarlB 22418ok bendi honum at hann lyki aptr augu sín
Rómv226(2010) 27516þa lauk hann aptr augum ok andadiz
VP 62212
● lúka aftr durum/hurð(u)
lauc aftr ⸢durom [var. dyrum Martin² 57820]
Martin¹ 5578þeir ... luco aftr durom
Páll¹ 2277(hann) lauc aptr durum
Mth⁴ 83538hann lavc aptr ⸢hurðina [var. hurðunni Hkrᴵᴵˣ 20519]
ÓH 2416Nu vil ec fara vt i skog at skemmta mer. han lycr aptr annaʀi hurðinni oc enni þriðiv. oc berr a ofan griot oc torf. Nu kemr attila konungi i hvg hvat þessi sveinn hævir gort. Hann þyckiz vita at þessi svein vill nv hæfna fœðvr sins oc allra niflunga
Þiðrᴵᴵ 3732konungr lauc áftr sialfr durum
HómHauksb¹ 16235var hvrð aptr lokin
Bas 3330Rafn lavk aptr hurþv ok gecc inn ok sagdi monnum til, at margir menn voro komnir við uǫpnvm i virkit, ok hafit þer eigi uel halldit uorþinn i nott
StuᴵK 31312gekk konungr eigi
Hkrᴵᴵˣ 24510Rafn lauk aptr hurduɴi ok skaut loku fyrer ok geck inn ok sagdi at menn voru komner miok marger i virkit med vopnum
HrafnAˣ 23222
● ‖ præt. part.: aftr lokinn
sa eɴ same sonr guþs almattegr guþ es geteɴ vas at locnom quiþe meyiar. sa vas boreɴ at locnom quiþe heɴar. éiɴsaman móttogr at ganga of aftr loket hliþ iɴ oc út at vilia sínom
HómÍsl⁶²(1993) 102v6er þu bidr far þu j klefa þin ok at apptur loknum dyrum þa bid þu faudur þin er ꜳ̈ himmnum er
Mess³ 6024
frá: lúka frá
● lúka hurðu frá [!]
fyrir: lúka fyrir
● ‖ præt. part.: lokinn fyrir [!]
í: lúka í
● lúka í hnefa/lófa [sér] [e-t]
lykr þu þath j lofa þier þꜳ sier þig engi
SigÞǫgl 1925huar þu ferr og lykr þu þath j lofa þier þꜳ sier þig engi
SigÞǫgl 1925eff þu likur hann j hneffa þier, sier þig einge madur
VSj527ˣ 593tak þu j eÿra mitt hid hægra sagde einfætingurinn og muntu þar finna steÿn og eff þu likur *hann j hneffa þier, sier þig einge madur
VSj527ˣ 593
● ‖ præt. part.: lokinn í [!]
ok þa huær pæiningar j loken eftir þui sæm j kaup þeira kom
DN XI (1340) 3136Ero þesser aurar i loknir
DN XII (*1314›AM 902 a) 3829er nu alt i lokit ij merkir brendar oc xx
DN XII (*1314›AM 902 a) 3831
inni: lúka inni
[e-n/e-t]
luku þeir inni sva mikla gnott fiska at netin slitnuðu
~fadir hennar ... læstí vandliga huss þat er hann lauk hana inni
Barb2(2000) 1381
með: lúka með
[e-n]
saman: lúka saman
● lúka saman munn sinn
þa es muþr hans es fullr, lẏcr hann saman muɴ siɴ
PhysFrg² 27326Enn þessi hinn mikli fiskur lætur standa munn sinn opin medann ... og kunna fiskarnir eckj at varast og renna þar med fiolda sijnum. En þegar kuidur hans er fullur og munnr. þá ⸢lykur [var. leggr AM 243 a fol] hann samann munn sinn og hefur þa alla veidda
KgsE 1732
sundr: lúka (í) sundr
● lúka munni í sundr
mun ek þat mela ... at þu luk heill munni i sundr
BandM 658Þeir báðu hann lúka heilum munni í sundr
Hávˣ 2815Luk heill munni j sundr
Svarfd(1966)ˣ 730Luk heill munni j sundr seiger Þorsteinn
Svarfd(1966)ˣ 730
● ‖ impers.: lýkr í sundr [e-u]
● ‖ præt. part.: sundr lokinn
Ænn þvi ærv opnir bælgir gærvir a biarkani, þa ær þat lioðar fyrir p, at þat scal mæir svndr loknum vǫrrvm næfna ænn b
Gramm³748 475hvern raddar staf verðr at nefna mei með svndr loknvm mvnni. ef ablasning fylger
Gramm³W 1019
um: lúka um/of
[e-t] [e-t]
lętr luka skialld borg um oll skipin
ÓH1005 74631um skal nú lúka á einnhvern hátt, ef ek má ráða
Gr 2577
● lúka um gerð [í millum e-rra]
● ‖ impers.: lýkr um [■] [e-n/e-t]
var hann drepin siþan ok lꜹk þar vm hann
ÓTOddS 16627sva gera þeir ok lykr þar skiott vm
Skáld 45216þeir koma suðr í land, þar sem grunnsævi var, ok svá lýkr um, at þeir brjóta skipin við eitthvert land
ǪrvM 11215má vera at oss verði fullelda um þat lýkr
Án 3612
● ‖ impers.: er lokit um [!] [e-u]
ef iord vyrdizt let[tari] en kœypt er þa skal Endridi þui minna luka en sagt er ok aptr taka ef of loket er
DN IV (1313) 10119þa skal hann fara til vm haustít er garðe er vm lokít meðr vaatta tua
Landsl1154 13933skall hann fara till vm haustit. er garde er vm loket med vatta tua ok segia þeim firir iordu er hann vill brighda iord vndan
RbHM (*1316)³ 12019
umhverfis: lúka umhverfis
[e-n]
upp: lúka upp
[e-t / e-u] [í e-u / um !] [e-m / fyrir e-m]
Ðu ... lycr up raufuar himins
BlasApp 27027þeir scylde ráþa boþe oc baɴe yver alla cristne. sva at fyr þeim vere uploket himenríki es þeir villde vplúka. en fyr þeim byrgt es þeir vilia byrgia
HómÍsl⁷(1993) 7v12lúca upp himinríkis dyʀ
HómÍsl²⁹(1993) 43r10þa ero maɴe ⸢upluken [var. up loken HómNo⁹ 5915] himenrikis dyʀ es haɴ es skírþr
HómÍsl²⁵(1993) 37v1haɴ fór hingat siálfr i heimɴ at léysa lýþiɴ oc lúca upp himinríki. þat er alldrigi yrþi uplokit elligar
HómÍsl⁴⁴(1993) 76v11at vér megem upplúka fyr os meþ lvclum góþra verka dyʀ himenríkis
HómÍsl⁵⁴(1993) 90r5Lúc þu upp scyɴdelega grǫf þeirre
Steph15(1993) 80v34IHC (Jesús) męlti vid oss of goto oc lꜹc up rittningar fyrer oss
Hóm677 3220Iesvs christvs ... lꜹ́c vp paradisvm ivprisv siɴe
Mth²Cod645 11416varo dyrr upp locnar
Mar655XIX xxxi6Hann lauc þegar up fyr mer paradisar hliþ
Niðrst¹ 819oc luki upp fæstar manne slicum æyri. sem hæitit var. með hænne
BjarkKrᴵᵛ 715hann scal hirt hafa hey sítt. or garðenom oc upp lokit garðiɴ er .iiii. vicor lifa sumars
GrgKonᴵᴵ 9525á sa upp at lúca hliðom er beit á
GrgKonᴵᴵ 961Hann scal sva gera suellti qui at eigi drucne fe ... oc láta hlið á oc grind fyrir eða hurð sva at upp vm luke eða aptr
GrgKonᴵᴵ 1193hann lav́c upp quína
GrgKonᴵᴵ 11923Þeir scolo beiða hann þess at ut gangi menn þeir allir er iɴe ero þar aðr nema sa maðr eiɴ er liós bere fyrir þeim oc luke lásom upp
GrgKonᴵᴵ 1677vanr at ringia ok upp luka kirkiu dyrr þær er horfðu at bœnom
Menota: 22vb12 Streng 508tekr þu. vaʀum vpp at luka
Menota: 65va10 BarlA 12019luk vpp hiartta minv
Menota: 89rb6 BarlA 16915lavc hann þa upp við þa erendi þau er undir biov̇v ferðinni oc sagði þeim at hann villdi hafa scatt af Fęreyiom
FærÓH 3328En mæðr þvi at vær spurning litr til nocorrar orlausnar oc anndsvara. þat er þat rett at ec luki up noccot þæssaʀri rœðu firi þer at þer værði liosari firi aughum
Kgs 793oc dauði hanum firi ætlaðr æf hann lyki aðrum domum upp en skalirnar yrði iamvægar
Kgs 10411firi þvi vil ec biðia yðr at þer lukit upp noccorri grein þeiʀi firi mer at þat mægi skilia. hvar er domar æigu striðer at væra oc hvar þeir skolo vægiligri fara
Kgs 10421let Haralldr konvngr vpp lvca ⸢fehirzlonom [var. toskrnar MHFlat 30938]
Mork 9514lvca menn vp kistor sinar
OddMork 25520Nu scal þat upp luca fyr yðr er mer hefir mioc lengi i scapi buit
ÓH 724iarll hafði þvi upp lokit at hann myndi fylgia þeim at þesso mali
ÓH 1328scalltu vppluka fe hirðzlom þinom. oc gefa a tvér hendr riddoronom
Alex 614vpp luka ⸢fe hirðslom þinom [var. fe hirdslur þinar Holm perg 24 4°]
Alex 614Grickiom feʀ fimt vpp at luka fehirzlum Serkia
Alex 4427er þeir hafðv vpp lokit leiðinv
JBpAFrg(2003) 3726þeir mvno verþa aþ lvka vṗ borgiɴ̇e
Jvs291 8216eigv þav litla fostr lavn yðr vpp at lvca
Þiðrᴵ 2144er hann kemr þar til borgar liðs er þar firir iarn hurð. oc ængi maðr er nu þar honum upp at luka
Þiðrᴵ 31512oc firir þui megut þer gera hvat er þer vilit af varo raði. En firir þui lagðum ver niðr var vopn oc lukum upp staðinn oc gengom sialfir firir yðr bærom fotom ok stondum nu firir yðrum kníom at ver vissom yðr goða drengi oc mikla menn sua sem nu er komit
Þiðrᴵᴵ 21723vandalaust kalla ec mer viþ Bryniolf, meþan ec hefi aungum ummælum upp lokit ok viþ aungu fe tekit
Orkn325I 14717luki upp fæstar manne slikan ꝍyri sem hæitið var með henne
SvKr 42826er Arviragvs sa hversv navðvlega hann var kominn þa lykr hann vpp borgina ok byðst til bardaga
Bret 26311lætr Ector þa lvka vpp ollvm
TrójHb 11020ok hvert lið vpp skylldi lvka
TrójHb 20921lvkv þeir Antenor þa vpp borgarliði
TrójHb 20924biscups armaðr skal gera fimt til. at up se loket bæðe sæktenne oc tiunnd
EiðKrA 3866hann ... lꜹk vpp himnvm
Eluc675(1989) 631luko þeir upp ⸢borgar hliðin [var. borgar-hliðum Hkrᴵᴵᴵˣ 869]
HkrEirsp 3826Hildiguðr ... lauk upp kistu sína
NjR1908 2653skall ek þessa skuld wppluka þat fyrstu er gud gefuer mík swa margha fiska
NotUpps29¹ 648lauc
~setia þar með varðhalldzmenn at engi skylldi vpp luka
StjC 41512þeir villdo æigi lvka vpp borgina fyrir honvm
StjC 63636⸢til þess at sva luki hann yckr upp dyrr eilifs lifs [var. en hann mun luka upp himinrikis durum ThPost¹ˣ 7158]
ThPost² 72937lett Iosep vp lvka korn⸢lavþvm [var. hloþor AM 655 VII 4° “B”]
VerA 2212þeir Antenor ok Eneas ... lvku vp borgina of nott fyrir Grikivm
VerA 4513luki upp festarmanne i slikum ꝍyri sem heitit uar með henne siðan leiti huart firir ser
FrostKrᴵ 15511ef hann kemr aptr. luki slikt vpp sem hann tok oc uattar uitu
Landsl 1553⸢lvcit vp hliþom [var. Tollite portas Niðrst¹ 519]
Niðrst² 419Þorr geck a grindina ok feck eigi vpp lokit, en er þeir þreyttv at komaz i borgina, þa smvgv þeir milli spalaɴa
SnE 5317ok þa er þv skyldir leysa nestbaggann, þa hafþac bvndit ‹hann› með grésiarni, en þv fant *eigi, hvar vpp skyldi lvka
SnE 5913ængi þau sem han giætti profuæt at han hefde fyrnæmfdæ domæ up loket loglega sua uidr gek ok Hæidin at han atti at lukæ Askolle a Hole dom firir æinæ ku er han hafdi tæikit firir honom wttæn dooms
DN I (1328) 16522vp at luka tekin a auka dauz fear
JKr 3813eigi lavk hann vpp kastalann
Ant 5940þa hluti, sem hon huldi aðr með þaugn sakir meyligs kinnroða, lauk hon nu upp a viðkvæmiligum tima
JBapt²A 86032til þess at ver vitim hverium manni i Kristz skirn gefinni upplokit himinriki
JBapt²A 89433ok lauk upp himininn
JBapt²A 91427gengr sa brodir skiotliga til portið vpp luka
Mar240f 50310lvk vpp hiarta þitt ok reinsa af allri synd
Mar655XXXII 43522Nú lúkit upp varrar hans, ok siám þar á tungu hans
MarB 779Þá luku þeir upp kirkiunni
MarB 11425ok luku upp féhirðzlum sínum
MarS 3124Eptir doms atkvꝍði upplokit
MarS 2783Hildigunnr gekk þá fram í skála ok lauk upp kistu sinni
NjM 29111Lúk upp, sæti minn, ⸢kistuna þá stóru [var. kistu þeirri hinu AM 586 4° “F”] sem hèr stendr
Æv⁸² 23413lýkr upp fyrir honum allt sitt vandræði
Æv⁴⁸ 15723Eigi mun ek af láta at fasta ok biðja þik, Kristr sun guðs, unz þú lýkr upp fyrir mér sýn þeirri er þú vitraðir mér
Æv⁵ 2221þeir luka upp borgina
Gyð(1995) 509luku þeir upp borgína
Gyð(1995) 5010ok luka þeir vpp borginní. ok uilia þeir æigi vpp gefaz
Gyð(1995) 862johannes lykr vpp kistum þeim
Gyð(1995) 1104hann bad sína menn æigi upp luka kastalanum
Gyð(1995) 11713Heluítiꜱ ho᷎fdíngi lykr upp mo᷎rg sæ̋tí. ok marga hella. ok mo᷎rg bo᷎nd byr hann þeim er sigrinn hlytr
Rómv226(2010) 3235⸢scꜹt a ørinde [var. lꜹk upp eyrindum sinum Holm perg 8 fol]
var. Sv 908 → Sv Holm perg 8 fol 4r28Oc var þa þegar vpp lokit, oc þotti Sturlu verða gerdir skackar oc vhagar; voro þa fram færdar sycnor manna
StuᴵK 8419Enn þær urðu þar maála-lyktir, at Snorri skylldi gera einn ok luka upp vm uaarit eptir
StuᴵK 5435vpplvka ⸢borgarhlið þat [var. borgarhlidi þvi GKS 1010 fol “Hr.”]
Huldaᴵᴵ 1807Petr luk upp bokina ok les
~þu ... laukt upp paradisum
KatA(2017) 7222hun upp lauk fyrr nefnt ker
MMA 52524þo at ver lukim fátt upp af mo᷎rgum
MMA 54421ecki stæði eptir utan þat at hans illzka væri eigi ollum opinberliga vpp lokin
~gud heyrdi bøn hans. ok lauk upp fyrir honum þeim lutum sem ollum monnum uoru þa ukunniger
Stj¹ 536lauk hon upp stokkinum
Stj¹ 25131lett hann upp luka þeim hinum bræddum orkum
BarlC 2133hon lauk þa vpp gluɢanum
JBpBFrg(2003) 1047innan keisarans hallar skal hann þvi (ɔ: bréfinu) upploknu niðr verpa
Jón⁴ 49917þó at hann lúki upp hlið á garðinum
Jb 15013þó at hann lúki upp ⸢hlið [var. hliði AM 169 4° “b”] á garðinum
Jb 15013Þeir menn sem eigi vilja láta lukla hafa at lúka upp lásum, ok verða lok þeira úheilǫg við broti
Jb 26815upp lokinn
~lykr
~hann kuezst sidan efter mundu luka upp fyrer alþydu hui hann hefde þings kuatt
ÓGeir1005 71610þorkell lauk þui upp ok bad konung þar inn ganga
ÓTFlat 40722Þorir lauk vpp skalan
GullÞ 1515lúka þeir upp jarðhússmunnanum
Reykd 2427ok lauk upp ⸢myrkvastofuna [var. myrkvastofunni AM 232 fol “B”]
VP 38716lauk herra abote þessa aura alla upp i smørui hudhom skarpuoru oc Norenum pæningum
DN XII (*1316›AM 902 a) 4028Ek leitada ok fann ek. Nu bid ek, ath mer se upp lokit
PErem 18812hon lauk því upp, ok kendi þar góðan ilm at
EgÁsm 663Lætr margreifinn lúka upp ǫll hennar port, ok biðr menn sína duga sem bezt
FlórKon 1351Kolr lætr lúka upp borginni ok gengr út með allan sinn her
HálfdEyst 982honum (kistlinum) vpp lukandi sa kong son at hann var fullr af *florinum hins skærazta gullz
Vikt 59hon geck til brunszins og lauk honum upp
VSj 624⸢liuka [var. lvka AM 570 a 4°] upp hlidvm
Adon 9921lauk upp ⸢sinni [var. sina AM 233 a fol “233”] bok
MarE 72712Hann lauk upp steinþrona
MarE 99032at þeir skylldi luka upp steinþronne ... Ok er þeir luku upp steinþronne, sa þeir, huar lꜳ manzhofut
MarE 99112⸢luk [var. Tak Holm perg 16 4°]
~hann lykr vpp ok jnn gengr
Vald 5715uil ek selia þer sialf dæmí. ok syna þat at mer þicker þetta all illa uordit. ok luka þegar upp allt feeit
Harð 1538heyrir hann brach mikith og þuij nęst uar up lokinn myrkuastofann
Hect 9510enn er borgar menn siꜳ suo uęnnann riddara utan borgar hlaupa þeir til hlidsinns oc luca upp
Hect 10017Hann lauk [var. + því AM 590 a 4°ˣ] upp
Mág² 15611ecki má hann (ɔ: norðhvalr) vel munn sinn opna þuiat tálkn þau er vaxinn eru j munni honum rijsa vm þuerann munn hanz. þegar hann lykur honum miog vpp og hefur hann idugliga af þui bana. at hann má eckj munni sijnum aptur koma
KgsE 1641Avgvstinvs lavk vpp bokenne
AugReyk 10614hann lavk vpp spiolldenn og lꜳs
GregBpReyk 141lvkv þeir vpp lasnvm
GregBpReyk 2929thok Malcvs lykelenn ... en hann lavk vp kistlenvm
SofReyk 20932Þorvardur lauk upp brefed og las yfer, enn stod þar epter kvediu sending
ÁBpˣ 5316Lokiter upp sættum, ok fara af þinginu ... þykkir Þorsteini Þórðr ollat hafa, er engar urðu sættir
BjHˣ 19012Þeir skyldi upp lúka sekðinni, áðr þeir fœri af þingi
BjHˣ 21014Sijdann geingur hann til fioss og lijkur up fiosenu
Fljˣ 841lꜹc hann þa up við þa ørendi þꜹ er ... oc segir þeim at
FærKˣ 907upplokíd
~ lat.Aperuerunt super me os suum
1826 (Vulg Psalm 21,14) GlossPsalt 1926vpplykur
~ lat.et sicut mutus non aperiens os suum
3222 (VulgPsalm 37,14) GlossPsalt 3321upplokit
~ lat.Ommutui et non aperui os meum
3611 (Vulg Psalm 38,10) GlossPsalt 3712sumir tóku borgarhliðin ok luku upp, gekk þar inn allr fjǫlði hersins
Hkrᴵᴵᴵˣ 8517luku þeir upp borgar-⸢hliðum [var. -hliþinn AM 38 folˣ “J2”]
Hkrᴵᴵᴵˣ 869En er Hákon hugsaði þetta fyrir sér, þá lauk hann þat upp, er honum bjó í skapi
Hkrᴵᴵᴵˣ 1413Luk þu upp fyrir mer, drottinn, þviat ek tek nu at knyia a dyr eilifs lifs
Jón¹ˣ 43431[var. + lýkr hann upp afhelli stórum JS 28 folˣ “28”]
var. Jǫkulˣ 561: JS 28 folˣ “28”víkr keisarinn til sinna landtjalda ok lýkr upp því herbergi
KlmBˣ 15628lúka upp ⸢porti [var. port AM 531 4°ˣ “b”]
KlmBˣ 1809upp luka ⸢þann kistil [var. þeim kistle Holm perg 1 4° “E”]
MarD634ˣ 7138megandi vppluka lasa heluitis ok þess inztu port
MarD634ˣ 117914at þui upploknu brosir vorr drottinn siꜳndi blidliga til sinnar modur
MarD635ˣ 104323Hann tekr ser þat keralld, sem vinit skylldi i renna, ok lykr upp kiallaranum
MarD635ˣ 120221vpp lukandí ⸢sínn thesaur [var. sinum thesaur Holm perg 16 4°]
~engill guðs lauk upp myrkvastofunni
Pétr²Aˣ 1672Lauk Þorgils þá upp fyrir Þorvarði, hvern hann mundi á gera; vil ek, segir hann, hafa Skagafjǫrð ok þau ríki, er vestr eru þaðan
StuᴵᴵR11127ˣ 25529Þorvarðr beiddi, at upp væri lokit kirkjunni, en Ingunn hafði orð fyrir þeim, sem inni váru, ok segir, at eigi mundi upp látin kirkjan
StuᴵᴵR11127ˣ 2583biskup lét lúka upp kirkju í Viðvík ok syngja þar tíðir
StuᴵᴵR11127ˣ 2847Gekk þá sætt saman; var þat þá handsǫlum bundit, skyldi þá þegar upp lúka
StuᴵᴵR11127ˣ 3072hann mun luka upp himinrikis durum
ThPost¹ˣ 7158var nu lokid vpp Stolpa sundum og sigldu þeir jnn ä höfnena
VSjy 363
● lúka upp augu/augum
Sa lúke up augom hiarta yþvars
HómÍsl¹⁷(1993) 24v22Lucum up ver ꜹgom hugar vars
Hóm677 3423at ꜵugu þin se upp loken. ok øyru þin hæyrande yfir hus þetta dag ok not
HómNo²¹ 9512En þa er Olafr konongr var fallenn þa lauk guð upp augu þores humz oc sa hann hvar ænglar guð[s] foro með salo hanns upp til himna
ÓHLeg 8526hæyr bøn mina ... at þv lvkir vpp avgv þin oc litir bæði dag oc nott oc a hverri stvndo yfir hvs þetta
StjC 56628Lvk þv vpp drottinn avgv þessa mannz
StjC 6201Lvk þv vpp nv drottinn avgv þeirra
StjC 62011Lvk vpp avgv þin drottinn minn oc sæ til var
StjC 64328lýkr hann upp augu
GBpD 18229at hann lauk upp þess mannz augu til skiæʀar sẏnar er blindr var borinn
~Sidan luka þeir upp augu hans ok munn
ÓH235 18018lauk hon up augu sin
Dugg681a 379Rollant við af úmætti þeim ok lauk upp augu sín
Klma 52316Nu sem hann lykr augum upp, signar hann sik
MarE 54724Drottenn Jhesvs Cristvs er vpp lavkt avgv þess mannz er blindr var borinn. hann giefe þier syn
LaurReyk 25617ok lykr upp sin augu
MarD634ˣ 8467Ek bið þik, postoli guðs, at þu lukir upp augum
ThPost¹ˣ 72120
● lúka upp durum/hurð(u)/... [fyrir e-m]
Ver scolom biþia fyr primsigndom monnom órom. at goþ oc váʀ dominus luke upp durom miscuɴar siɴar fyrer hugsotom þeirra
HómÍsl²³(1993) 33v21Lvcvpþv dvʀvm
Mth²Cod645 11022Ærlingr ... lẏkr upp hurdunni
ÓHLeg 4619løc engill guþs up dyrom
Páll¹ 22035Postolenn lauc þau upp durum
Mth⁴ 8361Drottinn lauc oss up dyrr paradisar
Mth⁴ 83814var þa sv kirkia lest sva at heɴar hvrþ hefir alldregi siþan verit vpp lokin
Mork 31711como þeir iafnsnemma til hurðarinnar. toco þa fra slagbranda oc lvkv upp hurðina
ÓH 3514Hvrðer ero þar hvellar þegar er þér erv vpp loknar
Alex 699at luka upp kirkiudyrunum
Thom¹ 25717gengr hann in ok lykr vpp hverri hvrðv eftir anaʀi þar er hann kom at skemmvni
Skáld 44612lavk sendimaðr vpp hvrðv oc flyði vt þar
StjC 62531Lvkiþ vp hvrþom
Niðrst² 429⸢lvkit vp dvrom [var. latet up hliþen Niðrst¹ 539]
Niðrst² 59þessi bað þa luka vpp dyrum
Finnb 223Alfr kallaðe hátt. er moðskegg inni. luktu vpp hurðu
Finnb 527aðr þeir lyki upp dyrunum
Mich 69829gjöra uppi yfir stórar hurðir þær sem bæði megi lúka upp ok aptr
Æv⁸⁶ 2555er hann lauk upp hurðina, sa hann, at menn voro komnir i virkit með uǫpnvm
StuᴵK 31311konungr lauk vpp hvrðunni ok geck inn i husít. ok lokaði iɴan hvrðina
ÓTᴵᴵ 2359geingr Philactemia þeirra fyrst upp lukandi hurdina
DínDr 382luka
~Munkrinn ... lauk upp dyrin
VP 51311Heilagr guds madr svarar henne at sidr, at hann go᷎rir eigi uppluka hurdina
VP 51616ok lauk upp hurdina
VP 5399lauk hann upp hurdunni
VP 5816þa lauk hann upp ⸢dyrum lǽstum [var. læstar dyr BevB(2001) 3094]
BevB(2001) 3094aboti ... ⸢lauk upp dyrum [var. lett upp hurð MEg² 4969] fyrir honum
MEg¹ 4836þa lauk Einar upp hinni sidurstu hurduni ok sa hann at nęr uar myrt j stofunni
HÍ 1024madr ... bidr, at upp se ⸢latnar [var. loknar Holm perg 1 4° “E”] dyrnar
var. MarD634ˣ 84115: Holm perg 1 4° “E”þeir Þrandr lata seint uid ath luka upp hurdina
MHFlat 31525hún lýkr nú upp hurðunni, ok sá þar kominn Hálfdán
HálfdBr 5906þá var lokid vpp hurdunni
FriðAˣ 347lÿkr vpp hurdu eirnj
Gibbˣ 3721Ok er hann lauk vpp hurdunni sa hann at menn voru komner i virkit med vopnum
HrafnAˣ 23221Gekk Halldórr þá ok lauk upp hurðir
StuᴵᴵR11127ˣ 29614
● lúka upp (...)gerð [á hendr e-m / við e-n / milli e-rra / með e-jum]
Þa uil ec sagði Egill luka upp sęttar geyrð. milli þeiʀa Þorsteins sonar mins. oc Steinars Siona sonar
Eg162θ(2001) 1665Siþan lavc konungr upp ⸢setargerðina [var. sættar gerþiɴi AM 68 fol “68”]
ÓH 3091lykr konvngr vp gørþiɴɴe oc ferr þaþan at malino sem haɴ hafþi aþr sagt á van vmb at bvi scal þegar lata lꜹsa gripina
Jvs291 7413Siðan lýkr Sueinn konungr upp sǽttar go᷎rðinni
Jvs7 1814þeir luku eigi fyrr upp gorð á hendr honum, en gǫrt var áðr um hitt málit
NjR1908 1771þar ko at lyktum at þeir urðu sattir ok er þat flestra manna so᷎gn at idom Uermundar uæri komit malit. En hann lauk giorðum upp a Þornes þingi
EbWolf(2003) 2195þa vil ek luka vpp sættar giorð milli þeira Steinars ok Þorsteins
EgM(2001) 16610nǽrr vili þer luka vpp gerð með oss
Finnb 903Ottaʀ lauk vpp gerð með þeim Gris ok gerði .c. silfrs Hallfreði til handa
Hallfr 4011Gørðum skyldi upp lúka á Þórsnessþingi
Laxd 1962þeir luku eigi fyrr upp gerð á hendr honum en gǫrt var áðr um hitt málit
NjM 19610Mér er svá sagt, at vit Broddi skylim gera um mál þat. Munum vit nú upp lúka gørðinni, ef þér vilið til hlýða
Ǫlk 9016Siþan lavc Guðmundr vpp gerðvm oc gerði sættir þær allar fyrst til giallda, er gervar voro vm svmarit, er ecci hafði verit af golldit. Enn fyrir þat, er sið‹an› hafði i gorz, gerði hann oc
StuᴵK 21724Annat sumar aa alþinge ⸢lauk [var. sagdi HrafnAˣ 2362] Þorþr upp giorþinni
StuᴵK 3162lauk Magnus biskup (ed. bisknp) ongum giørðum upp með þeim Sighvati, þvi at Sighvatr kom ecki til þings
StuᴵK 46215skylldi hann þa liuka vpp gio᷎rðum þeim, er undir hann vóru lagdar við bru
StuᴵK 57314segir Sigmundr jarli at hann vill at hann luki upp gerd med þeim Þrandi
Fær 598taka nu þenna kost at handsala oll mal j dom Þrandar ok lykr hann þegar gerd upp
Fær 12720mundi Sighvatr þá koma at norðan ok lúka ⸢*gerðum [non emend. griðum] upp
StuᴵR8ˣ 48411Þessarri gerð var upp lokit undir Lónsheiði, ok var þat upphaf, at hann gerði sér til handa sextigi hundraða fyrir tǫku Guðmundar á hendr Þorvarði
StuᴵᴵR11127ˣ 11913Haukr bað hann þá lúka upp gerðinni, kvaz gjalda mundu slíkt er hann gerði
StuᴵᴵR11127ˣ 15511Þorgils lauk þá upp gerð sína við Skeggja
StuᴵᴵR11127ˣ 28335Þorsteinn kvaz eigi mundu gerð upp lúka fyrr en á nokkuru lǫgþingi
Vatnˣ 6914Hann lauk þegar upp gerðinni
Þórð²ˣ 18218Lauk Eiðr þá upp sættargerð með þeim
Þórð²ˣ 22022
● lúka upp munn(i) [til e-s]
Luc upp þu munn minn þa es betr gegner at mæla an þegia
●Hóm237¹ 988lẏcr hann up muɴ sinn, oc sem nacquarn ilm lati hann ut fara
PhysFrg² 27324eigi callaþe hann ne lavc upp mvn sinn
MauritApp 65728tocu þeir ormiɴ oc lucu up munn mannzins
ÓTOdd 1673oc gerþi guði margfalligar þaccir. oc lauk upp munne sinum. oc saung glaðliga guði lof
BarlB 2258Guðs moðer lykr þa vpp sinn hinn blezaða mvnn til frasagnar
Mar667III xvi23oc lauk upp þann munninn, sem engillinn byrgði
JBapt²A 8623lúk upp munni hans
MarB 14527lẏkr hann upp siɴ blezaða muɴ til predikanar embættis
~let þa konungr taka hann ok binda opinn ꜳ slꜳ eina. ok setia kefli milli tanna honum ok ⸢luka [var. lyka Holm perg 1 fol “C²”] sva upp munniɴ
ÓTᴵᴵ 1315minn munn upp ath luka
MarE 41428lætr hann iordina vpp luka sinn mvnn ok suelgia þa Datan ok Abiron
Stj² 32936suo sem hann lauk upp sinn munn
Dunst 227lét setja kefli á millum tanna honum ok lúka upp svá munninn
Hkrᴵˣ 40016ok luk upp hans munn
MarD634ˣ 8528lauk hann miok upp sinn munn
MarD634ˣ 8843
● ‖ impers.: lýkr upp [e-u] [fyrir e-m]
en er þeir komu firer Reykianes. ok þeir sa firðinum vpp luka. þa stefna þeir inn i fiorðinn baðum skipum
EgM(2001) 4115er þeir sigldo vestr vm Reykia nes ok vpp lauk firðinvm sva at þeir sa Snæ fellz nes
ÓTᴵ 2589nú lýkr upp fyrir honum, hvern veg lagit var þetta mál
Æv¹⁹624 726þeir sigldu vestr vmm Reykianes ok vpp lauk firdinum sva at þeir sa Snæfellsnes
LdnHb105ˣ 518er þeir sigldu vestr vm Reykianes ok vpplauk firdinum svo at þeir sa Snæfellsnes
LdnStˣ 13033
● ‖ impers.: er lokit upp [e-u] [til e-s]
Þeim málum var upp lokit um várit á várþingi
Kjaln 667þa malum uorum er upplokit til ransaks ok skodanar
MarE 101612þa er vpplokit ollumm borgarhlidumm
Þiðrᴵˣ 217Enn er Samson kongur kiemur til Bernar þa er vpp lokit ollumm borgarhlidumm
Þiðrᴵˣ 308
● ‖ præt. part.: upp lokinn [til e-s]
En hon (jǫrðin) var mę́r. þaer hon ... vploken til graftar dꜹþra
Barth²Cod645 1049vpploknar dyrr iarðligrar kirkiv vattaðv hans (ɔ: guðs) eilifa inngongv
Mar655XXXII 46524En er bẏskup heẏrir upp lokna saukina. anduarpar hann sarliga
~firir upploknar dyrr himinrikiss hafi hann skærliga greint hirðsveitir heilagra
Jón⁴ 4773Hon er vpplokit port idrandi manna
Mar240a 33428Heyr þu lifs vppras, lystilighr brunnr ok vpplokit port veslugum monnum
Mar240a 33520sa hefir fallandi vpplokin augu
~ lat.apertos ... oculos
Vulg Num 24,16 Stj² 33738
út: lúka út
[e-t] [e-m]
fær þa æigi mæira j millum en sæx manaða mater at fru Gyrið hæfir mæira loket vt en hon hafðe inn tækit
DN II (1309) 8025spurdi ek ... Arna karda hui han hafde æi vt loket æyptir þui sæm dœmt var
DN XI (1326) 2022Olafuer ... kuaðz mæira hafua ut lokit æpptir Þorifuil hællðr in tæikit
DN I (1331) 17322hæfuir ek fænget Palle Gunnarssyni mitt fult ok logligt vmbod at intaka allar minar landzskylðr ok skuldahæimtingar mina ok vt at luka allar mina skulðr
DN XI (1349) 429med þeiri grein at Hallstein skilldi vt luka Biarna Sueins syni æda ok Augmundi sua margha penningha sem eftir stædi
DN II (1370) 32324lvka vth a tveimr arvm leiga xii alnvmm fridvmm hvert kvgilldi þat er ei lycktizst a fyʀa ari
IslDipl (1371) 4825skildi kari sier j moti ... fiogvr gelldfiar kvgilldi bvfiar gilld: lvka vth a tveimr arvm
IslDipl (1371) 4825lvka þetta vt at vári er kemr
IslDipl (1375) 5531huerr sa raðsmaðr eða vmgongumaðr firir þeirra commune sem æigi hefir wtlokit sagður renntr ok tolla ... se af sialfu wekinu wt settr af heilagri kirkiu
StatPáll² 7128skylldi þetta godz ut luka a þrimur arum
IslDipl (1385) 7511skylldi þetta godz ut luka a þrimur arum
IslDipl (1385) 7514ok luka vt a teimr arom
IslDipl (1387) 8830skylldi ... arnfinnr. luka helga i flytianda eyre ... ok luka vt a teimr arom
IslDipl (1387) 8830skal olafr luka uth ꜳ þrimr arvm allt fyʀ nefnnt godz
IslDipl (1388) 9213þar med atta kugilldi þridiungar fe luka vt [ꜳ] tueimr ꜳrum
IslDipl (1390) 967lúka v́t a þrimr árum
IslDipl (1393) 1123giarnara villdu þeir vt luka. nockra peninnga. enn lægia sig so sem adrer litils hattar menn
LBpA 10820kugilldenn skal eg ⸢vtluka [var. luka AM 277 4°ˣ “277”] i vor
DI III (*1395›AM 280ˣ) 60420Enn þad meira er skyllde hann utluka a tveimum aarum jafnmikid a hvoru
DI III (*1398›apogrˣ) 6365Skolu þetta miitt testamentum wtluka Andress dottorson min ok Elin systir min
DN I (*1337›DonVar 1ˣ) 19530
útan: lúka útan
[e-t] [með e-u]
úti: lúka úti
● ‖ præt. part.: lokinn úti
við: lúka við
[e-n/e-t] [e-u]
lvca sva við hann at þeir stinga or honom beþi ꜹgo
Mork 8320Iason ok hans menn lavpa nv vm borgina ... ok sva lvka þeir við at þar fellr Medivs konvngr
TrójHb 1725Eigi muntu sva vilia luka við huskarl þinn
Fbrˣ 9418Þar urdu aunnguer menn til varnnar, og ⸢lijkur [var. lyser Kall 616 4°ˣ “B”] Asbiornn sektarordi vid Aulvid
Fljˣ 622fæstir munu lúka við sínar konur svá sem þú munt við mik
Vápnfˣ 4410get ek, at fæstir munu lúka við sínar konur svá sem þú munt við mik
Vápnfˣ 4410Þórðr var nú í Flatatungu ok lauk við skálasmíðina
Þórð²ˣ 2077
● lúka illa/vel við [e-n]
at ec mege af þvi skilia hueʀ heimr þesse er. Oc sva huersu hann lykr illa við sina vini
Menota: 26vb32 BarlA 498Sia vvnir berr mik ibrot, ok man hann illa lvca við mic, ef hann kemz i brot við mik
Flóv¹ 16225Bolli fekk Sigríði gjaforð gǫfugt ok lauk vel við hana
Boll 31210honum (jarli) mundi fiandskapr i þikkia ef hann (Vermundr) lyki illa uið þa
EbWolf(2003) 1097Jlla lýkr þú þá við mik, frændi. En þess bið ek þik í guðs nafni ok ins helga Petrs postula, at þú dvelist her nökkura stund
KlmA 39410tǫluðu ... at Brandr myndi enn hafa vana þann, at hann myndi illa við þá lúka sem alla aðra
LjósvLˣ 12610tǫluðu ... at Brandr myndi enn hafa vana þann, at hann myndi illa við þá lúka sem alla aðra
LjósvLˣ 12610Már ‹segir›, kvaz ok ætla, at hann mundi vel við hann lúka, ok sækir mjǫk eptir
StuᴵR440ˣ 1015
● ‖ impers.: lýkr við [!]
yfir: lúka yfir
[e-n]
sa at þa myndi braðast yfir luca hans ætt ... ef hann hętti til þesa afar-kosta
Sv 930ef þer latid eigi af blotum þeira, þa mun ein pisl yfir ydr luka
AgnesA 1733... hann skyldi ⸢luka yfir hana [var. eigi fa yfir hana lokit Barb429(2000) 13918]
Barb2(2000) 13822
● ‖ impers.: lýkr yfir [e-n/e-t / ! um e-t] [með e-jum]
þar ímot freistar enn frękne hversvetna fyʀ en yvir hann luke
Alex 9634Bið ek þik þess, at þú skiliz eigi við mitt mál fyrr en lýkr yfir vandræði þessi
NjR1908 26613hefi ek svarit eiða at skiljaz eigi við þessi mál, fyrr en yfir lýkr með nǫkkuru móti
NjR1908 26711skal nú yfir lúka með oss ok eigi frá ganga, fyrr en þeir eru allir dauðir
NjR1908 30014Bið ek þik þess, at þú skilisk eigi við mitt mál, fyrr en lýkr yfir vandræði þessi
NjM 2937hefi ek svarit eiða at skiljask eigi við þessi mál, fyrr en yfir lýkr með nǫkkuru móti
NjM 2941skal nú yfir lúka með oss ok eigi frá ganga, fyrr en þeir eru allir dauðir
NjM 32910Hversu lengi skal svá fram fara ... til er yfir lýkr með ǫllu
Vápnfˣ 4615
C. lúkask
[af e-u] [á e-u / í e-u / með e-u] [e-m]
oc lýcs þat þaɴ dag er october keomr
EncCod1812 1311lýcsc sa dagr alldrege
HómÍsl²⁴(1993) 34r7Ę́ve han lꜹ́csc meþ góþo
ClemCod645 5818þa scolo þo griþ halda til þess er sva er málom þeirra lokit sem þav mego bezt lucaz
GrgKonᴵ 2056Nv hefir þetta mal gørzc i Frosta þingi. scal þat oc þar lvkasc
Þing¹Mork 37422skulu þeir biða hversu hans œrendi villia lucaz
Þiðrᴵᴵ 558Nu suarar norðungr konungr oc lez þess uilia giarna biða ef adra .xij. *manaði skal lukazt vart œrendi. oc biðr Sigurð haua þar firir mickla þock sina ferd. oc af þeira tali byr norðungr konungr ferð sina. oc heim til sins rikis
Þiðrᴵᴵ 1011ok er at gangr þeira langr ok harðr. ok lykz með þvi at hvarir tveggiv erv sva þrair ok kappsamir ok micklir firir ser at þvi liggia þeir allir davðir at skilnaði
Heið 9319lykz þessor stefna sua at sinne
Thom¹ 1975þa gallt huært pund korns þria laupa smœrs. laukzt ok sælldizt manna i millim vm vaaret æptir
DN II (1311) 9217mér þykkir sem málum várum sé komit í ónýtt efni, ef vér skulum sœkja mál í fjórðungsdómum, ok verði svá vafit, at eigi megi lúkaz né fram ganga
NjR1908 22018lygz þar inn fiorþi alldr heims
VerA 3614Sa var iɴ fimti alldr heims er hofz i Balilona‹r› herleiþingv eɴ lꜹkz i hingatqvamv Iesv Christi
VerA 3618Huaruetna þar sem maðr uerdar vegen oc er eigi goz eftir oc þo at skuldir se eftir. þa skal ei skuldir liukaz af gialdom
LandslBorg 97b2ok sneriz sa maðr firir honvm iɴ i hꜹllina, en hann geck eptir, ok þegar lꜹks hvrþin a hæla honvm
SnE 915Her skiptir hattvm ioþrv ok fiorþa visv orði; standa þar hendingar baþar samt nær enda ok lvkaz a ein ... f baþar
SnE 23010aa sunnudaghen er paskæ vika laucks
DN III (1345) 2006ek skal ráða, hversu málin lúkask
NjM 959mér þykkir sem málum várum sé komit í ónýtt efni, ef vér skulum sœkja mál í fjórðungsdómum ok verði svá vafit, at eigi megi lúkask né fram ganga
NjM 24221lýkz hér þetta æventýr
Æv⁴⁷ 1547saga Rafns Sveinbiarnar sonar oc Þorvalðz Snorra sonar er samtiða sogo Gvdmundar hins goþa, oc lycz hon eptir andlat Brandz biskups
StuᴵK 1204Var þa talat bonord Sturlu, ok lavgz með þvi, at Þorvaldr Gizurar son hafði inne brvdlavp þeira Solveigar
StuᴵK 3678færði honum ... þa skatta er nv áttu at lukaz
Fær61 7810hafdi honum þadan lokiz skattr aa .xii. aarum
Stj¹ 1087hefir iafnliga konunginum lokiz hinn .vti. partr allz aauaxtar
Stj¹ 22511fellr hann í frá síðan, þá skulu lúkaz henni þing sín ok heimanfylgja af sjálfs hans fé, meðan þat vinz til
Jb 781Þingit ... laukz þridiudag i annarri uiku
Thom² 35733lykzt nu ueizlan med þui ok for huer heim til sinna heimkynna
Rém 36027skal þeim safnna i vikr heilar ... enn þa er lukaz 7, þa hefiaz þeir af einum
Encᴵᴵ624 1444draumar skulu lukaz innann xxx natta
Lun434 3822Þui næst skulu þeir flytia erindi þitt firi kongi er til þess eru ætladir. Enn ef þu ber suo giæfu til. at þat má þegar fremiast eptir þijnum vilia. þa skalltu ganga til handa kongi og þui næst j logu neyti vid hird hans ... Enn ef kongur heitir þier. og nefnir þier stefnudag. nær þat skal lukast þa verdur þu þar til at standa
KgsE 4630Arne biskop hafde nu lated ⸢sumka [samka] ad peningum þeim sem lukast skyllde Hola biskope
ÁBpˣ 624Herra Eigill Byskup gaf .x. hundrud til Breydabolstadar j Vesturhope. med þui skilyrdi. ad þar skylldi aflukast ärliga. artydardag hans. fatækum monnum vætt smiors oc half aunnur vætt skreydar
DI II (*1318-c1400›Bps B III 3ˣ) 4806xvij avrar skulu lukast j tidaoffur og skal heima takast tiund heimanna
DI VII (*[1491-1518]›AM 238ˣ) 5412Hér lýxc siá bóc
Íslbˣ 3742
● ‖ impers.: lýksk [e-t] [með e-u]
● lýksk seint [of e-t]
D. lúkask + præp./adv.
aftr: lúkask aftr
er hann kom í þau en sǫmu spor, sem upp hǫfðu lokiz augu hans, þá lukuz aptr, ok var hann alla æfi blindr síðan
NjR1908 24823er hann kom í þau spor in sǫmu, sem upp hǫfðu lokizk augu hans, þá lukusk aptr, ok var hann alla ævi blindr síðan
NjM 27323himinsins uatnraasir byrgduz þa ok aptr lukuz. sto᷎duuduz þa ok aflettu þar meðr o᷎ll regn
Stj¹ 595Sveigðir hljóp í steininn, en steinninn lauksk þegar aptr ok kom Sveigðir eigi aptr
Hkrᴵˣ 2617
í: lúkask í
[e-t]
I þesvm hætti erv i hveriv visv orði fiorar samstofvr, en tvǽr aþalhendingar ok lvkaz i eiɴ staf baþar
SnE 24517fyrirbiodandi um allt rikit, at Roma skattr lukiz i þenna punkt
Thom² 3834annat þeira hefz a be ok lykz i v, en annat af áe, enn lyks i q
Encᴵᴵ624 1456
● lúkask í hendr
saman: lúkask saman
sundr: lúkask í sundr
upp: lúkask upp
[af e-u] [e-m / fyrir e-m/e-u]
litils þycker verþ heims tígnen. þa er uplýcsc himnesc hę́þ
HómÍsl¹⁹(1993) 28r3take sótt af siúcom. en hungr fra sóltnom. láte haɴ uplukasc myrquastofor oc lausa þa er bundner ó
HómÍsl²³(1993) 33v24helldr léitom vér at hiartahꜵll ór ... byrgisc fyr diofli. en lúkisc upp fyr cristi
HómÍsl²⁹(1993) 43r10eiɴ þeiʀa ... lꜹst a steinþrona ovan oc brꜹt steiniɴ sva at vpp lꜹzk (!) oll steinþroin
Nik655 523þa skolu oc birttazt oc vpp lukazt. aller lœyndir lutir
BarlA 2330þa lukizt sua mikit huerium vpp af minum moðor arfe sem a vantar
DN IV (1310) 8214tuær skulldi vpp lukaz vm varet æptir ær dœmt uar. ok þa ok vndan fœrslan gangaz
DN I (1317) 1362skal þætta vpp lukazst a jordenne, huarn Hallwardzmœsso dagh
DN II (1317) 11226skal þetta fe vpplukazt i Biorguin af logmanni
Landsl 128skal þesse domr vplukazst samastad ok tima sem fyr seghir halft j huorn saladaghen
DN II (1337) 19037honum syndiz sem hann lykiz vpp fyrir briostinv ok þar gengi hon inn
ÆvFurs 3317fra þeim mannraunum, er ⸢Lucas innir upp [var. enn lukaz upp SÁM 1] um æfvi hins sæla Pals postola
var. Páll²A 26416 → Páll SÁM 1 33rb10þa let gud æðar ok uppsprettur ... opnaz ok upp lukaz
Stj¹ 587Medr honum munu himnarnir upplukaz
Stj¹ 2424manu himnarnir opnaz ok upplukaz til at ueita ok frammsenda heilags fedr blezanar anda
Stj¹ 24222lukaz upp hallar dyʀ ok ganga þar inn .xij. menn
DínDr 8825allar þær sektir sem mo᷎nnum kunnu til at falla við profasta eðr þeirra ꜳrmenn i heilagrar kirkiu vmboði. at þat skal upp lukaz með uitorði soknar prestzins þess sem sakaðr er
StatPáll³ 75816lykzt upp hallin
KirjB 9420at þa lvkizt at savnnu hínnar upp
Mess⁴ 6615lukuzt upp dyrr hallarinnar ok geck þar inn madur furduliga stor
SigFót 2391lykzt wpp steinninn. geingr þar wt duergrinn Dimus
Vikt 191J þessu bili lykzt vpp kastali kongsonar og ridr nu t Constantinus son Constancii kongs
Adon 2155þá laukzt upp fiordrinn i odru sinne, og var sá fiordr miog langr
Krók 2126vrdu þau tidindi uti j kirkiu gardinum er gegna þotti storum undrum at margra daudra manna grafir lukuz upp
ÆvMið³¹ 9524lukuzt up dyr hallarinnar
Hect 10421allir lasar lukazt up er þu kemur ath
SigÞǫgl 1926lykr þu þath j lofa þier þꜳ sier þig engi allir lasar lukazt up er þu kemur ath
SigÞǫgl 1926þa skall þo þar. saker þæirra tilkomo. vpplukasz hæilagar kirkiur
DN VIII (*1325›apogrˣ) 9524hann sa ad fialled ⸢laukst [var. opnadist AM 446 4°ˣ] upp nordan
Eb447(2003)ˣ 303fyrir lykilinn birtast ok upplúkast leyndir hlutir hússins
Encᴵᴵ727ˣ 21718lukust upp lasar aller
Gibbˣ 7420upp lukist
~ lat.et eleuamini porte eternales et introibit rex glorie
2415 (Vulg Psalm 23,7) GlossPsalt 2515hann kunni þau ljóð, er upp lauksk fyrir honum jǫrðin ok bjǫrg ok steinar ok haugarnir
Hkrᴵˣ 1911á sættarfundi um várit lukuz upp málin
Vatnˣ 4716
● augu lúkask upp
⸢*þa [non emend. þu] lukuz upp aughu þeiʀa til mæira froðleiks
Kgs 8119er hann kom í þau en sǫmu spor, sem upp hǫfðu lokiz augu hans, þá lukuz aptr, ok var hann alla æfi blindr síðan
NjR1908 24823lvkvz vpp avgv hans
~ lat.illuminati sunt oculi ejus
Vulg 1Reg 14,27 StjC 45332er hann kom í þau spor in sǫmu, sem upp hǫfðu lokizk augu hans, þá lukusk aptr, ok var hann alla ævi blindr síðan
NjM 27322littlv siþar hrærdvz fingvrnir ok lvkvz vpp ꜹgvn ok þa var miog alltt senn at sveinn‹inn› lifnadi
GBpB(2018) 22617hann ueit at yck(u)r augu lukaz upp a þann dagh sem þit etit af þii
Stj¹ 3517Let gud hennar augu þa upp #lukaz#
Stj¹ 12825þa lukuz skiott upp augu hans, ok feck hann syn sina
MMB 5518
● munnr lýksk upp
eptir þetta laucsc upp mudr Zacharie oc toc han mal sitt
JBapt¹ 8442losnaði tunga hans oc lauks upp munnr hans
JBapt¹ 86224
út: lúkask út
[af e-u] [með e-u]
aðrir þungar skylldugir kirkiunni lukiz wt af þui commune sem þeim liggia till borðz ollum samt
StatEi³351 6331skal vt lukaz afardogum malnytu kugillden
IslDipl (1385) 7723xi hundrat j flytianda eyre. skal vt lukaz afardogum malnytu kugillden
IslDipl (1385) 7723skal landz verdit vt lukaz áá tuæim arum
IslDipl (1385) 788skylldu þessir penningar lukaz wt ꜳ þrimr ꜳrum
IslDipl (1424) 24420bjóðandi [at] gjalldit út lúkiz með allri freku sem fyrr var greint
Æv¹⁶586 5528
við: lúkask við
● ‖ impers.: lýksk við [!]
yfir: lúkask yfir
[af e-u]
II. (y. no.)
vm allæn þæn arf æder pæinighæ er [ofuennefnder Olaf Þordærson var m]er skylduger vp at lukæ
DNᴵ 6336han vilde ekke vth luka modor arf Gunnora
DNᴵ 6733twer mæn sanne eidh hans, at allt ær fram loketh ok eingo af lœnt
DNᴵ 6810lokner varo aller peninghar fysto ok aller þer j mellum
DNᴵ 8815serdelis scall ek luka honom eith pund huart aar þar till ær þessor sculd se upp lokin
DNᴵᴵ 844min æighina kona lauk vt firir mik þriar merkar gulz j giold af sinum æignum peninggum
DNᴵ 35424war þa lykt ok loket fyrsta peningh ok øfsta ok alla þær j mellom
DNᴵᵛ 4327biodum ver ‹yker› ... at þit vpplukir dom þen sæm aa yker er lagder j rætta salldagah
DNᴵᴵ 39134Ræidulfuer sætti Swæini a Hælghæidhu hæimstæmnu at væra hæimæ firi sik þa þria dagha syknæ nestæ æfter vætræmæsso at liukæ þær fe ok fwlrette æfter logmanz orskurde
DNᴵᴵ 40732Ellingher ok Oghmunder fyr nefdir skulo liuka swa mykin luthburdh som vp a þeim kømer af þeim fim pund malz ok tyttugha ær þaugh kendustz oll at vloket var ok ekki kom fram j retta saldagh[a] som skillt uar [j] ser manna dom firir fiaar þerrena
DNᴵᴵ 42816aa tysdaghen sem paskæ vika laukst
DNᴵᴵᴵ 35111ok lukter aller aurar fyrer adr nefnda jord
DNᴵᴵᴵ 35219
(Unsorted)
Form.: luka (97); lokit (86); lauk (77); lúka (40); lykr (37); lýkr (30); lvka (18); luku (15); lukaz (15); lauc (14); loket (13); lokin (12); luki (10); lykur (8); lukuz (8); lavk (8); lyki (8); liuka (8); luca (7); luk (7); lukast (6); loken (6); Lauk (5); lꜹk (5); lukazt (5); lvca (5); locnom (5); (5); lavc (5); lꜹc (5); loked (5); lvkv (4); lúki (4); luke (4); loknar (4); lukit (4); lykzt (4); lokid (4); loknum (4); Luk (4); lokinn (4); lúca (3); Lvk (3); lukv (3); lokiz (3); lykz (3); lukiz (3); locit (2); lúkim (2); loknu (2); lukir (2); laukzt (2); lýcsc (2); lukazst (2); Luku (2); lúkaz (2); lvkaz (2); lꜹ́c (2); líuka (2); lýk (2); locnum (2); lucaz (2); lycr (2); lẏcr (2); lukuzt (2); lvkvz (2); lykar (2); lokinni (2); lukust (2); livka (2); likur (2); lijkur (2); lúkask (2); laukst (2); ljúka (2); lucu (2); lukandi (2); upplukaz (2); Lýkr (2); lýksk (2); lauksk (2); lẏkr (1); løc (1); Luc (1); Lẏkr (1); lokna (1); lýcs (1); lꜹks (1); lvkizt (1); lukter (1); lyke (1); lǫcnom (1); lokít (1); lav́c (1); lvk (1); lavkt (1); lvkir (1); lýkr (1); vpplokin (1); laukz (1); lýkz (1); lukasz (1); lukist (1); lukt (1); lociþ (1); lvkasc (1); lukusk (1); lukizt (1); Let gud hennar augu þa upp #lukaz# (1); liukæ (1); liuki (1); lukut (1); lwko (1); lyk▹r◃ (1); lauka (1); lyckir (1); lukim (1); Lúc (1); lÿkr (1); liukaz (1); lygz (1); lúkisc (1); lv́cr (1); luker (1); Lúku (1); lokkit (1); loknvm (1); lokíd (1); luken (1); Lúk (1); Lvcvpþv (1); lýxc (1); lúkast (1); lykiz (1); lokizk (1); lauks (1); lokenne (1); loknir (1); luko (1); lúkit (1); Lucum (1); lvkit (1); vpploknar (1); lavkz (1); lꜹzk (1); lúkist (1); lukæ (1); Lavk (1); lukr (1); lꜷk (1); lꜷc (1); lokins (1); laukt (1); upplokit (1); lvku (1); lukum (1); lúke (1); lꜹ́csc (1); lavgz (1); lꜹkz (1); lýkst (1); loketh (1); liuke (1); lávc (1); lyc (1); lýcr (1); lwka (1); luco (1); lokne (1); locnar (1); lukandí (1); luktu (1); lúk (1); locner (1); laucks (1); lukasc (1); laucsc (1); lúkiz (1); lokner (1); luktr (1); lvki (1); lyk (1); loghnar (1); Lokit (1); lvcit (1); Lvkiþ (1);
Comp.: ný·ljúka (1), ó·ljúka (21), upp- (3)
Gloss.: EJ ²lúka; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 lúkandi; Finsen _; Fr item ljúka; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4 item allokit n., upp-; NO item allokit n.; Walter _; ÁBlM item ljúka; Bl → ljúka, cf. corr.; WPA _;
Litt.: Boer 1900 [ASB 8] 68; Boer 1927 [ANF 43] 285; Brøndum-Nielsen 1933-1934 [APS 8] 92; Falk 1913 2; Falk 1920 69; Grøtvedt 1939 147; Hægstad 1899 95; Hægstad 1902 19; Hægstad 1915 24, 86; Johannisson 1947 133; Kålund 1883 [STUAGNL 11] xxix; Lund 1997 [MM 1997] 68; Pipping 1933-1934 [APS 8] 88-89; Seip 1927 [MM 1927] 15, 22; Seip 1955 264; Seip 1955 297 71 114 119 245 264 282 325
Genre. (expected): religious works [rel]: 248 (209); family sagas [isl]: 132 (95); historical works [his]: 99 (136); romances [rom]: 92 (81); charters [dip]: 69 (60); contemporary sagas [bis]: 50 (57); legal works [jur]: 45 (75); legendary sagas [fas]: 33 (33); learned works [div]: 15 (24); unclassified [ ]: 13 (3); þættir [tot]: 10 (17);
ÞH (strukt.) — September 2012
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net