Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

1hverfa vb.

(cf. ²hverfa vb.) 1hverfa vb. [408] 2hverfa vb. [25]

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

A.

1) tage (et sted) hen, vende

 ● hverfa heim

 ● ‖ impers.: hverfr hugr [e-m] [um e-t] (ngn) skifter mening (om ngt)

2) bære hen, udvikle sig

3*) ?svirre

4) overgå (til ngt)

5) [í e-t] være placeret (i ngt), tilhøre (ngt)

6) [e-t] fuldføre, gå

7)
 ● himinn hverfr himlen hvælver sig

8)
 ● ‖ præt. part.: horfinn [e-u/e-m / í e-u] omgivet, omringet, dækket

9)
 ● ‖ præt. part.: horfinn [e-u] beriget (med ngt), velsignet (med ngt)

10)
 ● ‖ præt. part.: horfinn [e-u] bebyrdet (med ngt)

11) [af e-u] gå bort, dø

12) [?e-n / ?e-m] forlade, svigte

 ● ‖ impers.: hverfr hugr [e-m] (ngn) bliver overvældet, (ngn) mister besindelsen

 ● ‖ præt. part.: horfinn [e-m/e-u / í e-u] som er kommet væk fra (ngn/ngt), som har forladt (ngn/ngt), som har opgivet (ngn/ngt)

 ● heill eru horfin [e-m] (lykken har forladt (ngn) ɔ:) heldet svigter

 ● vera (at) heillum horfinn heldet har svigtet (ngn)

13)
 ● ‖ præs. part.: hverfanda hjól/hvel (om lykkens omskiftelighed)

14) [af e-m/e-u / í e-t / ór e-u] [e-m] forsvinde

 ● hverfa at sýn [e-m / frá e-m] forsvinde ud af syne

 ● ‖ præt. part.: horfinn [af e-u] [e-m] forsvundet, mistet, tabt, opgivet

B. hverfa + præp./adv.

á: hverfa á

[e-n] [e-t] anbringe (ngt) på (ngn)

 ● hverfa á hendr [e-m] [at e-u] komme i pleje (hos ngn)

af: hverfa af

1) [e-u] gå glip af (ngt), miste

2) [e-u] opgive, afstå fra (ngt), holde op med (ngt)

 ● ‖ præt. part.: horfinn af [e-u/■] som opgiver (ngt), som holder op med (ngt)

3) [!] undslippe, gå fri

aftr: hverfa aftr

1) [af e-u] [í e-t / til e-s/e-rs] vende om, vende/finde/komme tilbage

 ● ‖ præs. part.: hverfandi aftr

2) forsvinde

3) [til e-s] (om tro, etc.) vende tilbage (til ngt), omvende sig

4) [til e-s] vende tilbage (til fortællingen), genoptage tråden

 ● ‖ præs. part.: hverfandi aftr [til e-s]

5)
 ● hverfa aftr til sín, hverfa aftr til sjalfs síns/sín komme til sig selv

6)
 ● hverfa aftr til sín, hverfa aftr til sjalfs síns/sín besinde sig, komme til fornuft

at: hverfa at

1) [e-m] strømme (ngn) i møde, stimle omkring (ngn), gå hen til (ngn)

2) [e-u] [með e-m] tilslutte sig (ngt), finde sammen om (ngt)

 ● hverfa at ráði [með e-m]

braut: hverfa (á/í) braut/brott(u)/brut(t)/burt

1) [frá e-m] vige bort (fra ngn)

2) [undan] falde fra, løsrive sig

3) [frá e-u] opgive (ngt)

4) [frá e-m/e-u] [á e-t / í e-t] forsvinde

eftir: hverfa eftir

[e-m/e-u] [til e-s] følge (ngn/ngt), slutte sig til (ngn), slutte op om (ngn/ngt)

frá: hverfa (í) frá

1) [e-m/e-u] [til e-s] vende sig bort fra (ngn/ngt)

2) [e-u] vende om, trække sig, tage af sted, gå væk

3) [■] opgive (ngt), springe fra, slippe (ngt), holde op med (ngt)

 ● ‖ præt. part.: horfinn frá [e-u/■]

4) [!] falde fra, dø

5) slutte, standse

 ● er/sem fyrr/áðr var frá horfit at ...

6) [e-u] standse (ngt), slutte (ngt)

7) [e-m/e-u] forlade, forsvinde

 ● ‖ præt. part.: horfinn frá [e-m] [til e-s]

í: hverfa í

1) [e-t] indgå i (ngt), blive inddraget i (ngt)

2)
 ● hverfa í erfð gå i arv

 ● hverfa sem erfð í ǽtt/... [e-rs] gå i arv

 ● hverfa í ǽtt/... [e-rs] (om arv/bøde/ejendom/forsørgelse) tilfalde/overdrages (ngns) slægt/...

3) [e-t] blive splittet/delt

með: hverfa með

[e-m] slutte sig til (ngn), følge med (ngn)

mót: hverfa í móti

[■] stå imod, holde stand

ór: hverfa ór

 ● hverfa ór ǽtt glide af hænde

 ● ‖ impers.: hverfr ór hug [e-m] (ngn) kommer fra (ngt), (ngn) glemmer (ngt)

saman: hverfa saman

stimle sammen, samles

til: hverfa til

1) [e-s/e-rs] vende sig mod (ngn/ngt), vende tilbage til (ngn/ngt)

2) [e-rs] slutte sig til (ngn), samles om (ngn)

 ● hverfa til blóta [með e-m] deltage i blot/offerceremoni (sammen med ngn), gå med til at blote

 ● hverfa til handa [e-m] slutte sig til (ngn)

3) [e-rs] hilse på (ngn), tage afsked med (ngn), omfavne (ngn), kysse (ngn)

4) [e-s/e-rs] gå til (ngn/ngt), tilfalde (ngn/ngt)

5) [e-s] tilhøre, høre til

6*) [e-s] ?have karakter af (ngt)

um: hverfa (útan) um

1) [e-t/e-n] omgive (ngt/ngn), omslutte (ngt/ngn)

2) [e-t] hvælve sig om (ngt)

3) [e-t] gå rundt om (ngt)

4)
 ● vera vel um horfinn være i god stand

5) [e-t] omvælte (ngt), sætte (ngt) på den anden ende, ?plage

undan: hverfa undan

1) [e-m] [til e-rs] gå fra (ngn) (til ngn), slippe (ngn) af hænde

2) [e-u] unddrage sig (ngt)

3) [e-m/e-u] løsrive sig, falde fra

undir: hverfa undir

[e-n/e-t] overgå til (ngn/ngt), tilfalde (ngn/ngt)

upp: hverfa upp

forsvinde

við: hverfa við

[!] reagere

C. hverfask + præp./adv.

frá: hverfask frá

[■] afholde sig fra (ngt), undlade

til: hverfask til

[!] omfavne hinanden

um: hverfask um

[!] ?foregå

II. (y. isl.)

Form.: hvarf (59); hverfa (57); hurfu (33); horfinn (33); huerfa (30); horfit (25); huarf (22); huerfr (19); hverfr (18); horfin (7); hvrfo (7); hyrfi (7); hvrfv (6); hverva (5); horfnir (5); hurfo (5); huerfur (3); huerf (3); hverfi (3); hurfv (3); horbinn (3); hverfur (3); horfid (2); huerfi (2); hverfanda (2); horvit (2); huerfanda (2); Hvarf (2); hverfvr (2); hvurfu (2); hurfust (2); hvorvenn (1); hverfazt (1); horfið (1); hværvi (1); huærfr (1); huerfua (1); hverfit (1); huerfandí (1); hverfandi (1); huurvu (1); huerfum (1); horben (1); hværfa (1); huærfuazst (1); h▹or◃venn (1); huerua (1); Hverfvm (1); Hverfið (1); horfnar (1); hwærfwa (1); hverfr (1); hor▹f◃inn (1); hvarb (1); næst (1); haurf (1); hværfr (1); hyrfui (1); horfiþ (1); hverfir (1); hurfut (1); hverba (1); Huerfit (1); hverfið (1); horfner (1); huerva (1); hꝍrvi (1); Hurfu (1); huórfu (1); horviþ (1); huruu (1); huarff (1); horfínn (1); hverfum (1); Hvrfv (1); hvervi (1); hverf (1); hværfi (1); hvvrfv (1);

Comp.: bak- (3)

Gloss.: EJ ²hverfa; ClV ¹hverfa; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr ¹hverfa; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4; Fischer _; Anm; Bin _; Rím; LP ²hverfa; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH ¹hverfa; AJ _; deVr ¹hverfa, hyrfa; Fr4 item hyrfa; NO item hyrfa; Walter _; ÁBlM ²hverfa, hyrfa; Bl; WPA _;

Litt.: Bandle 1956 [BA 17] 43, 182, 398; Guðni Jónsson 1936 [ÍF 7] 138; Halldór Halldórsson 1958 7-12; Hægstad 1899 47, 69; Jansson 1939 [NB 26] 174-184; Jochens 1996 (Sex) 374; Motz 1998 [MM 1998] 14; Nygaard 1917 20; Seip 1949 [ANF 64] 161; Seip 1951 [MM 1951] 30; Seip 1955 76, 152

Genre. (expected): religious works [rel]: 137 (109); historical works [his]: 86 (71); family sagas [isl]: 51 (50); contemporary sagas [bis]: 43 (30); romances [rom]: 33 (42); legal works [jur]: 31 (39); legendary sagas [fas]: 16 (17); learned works [div]: 10 (13); charters [dip]: 7 (32); þættir [tot]: 6 (9); unclassified [ ]: 0 (2);

AS (red.) — May 2023

ÞH (strukt.) — June 2011

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

hveðnir - hvergi
...
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk