kapítuli sb. m. [-a; -ar]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
1) afsnit, kapitel ⫽ section, chapter
þa fare þat efter þui sem skyrer i þæim kapitula er maðr sez i uvirðan eyre oc greiðiz þa fe upp eptir logom
●Járns 27725var lꜹgtekin lꜹgbok sv er Magnvs konvngr haþi (!) sent til Islandz ǫll nema erþa (!) bǫlkr vtan þa capitvla er aðr vorv lꜹgteknir
AnnVet 4914Læita capitula fyrr i bokinni
SnEFrg¹ 44627þá var ok logtekinn þingskapabálkr i lǫgbókinni. ok .ij. capitvlar i erfðabelki. vm fastarkonv (sic) bǫrn. ok vm arfleiðing
AnnReg 13829Sua sem fyr segir i fimta kapitula i fyrsta lut bokar
BjarkKrᴵ 30318●●● væri honum boðit ... at luka upp bokina ok lesa þann kapitula, sem hann fyndi fyrstan
AugA 13321Er æ því betr er sjá kapítuli er optarr lesinn, þar sem um stór mál er at dœma
Jb 5615Sá kapítuli er ór tekinn bókinni
Jb 28511⸢Sá [var. þat GKS 3270 4° “e”] ⸢kapítuli [var. kapitulus AM 346 fol “o” etc.; kapitulum GKS 3270 4° “e”]
Jb 28511eptir þui sem segir j odrum kapitula j Olafs sogu Trygguasonar
HarHárf 56920●●● eigi skulu kristnir menn trua a heiðin goð. ok eigi a sannindi þuilikra frasagna o᷎ðruuiss enn suo sem skrifat finnz j fyrsta capitula greíndrar bokar þar sem segir af skipan himins ok jarðar ok allra hluta er þeim fylgia
SnEFrg² 53313●●● hann hafdi marga capitula gudligra ritninga snotrliga utskyrt
VP 37512veitta ek nu þionustu hans liki, ok var einn capituli eptir osunginn
Martin³ 63819hverr várr kumpána segi þann ⸢*kapitula [AM 586 4° “F”, etc.; non emend. part] ór æfisögu sinni, hvar hann þóttiz minst vera staddr
emend. Æv⁸² 23215: AM 586 4° “F”Var og a þessu þinge logtekenn oll bok su er kongurenn hafde utann sentt, nema erfdabalkur var ei logtekenn, nema ij capitular
ÁBpˣ 252erfdabalkur var ei logtekenn, nema ij capitular er hid fyrra sumarid var jatad
ÁBpˣ 252●●● Herra biskop villde þan capitula ei samþyckia ad eirn være logmadur yfer lands lo᷎gum og guds lo᷎gum
ÁBpˣ 7620
2) forsamling af munke el. præster, forsamlingsted for munke el. præster, kapitel, kapitelsal ⫽ an assembly of monks or priests, the location of such an assembly, chapter, chapter hall
cf. Jørgensen 1963 [KLNM 8] 270-271
Nv sem ovinrinn hefir orlof þegit, ferr hann fyrst til ⸢kapitula [var. capitulum Holm perg 1 4° “E”]
MarS 1854her kemr hann ecki inn helldr enn fyrr i capitula
MarS 18511ok allan conuentum a kapitula kallandi
MarS 24124Langt er at greina ser hveria lvti, er talaðir voro i þeima kapitula, aðr menn fengi nøckvrri grein a komit
MarS 3147Allir brædr voru komnir a ⸢kapitula eptir prim [var. ÷ AM 634-635 4°]
Mar240a 118313●●● hofdu kors brædur ⸢capitula [var. capitulum LBpB 4927] vm daginn eptir. sem Laurencio var jnn kastad. j myrkra stofu. kom þa eingi madur til þeirra. og vissu menn ecki huat þeir trakterudu
LBpA 4912rodukross stor j kapitula
DI III (*1367›AM 263ˣ) 2148setti herra gunnsteinn aboti oc capituli sin innsigli ... firir þetta bref
repræsentant for munke? DI III (*1373›apogrˣ) 2769þetta mꜳl kiærer aboti fyrer ollumm munkumm ꜳ kapitula
Þiðrᴵᴵˣ 37815kiæra þeir enn þetta mꜳl ꜳ capitula og harma geysi miok
Þiðrᴵᴵˣ 37822●●● werdi þier ath leyfa mier ath gannga inn i kapitula og kalla til min alla mvnka
Þiðrᴵᴵˣ 38531
● fara/ganga á kapítula
Um morgininn standa bræðr upp ok ganga á kapitula
Æv⁴⁴ 14812Um morgininn standa bræðr upp ok ganga á kapitula, ok eru þangat kalladir hinir nýkomnu bræðr
Æv⁴⁴ 14812gieck biskup ꜳ capitula ok beiddi prior reiknings ꜳ ollu gozi stadarins
LBpB 12630Honum war þar weitt gisting þa nott, enn ath morni þess dags ferr hann ꜳ kapitula og kallar þangat alla munka. þa mællte Heimer fyrst til abóta og næst til allra mvnka
Þiðrᴵᴵˣ 3885
3) (om domkapitlet i Trondhjem) ⫽ (of a cathedral chapter in Trondheim)
giorandi so motblästur opinnberliga moti Erchibiskupsinz skipann og Capitulans af Nidarosi og fullu Biskupsins forbodi
DI V (*1461›AM 768ˣ) 23817wier feingum bref og bodskap almenniligs capitula heilagrar nidaross kirkiu
DI IX (*1522›apogrˣ) 10931
‖ (propr. comp.) :
fullkomnum vmbodsmꝍnnum Nidaross ⸢*capituli [non emend. capitula]
Sættarg 47523n.fullkomnum vmbodsmꝍnnum Nidaross ⸢*capituli [non emend. capitula]
Sættarg 47523n.●●● vier feingum ydar sendebref ok Trandheims Kapitula. þad sem hlydde upp a̋ yferbod ok ummsion Hola domkirkiu
DI IX (*1522›Lbs 62ˣ) 8526Gefed sem first suar upp a þad opna bref sem Þrandhejmscapitule skrifar ydur til umm ydart formannskio᷎r
DI IX (*1522›Steph 27ˣ) 8012vier feingum ydar sendebref ok Trandheims Kapitula. þad sem hlydde upp a̋ yferbod ok ummsion Hola domkirkiu
DI IX (*[1522]›Lbs 62ˣ) 8526
4*) ?tekststykke fra Bibelen ⫽ ?scriptural quotation
Form.: kapitula (18); capitula (14); kapítuli (4); capitule (2); Kapitula (2); capitular (2); capituli (2); Capitulans (1); capitvlar (1); capitvla (1);
Comp.: bygginga- (1), dóma- (3), dóm·kirkju- (1), kosningar- (1), lǫg·manns- (1), ráns- (1), ǽtt·leiðingar- (1)
Gloss.: EJ (cf. corr.); ClV -i-; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr -i-; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb -i-; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer -i-; Anm _; Bin _; Rím _; LP _; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH -i-; AJ _; deVr -i-; Fr4 -i-; NO -i-; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _;
Litt.: Bandle 1956 [BA 17] 14, 142, 275; Grøtvedt 1939 19; Hægstad 1915 28; Höfler 1931 [ANF 47] 289; Jørgensen 1963 [KLNM 8] 270; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 140, 177
Genre. (expected): religious works [rel]: 15 (11); legal works [jur]: 9 (4); charters [dip]: 8 (3); contemporary sagas [bis]: 6 (3); legendary sagas [fas]: 4 (2); learned works [div]: 2 (1); historical works [his]: 2 (7); þættir [tot]: 1 (1); family sagas [isl]: 0 (5); unclassified [ ]: 0 (0); romances [rom]: 0 (4);
EÞJ (red.) — September 2012
TW (eng. def.) — November 2019