Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

gǽta vb.

(cf. gjáta vb.) gjáta vb. [4]

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

A.

1) [e-n/e-t / e-rs/e-s] [fyrir e-m / við e-u] tage sig af, passe, tage vare på, beskytte, bevogte

 ● alls er gǽtt alt er i god behold

 ● ‖ præt. part.: gǽttr ok geymdr/... som er i sikkerhed, sikker

2) [e-s] (om dyr) vogte, røgte

3) [e-s] sørge for, sikre

4) [e-t / e-rs] [með e-u] iagttage, agte på, følge, overholde, være opmærksom på

 ● geyma ok gǽta [e-s]

 ● gǽta tungu sinnar, gǽta orða/... sinna

5) [e-rs] (om Gud/Jesus) bevare, beskytte, hjælpe

 ● gǽta ok geyma [e-t]

 ● ‖ præt. part.: gǽttr [af e-m]

6) [e-s] danne grænse, afgrænse, spærre

B. gǽta + præp./adv.

at: gǽta at

1) [e-u] passe (ngt)

2) [■] bevogte

3) stræbe efter

4) høre efter

eftir: gǽta eftir

[■] være opmærksom på (ngt)

fyrir: gǽta fyrir

[e-u] beskytte imod (ngt)

til: gǽta til

1) [e-s/e-rs/sín / ! um e-t] tage sig af, passe, tage vare på, bevogte

 ● impers.: er (á)vant at gǽta til [e-s] [með e-jum] (ngt) er vanskeligt (at klare)

2) [e-s] pleje

3) [e-s / ! e-u] [með e-u] [með e-jum] iagttage, agte på, være opmærksom på

4) [■] [með e-u] sørge for, sikre, bidrage til

5) [!] [með e-u] beherske sig, holde måde, tøjle

6) [!] (om Gud/guder) hjælpe

C. gǽta sín

1) [í e-u / með e-u / við e-u] passe på sig selv, tage sig i agt for

2) [við e-m/e-u] [í e-u] skjule sig, søge beskyttelse

3) forsvare sig

4) [frá e-m/e-u / fyrir e-u / við e-u] afholde sig fra, undgå

D. gǽtask + præp./adv.

til: gǽtask til

 ● ‖ impers.: gǽtisk til [!] [e-m] (ngn) passer på, der passes på

II. (y. isl.)

Form.: gæta (67); giæta (23); gætti (15); geta (14); gætt (13); gæti (11); gætir (10); giætt (9); gættu (8); gæt (6); giæter (4); giæt (4); giæti (4); géta (3); gæte (3); giætti (3); giæte (3); ge᷎ta (3); gíæta (3); giętt (2); gętir (2); gǽta (2); gett (2); gtti (2); gættv (2); giætte (2); giættu (2); getir (2); giętir (2); gæter (2); giættr (2); giættv (1); giætto (1); gęt (1); gætandi (1); Gæti (1); gíættv (1); gætid (1); giætt▹u◃ (1); Gæt (1); gætisk (1); gǽtir (1); gǽtte (1); giætta (1); ▹gæti◃ (1); geter (1); gætto (1); Giættu (1); Géti (1); gœt (1); gætiz (1); gętti (1); gętt (1); Giæte (1); getti (1); gétti (1); gætit (1); getta (1); gætte (1); gíætí (1); Gætum (1); giętti (1); gǿᴛe (1); gættur (1); getið (1); Gættu (1); gǽte (1); gætta (1); gœtir (1);

Comp.: á- (11), van- (8)

Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP ¹,²gæta; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM (gæta); Bl item cf. corr.; WPA _;

Litt.: Bandle 1956 [BA 17] 171; Grøtvedt 1939 26, 94; Hermann Pálsson 1979 [Gripla 3] 233; Hollander 1926 [JEGP 25] 127; Kölbing 1898 [ASB 7] 63; Seip 1955 149

Genre. (expected): historical works [his]: 77 (46); religious works [rel]: 48 (71); family sagas [isl]: 43 (32); contemporary sagas [bis]: 33 (19); legal works [jur]: 17 (25); romances [rom]: 17 (27); learned works [div]: 13 (8); legendary sagas [fas]: 10 (11); þættir [tot]: 6 (6); charters [dip]: 3 (20); unclassified [ ]: 0 (1);

AS (red.) — March 2022

ÞH (strukt.) — February 2011

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

gylðir - gæta
gæta - gõfga
gátt - gørva
...
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk