lofa vb.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
[e-m/sér/e-u(hum.) / til e-rs] [e-t / e-u / e-s] [um e-t] ; [e-n/e-t] [í e-u] [af e-m/e-u / fyrir e-t] [fyrir e-m]
vilde hann loyaþr vesa af huarre tyeggio
●Eluc674(1989) 273hann girnþesc framaʀ anhonom vere lofat
●Eluc674(1989) 573Sę́ler ero þeir drótteɴ er bua i húse þíno. lofa mono þeir þic of allar alder
FV15²(1993) 16r1Meþ tungoɴe lofom vér guþ fꜵþor. meþ heɴe bꜵlvom vér mꜵɴonom es til glikingar guþs ero scapaþer. eɴda feʀ fram þaþan lof oc bꜵlvon
HómÍsl⁶⁰(1993) 98v8Lofa ec oc dýrka ec þic drótteɴ miɴ
HómÍsl³⁶(1993) 58v2lofaþr er avꜵxtr quiþar þins
HómÍsl³⁸(1993) 63r5Bletzoþ ertu ... oc lofaþr es avꜵxtr qviþar þins
HómÍsl³⁸(1993) 63v25Lofar ꜵnd mín dróttin
HómÍsl³⁸(1993) 63v34guþ mælte þetta. þaɴ éiɴ lofar guþ giǫfvin siɴ es glaþlega gefr
HómÍsl³³(1993) 51v28Lofa ec þér nu quaþ drottiɴ váʀ at þu takir fra honom þat lán allt er nu hevir haɴ
HómÍsl⁴³(1993) 70v12oc lofoþo crapt gvþs
Nik655 529Gyþingar svꜵroþo. Eige es os lofat at vega maɴ a póskom
Theol15²(1993) 79r3scal hann lofa
Alk619 1092Lofaðe hann þat. er æðlis er
Alk619 10914enhelgaste hera[smus] scilþi astriki drottins sins. viþ sic. þa toc hann at lova af ollom hvg oc melte meþ mikl[om] fagnaþi. loua ec þic almattigr drottinn
Eras 1726þeS vil ec þic nu biþia at ⸢þu lovir mer [var. mer se lofat GregDialFrg² 579] at spvria necqveʀa hluta
GregDialA 13026Fvr hvi móna ec þat eigi lofa at þu varcvɴir ostvrciom moɴom
GregDialA 13029oS es eɴ er lofat at lifa
GregDialA 14022þeir lofa omacliga þęr svnþer es ver ętlim at scamasc
Hóm677 391nu sculum vér fyrst at upp-hafe nefna ok dýrca ok lofa þann sialfan er scop alla hælga menn
HómNo³¹ 1442er Pharao bað gyðinga lyð fara á braut af Egypta-lande eða Cyrus konungr lofaðe gyðingom aftr-hvarf or Babilons velde til Jorsala-lanz
Mess¹619 1637Nero. melte. Hverr lovaþi þer gløp þeɴa. Petrvs svaraþe. þrǽta hans sialfs
Pétr²Cod645 874fór hann þegar in sama dag. leiþar siɴar. fagnaɴde. oc lovaɴde. Gvþ
ÞBpCod645 164ec em Cristz riþere, oc er mer eigi ⸢lofat [var. leyft Martin³ 61013] at beriasc
Martin¹ 55528Oc sægir at þat barn mindi værða mikill mærkis maðr. Oc bað hann lova ser braut at taka barnet. En hann uilldi æigi læẏua hanum oc quaz æigi trua
ÓHLeg 418lovaðu guð oc hinn hælga Olaf konong æinkanlega æ siðan
ÓHLeg 9221oc scal hann eigi fara af þingi fyrir þinglausnir. nema lofat se
GrgKonᴵ 4413Eigi eigo menn lofa i afrett nema í tala sé. þa a huerr at fylla i tölo sina
GrgKonᴵᴵ 11319Engi maðr a at hafa alstyfinga nema lofat se i lögretto
GrgKonᴵᴵ 16022ver lofum guð af hinum helga Olafi konungi
ÓTOdd 15716þess bið ec þik at þu lofir
Pamph 1063hann hafðe heyrt lofa
Streng 1722Með þessom hætte skallt þu lova. oc til biðia. oc skilia. faður oc sun oc hælgan annda
Menota: 40vb13 BarlA 7333þv skallt lova oc luta oc til biðia. heilags kross marks
Menota: 41rb10 BarlA 7424þu lovar meir myrkr en lios Oc ælskar helldr hegoma. en hímnenska luti
Menota: 53vb4 BarlA 9714þat ert bæðe lœyptt oc lovat. þeim ollum at kuangazt
BarlA 14811oc se þer lovat siðan. at liva a huería leið. er þer likar
BarlA 16418vaktuztt vpp aller. af hans fortalo. oc lovaðv varn lavarð
Menota: 90va8 BarlA 17211oss er sva lovat at taca at siaunda kne. oc siaunda lið frendkonor varar
GulKrᴵ 1514forvitnaðir þu firi þvi þat er þer var æigi lovat
Kgs 8240varizt smælingar reiði guðs þar sæm hann ⸢lovaði [var. leyfdí AM 243 a fol] heiðnum þioðum at læggia hæɴdr a cristi sinum
Kgs 1153þeir savgðv konungi fra cristnihalldino at þat var lofat i laugum at eta hros oc bera baurnn ut
ÓH 1057lofvþv svmir mest hreysti Olafs konungs en svmir nefndv aþra menn til ecki siþr
ÓH 58310ec biþ ðic, at þu ⸢leyver [var. lover AM 655 XVI 4° “Fr.”] mer, at ec coma til mótz oc mela firer lyðnom ... En er greifenn lovaþi þat, þa
var. Páll¹ 22717: AM 655 XVI 4° “Fr.”þvi liose fylgðe einn gaufuglegr maðr ef lofat scal mann at kalla
Alex 176Nu gef ec monnonom frið oc far sølld þa lofa þeir mek
Alex 251gerom þat þa er oss man lovat vera. deyiom sem drengiom somir
Alex 959matto ... lofa. ok dispensera vm vnðan fꝍrszlor ok eiða
NoDipl (1294) 722- (see citation slip for text) NoDipl (1294) 7343
þeir ... matto gefa bref bref (!) sinn vm allt þetta ok lofa. ok dispensera vm vnðan fꝍrzlor ok eiða
NoDipl ([c1294]) 722ok lofa ok dispensera vm vndan fꝍrzlor, ok eiða
NoDipl ([c1294]) 7443scal kirkio þar gera sem byscop lofar
ÁKr 2316Slic þyrmsl ero a bꝍnhusum aullvm þeim sem byscop lofar tiðir at
ÁKr 2523alla aðra drottins daga oc messo daga er þetta lofat at vinna. sem nv mon ec tina
ÁKr 459þa ⸢iatom [iattum] ver af guðs halfo oc lofom korn at scera. oc allzcostar at biarga. oc sva heyvi til qvelldz
ÁKr 4718þa er þu lastaðir falsligan hegoma oc atrunað ferligara guða. en lofadir cristinna manna kenningar
BarlB 21819At sꜹno mvn þat her saman koma lo᷎fvm konunginn er oss veitti farseliga lvti en þꜹckvm guðe er hann gaf oss slikan foringia
ÓTOddS 21lofaði hann þa leiðangrs-monnuᴍ heim at fara
Sv 1853gængz hann uiðr vm uit ok visdom, sem alldr æfler ok time lofar
Thom¹ 24enge guðleg log lofa þat, ne nockor skynsemð samþycker þat
~ lat.permittit
11027 Thom¹ 1107Þat villdi ek, minn herra, at þu ⸢lofaðir [var. leyfðer Fbrˣ 13913] mer at fara ut til Gręnlands
FbrHb 1393hann lofaði ok brott af Rafns eyri Olafi Haralldz syni ok ollvm þeim Norðmonnvᴍ sem eftir lifðv
Hem544 5426þers vil ek biðia yðr at þer lofið mer ok gefið þenna sama kofa ok vil ek her min alldr i enda
Hem544 592‹L›ofat se mal mvnz þins
Eluc675(1989) 634Ða er lofoð ero ill verk þeira
Eluc675(1989) 881Almatvr konvngr er eigi harðr nę kosti goðr. En han giafar lofa hann af þer meíʀ en hvatleikr
Flóv¹ 15233Mun no᷎ckur ván, herra minn, at þer lofit mer at liggia i halmi i ho᷎ll yðaʀi
Mág¹A 2150þá lofaði Þangbrandr guð
NjR1908 23510Allir lofuðu guð fyrir þat ok þótti stór jartegn í vera
NjR1908 3129með mikilli glæði lofandi gvð
StjC 5693frammar en ⸢lofat [var. lœẏft AM 56 4°] er at lagum
Landsl 13520þig lofa ek
BǿnAlk 10314þic lofar ꜹll scępna
Ridd623 2915Aɴaʀ son Oþins er Balldr, ok er fra honvm gott at segia; hann er beztr ok hann lofa allir
SnE 2919firir þvi er af hennar (ɔ: Lofnar) nafni lof kallat ok sva þat, er lofat er mioc af monnvm
SnE 391Ok er þeir savgþv honvm þesa kosti, þa beiddiz hann, at þeir skyldv lofa, ‹at hann› hefþi lið af hesti sinvm
SnE 4524En ef þæim synyzst braðare at raða. oc frammare att at gera. fyr en lyst er. þa er lofat at handsælia ef uill
JKr 3685gengr maðr af skipi fyr en skip kome til lundz oc lovar honum engi maðr. þa ...
Bl 20820nema konongr ⸢lofe [var. lꝍyue AM 322 fol “C”, etc.]
Hirð 44113Ne laudaueris hominem in uita sua. þat mælir svá. Eigi skalltv lofva mann i lifvi sinv
JBpA(2003) 2127Benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo. þessi orð þyðaz sva. Lofa man ek drottinn ꜳ hveʀi tið
JBpA(2003) 2822er konungr vissi at Barðr atti skyllt erendi. þa lofaði hann honum heimferð
EgM(2001) 1129konungr lofar þat. ok gerir með orðsending ok iartegner at Þorolfr skal þat allt fa er Barðr gaf honum
EgM(2001) 1316lofa þær hann þa i hueriu orði
Finnb 143ef faðir þinn lofar, þá flyt ek þik gjarna á brott
Glúm 522Nv lyk ek her vm ræðv raddar stafanna enn ek leíta við ef gvð lofar at ræða nakkvat vm samhlioðendr
Gramm¹ 2286eigi er ferð þessi virðulig [orð]in frændi. Hallfreðr quað eigi lofa mega
Hallfr 391Eitt ok hit sama verk er bæði i kirkivnnar lagvm ok landzins pint ok lofat með ymisligvm atvikvm
Mar655XXXII 46023Þá lofaði Þangbrandr guð
NjM 25916Allir lofuðu guð fyrir þat ok þótti stór jartegn í vera
NjM 34224þegar til náms settr, sem náttúran lofaði, fyrst heima í föðurhúsi, en því næst í sjálfri París.
Æv¹ 75Gæingr hann sua fram vr nami sma suæina til fremri bækr ok herra skilnings sem samvizska þroaz ok timi lofar
Æv238XXVII 31828lofwom ok iattom a var sannynde ok hæider
DN II (1353) 26121vant er mann at lofa meðan lifir, en þat er mín hugsan, at Guðmundr þessi hafi fá menn sér líka yfir mold
GBpD 9421lofuðu margir hans vitra tilekt
GBpD 14337hvað er á lagðist lofaði hann guð án afláti, ok kraup allr undir hans ráðning bæði með orðum ok hjarta
GBpD 15519Eigi skaltu lofa mann j lifui sinu
ÞBpA 19412er Erpr prestr com vt, mælti hann, at Hacon skyllði fara i kirkio oc forda ser. Hacon mælti: eigi þarf ec þess, þviat mer er heitid griþvm. Prestr svarar: þat mvno þeir ecki [e]fna, er þeir heita goðv. Hacon mælti: eigi er mer lofat i kirkio at ganga. Prestr svarar: ec man þat abyrgiaz, þott hann fordaþi lifi sino þanneg
StuᴵK 20224Hann hafði kv at með-ferd, er Guðmundr inn dyri atti; hann hio hana vm havstið, enn marcaði honum aðra fyrir, oc lofadi Guðmundr þat
StuᴵK 2191Var Sveinn þa limaðr oc savng meðann Ave Maria. Siþan retti hann halsinn vndir hoggit, oc var all-miok lofvd hans hræysti, sem gvð hialpi honum
StuᴵK 2889Þorvaldr svarar: ek man ⸢*lofa [non emend. lafa] her ǫllvm monnum ut-gongv, ef þer selit adr af hǫndvm uofn ydr avdrum monnum
StuᴵK 31412n.⸢*Lofvðu [non emend. Lofv] þa margir reysti hans ok mælto hann vnðan
StuᴵK 35312n.Olafr konungr lofaði sem aðrir menn hreysti Jomsvikinga
ÓTᴵ 2015lofaði hann miok ok hans atgervi
ÓTᴵ 2099lofaði miok land þat er hann hafði fundit
ÓTᴵ 2578Þorolfr ⸢lofaði [var. lafadi (!) Holm perg 1 fol “C²”] sva miok landit at hann kvað þar drívpa smior af hveriv strꜳe
ÓTᴵ 2594þat lofit þer fyrir Hakoni er hann let kwgaz fyrir sinum þrælum af saɴri tru
ÓTᴵ 38211Skal mer nackvat ⸢leyfva [var. lofa SÁM 1] at tala við yðr?
var. Páll²A 2565 → Páll SÁM 1 31va20fundo þeir Plautillam isama porti. lofandi ok dẏrkandi guþ
~Nestor lofaþ[i] hann miog firir sína ætlan ok het honum sino liþi
TrójS 2318iatadi hann ok at lofat se ... at kaupa gęirfalka [var. + fugla AM 354 fol “D”]
Sættarg 47124vantt er mann at lofa medan lifir. en faʀa maki ættla ek at Gvdmvndr byskvp se þeira sem nv erv fyrir ofan mollð i att ferlli ok hofdingskap sinv‹m›
GBpB(2018) 12914fá konunginum hinn .vta. part af aullum aauextinum. enn hina .iiii. lofar ek ydr allt saman til saads ok atuinnu sialfum ydr
Stj¹ 2257Brødr þinir munu lofa þik
~ lat.te laudabunt
Vulg Gen 49,8 Stj¹ 23110nema einn guð lofa ek oc sua trui ek i þrennigu oc i þrimr skilningum dyrkannðe
BarlC 21332huerium manni er lofat at leɢia til heilagrar kirkiu foðurleifð sina suma eða alla
StatJón 1839[var. lofvdv AM 62 fol “D¹”, etc.] gvd sem verdvgt var fyrir þetta et haleíta takn
var. ÓTᴵ 14424: AM 62 fol “D¹”let Vrekia vel yfir þeira fǫr, [en] [fa]ir lofvdv svdr þar
StuᴵR 45128þat uillda ek konungr at þu ⸢lofadir [var. leyfðer Fbrˣ 13913] mer at fara til Grænlandz j sumar
FbrFlat 20337var ⸢leyft [var. lofat GKS 1005 fol “D²”] at gefa upp gamal menni ok veita enga bio᷎rg
var. SvaðaÓT 1809: GKS 1005 fol “D²”Lofa man ek drottinn ꜳ hverri tid, ok lof hans man ꜳvallt vera i munni minum
Theod 31234Ok ef harmr hefdi lofat, mętti kirkiunnar synir fagna nu þegar meir af lofligum sigri þessa dyrdarmannz, enn syta af hans pinu stundligri
Thom² 4442Stodu þesser menn aller firer kirkiu dyrum ... ok helldu aller ꜳ̋ einne bok sira einar ... er æ᷎ttleiddi jarngerdr ok gudrun ... er lofudu ætleidingia
IslDipl (1401) 1491systr adr nefndz sira einars skilgetnar er lofudu ætleidingina ok þa voro hans laugh arfuar
IslDipl (1401) 1491herra byscopæn lofuadæ ath lata segia þriatighæ salo messna hæim aa dom kirkionæ aa holum jnnan næstu fardagha firir saal næfndz rafnns
IslDipl (1432) 30627þeir lofudu badir gud
Ben 1602hann lofadi þeim ecki þess at gera, sem motstadligt var munka lo᷎gum
Ben 1616sira ketill lofadhi erlendhi brodhur sinum j arflausn. þria tighi hundradha med h[an]da bandhi
IslDipl (1440) 34517hafi sá gagn ok sigr, er guð lofar
Trist² 7020bid þu kongsson ordlofs at hann lofi þer at koma i skemuna
Rém 7933lofadi hann miog, at hann hafdi suo uirduligar giafer gefit Ynguari
Yngv 816Lofí þer drottinn aull íorð
Mess²625 3138Þrællinn spyrr nú, hverr gaurr svó firnadjarfr er, at slíkt lofar sér at gleipa
Bós 544med þui at stort regn uar ‹uti›, lofadi decanus, at skrinit uære sett yfir litid alltari
~ lat.decanus concessit
HelChron 101428 MarE 6483þeim einglasaung, er hana sæmer, prisar ok lofar i sialfu himriki
MarE 68522þeir taka hondum saman ok ⸢binda sinn vinskap [var. hvor lofar audrum sinum truskap AM 589 b 4° “B”]
var. Sams 1420: AM 589 b 4° “B”reiddizt hann miog ... ok lofadi eigi lydnum at fara um sitt land
Stj² 33314Ef þv ert slikt skalld sem Glvmur Geira son var, þa mvn ek lofa þer at kveda vm mic
Stúf¹ 525og a᷎ eg fyrer oss at ra᷎da. og muntu lata oss uera sialfra᷎dar ef uær lofum þer jnn
Vilm 1952þat lofada ek þer eigi þarna, at bregda sverdinu
Gísl 564hennar lynnde er iafnan þar sem Hermann kongur er er Jarlmann hafde lofat fyrer henne
Jarlm¹ 168kongur lofade faugru um þat
Jarlm¹ 418lofadi einar eyiolfsson ad giallda biskup steffane j gamla skulld jordina hravn ... oc þar til x. malnytvkugilldi j afgiolld
DI VII (1497) 37515badu kongin þat fullkomliga enda sem hann (!) hafdi þeim ⸢lof‹at› [var. heitid HákFlat 21210] badum til sæmdar
Hák8B 18622Enn sagdizt hafa lofat sine pilagrims ferd til Sancte Olafs j Nidar oss
LBpB 1435Ef þu uillt gud lofa ok hans almatt dyrka
Mess⁵ 7918Alexanndur lofade sinn meistara sem uerdugt uar
Æv238XX³ 19112og upp ꜳ stadin talade hun og lofade gud
Æv696¹ 20218hellt uid hinn dꜹda uel sitt heit sem hann hafdi honum lofad
ÆvMið¹⁹ 407og hellt uid hinn dꜹda uel sitt heit sem hann hafdi honum lofad
ÆvMið¹⁹ 407lofudu allir gud fyrir þessa iarteign
ÆvMið¹⁹ 487og hier fyrir lofodu allir gud er sau þetta takn sem uerdugt uar
ÆvMið²¹ 4810eigi skulit þier hliodina uid þetta. vil eg lofa ydr ath beriazt uith hann
Hect 1057mun þar mega afla fiar mikils ef þu lofar kongs son og kumpana hans
Hect 14018og skilia med hinn mesta kierleik og uinnattu. lofudu huorir adra
SigÞǫgl 16414þeir mattv eigi gripa svina flock nema þeim væri lofad
Eluc238XVIII(1989) 1199lofit mier þui einu, sem þier vilit staudugt hallda
Jarlm² 1414ʀann eg til fodur mijns skyndiliga og birta eg firi honum allt mitt erindi ... og lofadi hann mier at spyria slijks sem eg villdi
KgsE 120Enn þessi hualur er ecki meir vexti enn xxx álna og er monnum wel ætur. ef lofat væri at veida hann
KgsE 1534hann (ɔ: maðrinn) skal þat ætla med sier. at miklu muno þeir hlutir stærri er osyniligir eru og honum eru eigi lofadir at sia
KgsE 1941og ecki ætla eg ydr ad þui verda ad eg lofa ydr wt ad fara
Stj12 v38fiellv nidr aller ꜳ sin hne og lofvdv at þiona sancte Avnnv þadan j far alla sina daga
AnnaReyk 44113eg vil lofa þier þvi j staden ath eg skal hier alldre koma aftvr
JerReyk 2395hier ꜳ mothe lofar þeim sem hier vilia vnder ganga godfvslega gnogt gvll og gersima lond og borga storra
LaurReyk 2502skalttv lofa þeim þar til storvm sæmdvm. ef þær kæme þvi til vegar at Lazarvs vilde dyrka gvda ydra en latha af þeirre trv er hann hefde
LazReyk 18616være þat hellzt min bæn til ydar at þier villdvt vegsama ydart fostvrlannd ... Þessv lofade hann henne
ServReyk 20813marger lofvdv honvm at fara og giorda sig til ferda at leitha þeirra
SofReyk 19823þat er best at lofa at madur vill efna
Not604² 1627andlit postolans var sva biart sem sol, sva at allir undruðuz ok ⸢lofuðu [var. vegso᷎mudu AM 239 fol “B”] guð
Andr¹ˣ 32516lofad aa alþingi at guds log skylldi rada yfer lands log
AnnGott 3189Herra laurentius hefur bygt kyrckiugard. og lofad groftt
DI II (*1318-c1400›Bps B III 3ˣ) 47318vm oss ok alla yðra vini er allt heilbright. sem gud se lofwaðr, lofwe han ok oss þat sama tik ydar spyria
DN VIII (*1338›apogrˣ) 12235hvönær ætlar þu, ad fundur yckar skule verda, er þu lofader honum á Þynghöfda
DplFljˣ 11715Nu mvn ek lofa þer, at þu farer ut til Islandz
Fbrˣ 10013Þock kann ek yðr at þer lofit mer at fara
Fbrˣ 10016lofudu menn hennar list og kunnättu
Gibbˣ 4716lofa
~ lat.in medio ecclesie laudabo te
2014 (Vulg Psalm 21,23) GlossPsalt 2114lo᷎fí
~ lat.Qui timetis sominum laudate eum
2015 (Vulg Psalm 21,24) GlossPsalt 2115lo᷎fa
~ lat.et plebs tua letabitur in te
14614 (Vulg Psalm 84,7) GlossPsalt 14713hann grimmaz við hann fyrir alt saman þat er aðrir lofa hann
Hávˣ 428Þat er vel við höfum fundizt, segir Tóki. Ekki lasta ek þat, þú lofar svá mjök, segir Hjálmtér
HjǪˣ 4629þikki mér þeir menn seint koma, sem systir mín lofaði mér, at koma skyldu í kveld
HjǪˣ 4723Hann brendi inni Rǫgnvald bróður sinn með lxxx. seiðmanna, ok var þat verk lofat mjǫk
Hkrᴵˣ 15010varla þora ofrefilsmenn at koma á alþingi þeira, ef eigi lofa bœndr ok lǫgmaðr
Hkrᴵᴵˣ 13515Haraldr Guðinason lofaði brotferð Óláfi ... ok því liði, er þar var með honum
Hkrᴵᴵᴵˣ 21411þa svaradi Þorvalldr Ek mun lofa aullum monnom ut ad ganga ef þier selied af hendi vopn ydar aull
HrafnAˣ 2348Gunnarr svaraði fá, lastaði lítt, enda lofaði eigi
Hǿnsˣ 3025Konungr lofar, sem aðrir menn, afrek Egils ok sigr
Knýtl1741ˣ 861stóð hann heill upp ok gekk um kirkju með ǫðrum mǫnnum, lofandi guð
Knýtl1741ˣ 1839Fyrir þessa hluti dyrkum ver þik ... lofvm ok vegsomum
~ lat.laudamus et adoramus
HFars 17812 MarD635ˣ 6614ok lofadi þann sem lifir vm allar alldir
~ lat.glorificavit
HFars 17906 MarD635ˣ 6721allir lofa Rémund af sínum frábærum riddaraskap
Rémˣ 99Sumir bǫrðu bumbur, sumir léku í trumbur, aðrir ⸢lofuðu [var. ‹b›osúneruðu AM 567 XIX γ 4° “E”] aðrir fóru með skáldpípur
Rémˣ 3403bad hann loffa sier ad fara ofann til Brecku
Svarfd(1966)ˣ 3621Lofa muntu mér, at ek ganga inn til fǫður þíns
ÞStangˣ 8418
● ‖ præs. part.: lofandi
sva sem en leystisc gyðinga lyðr ór Babilone ok hvarf aftr til Jorsala-lands at lofanda Cyro konunge
Mess¹619 1676Mykyll ertt þu oc mattogr. oc miok lovannde
Menota: 89ra4 BarlA 16829Hann er af ollum dyrkannde oc lofvannde vttan enndda
BarlA 17214ęngi er gvð vtan þv æinn lofandi oc ęlskandi i o᷎llvm lvtvm
StjC 50712Þú ert hraustr meðr ok mjök lofandi þú ert minn systurson
KlmA 3484lofande
Eluc238XVIII(1989) 11215lo᷎fandi
~ lat.Laudans inuocabo dominum
47 (Vulg Psalm 17,4) GlossPsalt 57
● ‖ præt. part.: lofaðr [at e-u]
þeir qviþia ser opt lofaþa hluti
GregDialA 13418þeir ... nevta þvi framaʀ lofaþra hluta sva sem þeir muna sic siþr gort hafa olofaþa hluti
Hóm677 599engi matðr var sva lovaðr miok. i allu hunalande. vm allan riddaraskap ok hœværsku ok kurtæisí
Þiðrᴵ 5824⸢Lofaðr [var. Blezaðr Jón¹FrgA 43819] se sa er kemr i nafni drottins
Jón² 44612se lofaþr sa er cmr í nafni drottins gvþs
Niðrst² 722Svá liðu hans dagar, at bæði var hann lofaðr ok lastaðr: lofaðr af sigrsæli, en lastaðr af siðferði.
Æv² 1128Lofadr ser þu drottinn. hialpari israels folks
Gyð(1995) 2714ok ǫfundaði konungssonur þat ok at ek var meirr lofaðr en hann
FlórKon 15420Er hann nú heima með feðr sínum um hríð, ok var lofaðr [a]f hverjum manni
ÁlaFl 10510og a᷎ morgen munu uær þar koma. edr er Hiarandj kongson j landj. et miog er lofadr at hreyste sine
Vilm 1874gera þa alla vloflega luti, sem lofwaðr være
DN IX (*[1339]›apogrˣ) 1345ǫfundu þetta kongz siner ad hann var meir lofadur enn þeir
FriðAˣ 223
● guð/dróttinn sé lofaðr [e-s]
Sé guþ lofaþr
HómÍsl²⁹(1993) 44v4Guð se þes lofaðr at
HómNo²⁰ 9422Lovaðr se þu guð at ec fyllda boðorð hans oc for ec ut í amalech oc eyddi ec allt þat riki mæð ælldi oc sværði
Kgs 1106Gvð se þess lofaðr at
Þiðrᴵ 1434‹Lofaðr sé guð, dróttinn minn! Sér nú, hvat hann vill› emend. Nj 27316: GKS 2870 4° “Gr”
emend. NjM 27316: GKS 2870 4° “Gr”Guð se lofaðr er ek veit hvat ek skal at hafaz heðan af
HákFris 50011Lofaður sé dróttinn! sé ek nú, hvat hann vill
NjR1908 24816Ok er Snori kemr upp áa skip Einars, þa tekr hann til orða, er hann kennir Aan ... ok mællti: guð se lofaðr Aánn felagi! er ek se þik heilan
StuᴵᴵK 7725Fatt var manna hia kongi, er hann spurdi þessi tidende. Hann þagdi nockura stund ok mælti sidan: Gud se lofadr, er ek [veit], huat ek skal at hafaz hedan af
Hák81 52122Guð sé þess lofaðr
Klma 48719Lofadr se drottenn
Vitus 3329vm oss ok alla yðra vini er allt heilbright. sem gud se lofwaðr, lofwe han ok oss þat sama tik ydar spyria
DN VIII (*1338›apogrˣ) 12235ok nv kennir margreife ath þetta er ei Þidrek og þessi er madur Þidreks kongs. Nu mællte hann. Gud se þess lofadur er ek veit Þidrek kong heilann ok skulum vier skiott koma ath weita honum lid
Þiðrᴵᴵˣ 19020Gud see þess lofadur, sagde Konradur, þviat Alibrandur þinn son hefer senndt menn nordur j Hunalannd epter þidrek kongi ath hann skal koma aptur j sitt riki. og wist æigi will Alibrandur gefa vpp sina borg fyrer Sifka, og ongvann stad annann j Omlunga lanndi
Þiðrᴵᴵˣ 34510
B. lofa + præp./adv.
á: lofa upp á
[e-t]
við: lofa við
● ‖ impers.: lofar við [!] [e-t]
C. lofa sik
[í e-u]
þá mun sjálft lofa sik, ef vel er, enda mun sjálft lasta sik, ef illa er
NjR1908 2644Ef þú hefir heilan hug við mik, þá mun sjálft ⸢*leyfa [GKS 2870 4° “Gr”; non emend. lofa] sik, ef vel er; mun ok sjálft lasta sik, ef illa er
NjM 29010n.huerr uitr madr rópar sik helldr enn ⸢lofar [var. rosar AM 227 fol “B”] i sealfs sins tali
Stj¹ 22336Svo er ritad at madr skuli sialfr hvorki lofa sik ne lasta
KatB(2017) 252liðr þar til er Alfs var norðan van [var. ... lofaði ... AM 510 4° “B”]
var. Finnb 2810: AM 510 4° “B”
D. lofask
[e-m] [e-t] ; [með e-m]
at þitt hítt dyrlleganafn er bæðe er heilagtt. oc ræðelegt. virðizt oc louezt. með þionastu manne þinum
Menota: 80va2 BarlA 15024lovizt þitt nafn með honom. þui at þer somer oc samer. lof oc dyrð vttan ennda
Menota: 100rb6 BarlA 19023lofuazst þæim ok þan tima er þæir hafa, haldet dom ... at ræikna, huer er fyrst kom i jordena
DN II (1313) 10226heimslig er sv hǫfnon heims er af moɴom lofasc en gvþ fyr dmír
Jón³ 1624nv skal lysa hversv ny skꜳlld ok fræði menn, ok æinkannlega klerkarner, vilia lofaz lááta, hversv kveða skal
GrammProl 1535ef þer erot minir menn. ok farít med rettu. þa lofaz æigi lengra fram at fara
Rómv226(2010) 23512Herra Brandr setr sína vígslu hönd yfir hinn góða Guðmund, þegar hann hefir tólf ár, ok þaðan fram sem tímar lofast
GBpD 1126þat lofast eigi, at þér brjótið lög á oss hér í Noregi
GBpD 947nema sua mikil naudsyn se til at þat lofiz af byskupi
Sættarg 47119at æigi lofiz konungunum
Sættarg 47121vtan se konunga born eða annara storhofðingia sem lofuaz heima skirast
StatPáll³ 7568þat er þer skulot stęraz af eda lofaz
VP 3708Gud mælti: Lofizt þier, madr, at suara fyrir þik
~ lat.permittitur tibi, o homo, pro te loqui
LegAur 5151 MarD635ˣ 9738
II. (y. isl.)
Ecki skal helldur aullum þad lofa þeim er þess bidia
DI 1427skulum vier ... lofa eirn faudur fyrir eirn Jhesum vorn Drottenn
DI 16514
III. (y. no.)
louadom meer firir bondernæ a Eikium, femtighia pund malz ok sextighi kyr gangandæ sua ad huarke skiærde verd eder leighu
DNᴵᴵᴵ 39220vurdu ok bønderne [a] Eik[ium] skyldughir Gudbrande [þra]tnemdom þessa peninga sem meer hauom louath firir, firir þeth skip sem þeir kiøftu af hanom
DNᴵᴵᴵ 39233hauom meer ok louath med þeire samre louan er þeir louado sem first kiøfto skipith
DNᴵᴵᴵ 39234
Form.: lofa (42); lofat (22); lofar (20); lofaði (15); lofadi (8); lofaðr (8); lofudu (6); lofad (5); lofuðu (5); lofandi (5); Lofa (5); lovat (5); (4); lofit (4); lofaþr (4); lova (4); lofvdv (4); lofade (4); lofadir (3); lofaz (3); lofadur (3); lovar (2); lofiz (2); Lofaðr (2); loffa (2); Lofadr (2); lofom (2); lofið (2); lofadr (2); louath (2); lofum (2); lofwaðr (2); lofast (2); lofaþ▹i◃ (1); lovaɴde (1); lofvannde (1); lo᷎fandi (1); lofaþra (1); Lovaðr (1); lovaðv (1); lofaðir (1); lofada (1); Lofí (1); lofir (1); Lofv (1); lovaðr (1); loyaþr (1); lofe (1); louezt (1); Lofizt (1); louadom (1); Lofat (1); lofat (1); lovaði (1); lofvm (1); lofodu (1); lofuazst (1); lofwom (1); lofva (1); lovaðu (1); lo᷎fvm (1); lo᷎fvdv (1); lofwe (1); lovannde (1); Lofaður (1); lofvadi (1); lovizt (1); Lofaðe (1); lo᷎fí (1); lofadhi (1); lofoþo (1); lofvþv (1); lover (1); lovaþi (1); lofi (1); lafa (1); lofande (1); lofuaz (1); lofader (1); lofoð (1); lo᷎fa (1); lovir (1); Lofar (1); lofuadæ (1); lofaðe (1); lofvd (1); lofanda (1); lofaþa (1); lofasc (1);
Comp.: af- (1), full- (1), of- (2), trú- (44)
Gloss.: EJ ¹,²lofa; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 lofandi; Finsen _; Fr ¹⁻³lofa; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr (lof); Fr4 ¹⁻³lofa; NO ¹,²lofa; Walter _; ÁBlM (¹,²lof); Bl item cf. corr.; WPA _; ; LMNL
Litt.: Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 109; Hægstad 1915 48; Hægstad 1916 88, 104; Seip 1926-1927 [APS 1] 187; Seip 1955 148, 255; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 90, 103, 109, 279, 366; Walter 1993 372; von See 1964 219
Genre. (expected): religious works [rel]: 97 (67); historical works [his]: 28 (44); family sagas [isl]: 26 (31); romances [rom]: 25 (26); contemporary sagas [bis]: 19 (19); legal works [jur]: 17 (24); charters [dip]: 17 (19); legendary sagas [fas]: 10 (11); learned works [div]: 8 (8); unclassified [ ]: 7 (1); þættir [tot]: 5 (6);
ÞH (strukt.) — September 2012
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net