Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

leið sb. f. [-ar, dat. -u/-; -ir]

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

I.

1) strækning (som tilbagelægges), rejse, færd

 ● aftr á leið

 ● eiga leið [(fram) til e-s]

 ● fara/ríða/... leið sína [í e-t / (út) til e-s]

 ● fara/ríða/... leiðar sinnar

 ● fylgja á leið [e-m]

 ● fara/... heim á leið [til e-s]

 ● koma á leið

 ● leggja leið sína [um e-t]

 ● ríða/... á leið
   1) [með e-m] ride på vej (med ngn), følge (ngn) på vej

   2) [fyrir e-n] ride (ngn) i møde

 ● snúa (fram) á leið [e-u]

 ● snúa hýbýlum á leið

 ● snúa (aftr) leið (sinni) [(út) til e-s]

 ● sǿkja leið

 ● um leið [til e-s]

 ● vera/verða á leið [e-rs]

 ● víkja á leið

 ● vísa á leið [e-u]

2) [til e-rs/e-s] landevej, sti, (rette) vej (til ngt), rute

 ● af leið

 ● á betri leið

 ● sem leið liggr [um e-t] [til e-s] [e-m / fyrir !]

 ● in neðri leið

 ● segja/vísa leið [e-m]

3) retning

4) (rumligt) distance, afstand

5) (udstrækning i tid) tid, tidsrum, forløb

 ● á leið

 ● á leið fram, fram á leið

 ● á nýja leið

 ● um leið

 ● þegar (um) leið

6) gennemførelse, udrettelse, handling
 ● koma til leiðar [um e-t] (intrans.)

 ● koma/... á leið [e-t/e-u] [um e-n / við e-n/e-t(hum.)]

 ● koma/... til leiðar [e-t/e-u] [við e-t(hum.) / um e-t / móti e-u] (trans.)

 ● kemr/kemsk á leið, kemr/kemsk/snýsk til leiðar [e-t/e-u] (impers.)

 ● láta fara á leið [e-t]

 ● taka leið [af e-u]

7) henseende, måde, vis

 ● alla leið

 ● (á) hverja leið

 ● (á) sǫmu leið

 ● (á) þá/þessa leið

8*) (for leiðangr sb. m.?)
 ● róa leið

9) herredsting, høstmøde (cf. leiðarþing sb. n.)

cf. Magnús M. Lárusson 1965 [KLNM 10] 432

     (propr. comp.) :

 ● helga leið

II. (y. no.)

III. (propr. topogr.)

Form.: leið (256); leid (78); leiðar (41); læið (26); leiþ (19); læid (15); leidar (12); leiðinni (10); leiðir (9); læiðar (6); leiþar (6); læidir (6); leiðina (5); leiðum (5); leidir (4); leiðin (3); léiþ (3); leyd (2); leiðarinnar (2); leiðna (2); (2); leíðar (2); leiðína (1); leidinni (1); leider (1); leiðaʀ (1); leidiɴe (1); læiðu (1); læiðom (1); leíð (1); læiðina (1); leiþum (1); leiþvm (1); læíðar (1); leiþir (1); leiþena (1); leðin (1); læíd (1); læidar (1); leiþiɴi (1); leiðenni (1); læiðir (1); lęiðar (1); leiþna (1); Leiðar (1); Leið (1); leíd (1); leiþinni (1); læidin (1);

Comp.: al·manna- (3), al·þýðu- (2), boð- (13), bón- (1), dag- (49), dag·stundar- (1), gagn- (1), haf- (4), hefni- (5), heim- (3), her- (1), hest- (1), inn- (2), kynnis- (2), lengðar- (1), ljós·vetninga- (3), lǫg- (1), mark- (1), morgin- (1), sam- (2), skipa- (2), skip- (1), skóga- (1), sunda- (2), tíu·daga- (1), tveggja·nátta- (2), út- (19), þing·manna- (4), þjóð- (30), þjóð·veg- (1), þriggja·daga- (1), þriggja·mílna- (1)

Gloss.: EJ ¹leið; ClV ¹,²leið; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr (cf. corr.); Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _; ; LMNL

Litt.: Bjorvand 1994 228; Breisch 1994 113; Hastrup 1985 126; Kunz 1994 [StudIsl 51] 165; Magnús M. Lárusson 1960 [KLNM 5] 77; Magnús M. Lárusson 1965 [KLNM 10] 432; Marwick 1952 117-118; Maurer 1907ᴵ 89; Maurer 1907ᴵᴵ 34, 35; Maurer 1909 15, 22, 50, 52, 58, 62, 66 ...; Maurer 1910 122, 300, 305, 325 ...; Nygaard 1917 28; Rob & Wikman 1959 [KLNM 4] 628; Ropeid 1975 [KLNM 19] 617; Schach 1972 501; Seip 1952 [APS 21] 30; Seip 1955 262; Springer 1950 [MedStud 12] 102

Genre. (expected): family sagas [isl]: 129 (60); historical works [his]: 102 (87); religious works [rel]: 94 (133); contemporary sagas [bis]: 56 (37); legal works [jur]: 40 (48); romances [rom]: 37 (52); legendary sagas [fas]: 36 (21); charters [dip]: 22 (39); learned works [div]: 14 (15); þættir [tot]: 10 (11); unclassified [ ]: 0 (2);

SB (red.) — February 2012

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

leggr - leiði
lá - maðr
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk