flýja, flýgja vb.
(cf. flǿja vb.) flǿja vb. [64]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
1) [e-n/e-t / ?e-s] [(í) frá e-m/■(e-u) / fyrir e-m/e-u] [af e-u / ór e-u] [á e-t / í e-t / til e-rs/e-s] flygte (fra/for ngn/ngt) (til ngn/ngt), rømme (ngt), stikke af (fra ngn/ngt), forlade (ngn/ngt)
Sa er æigi ræðesc guð í farsǽlom. þa flyi hann þo talu hans í mæinum
~ lat.refugiat
8429 ●Alk619 853Dramlátr girnisc at boða í sér þat er hann gerer æigi. en litillatr at flyia at hæyra þat er hann gerer væl
~ lat.refugiunt
10732 ●Alk619 10719ok flyiðo dioflar fra oðrúm mꜵnnum
●HómNo²⁴ 1033Fyrir crosse guðs. ⸢flyía [var. fløia HómÍsl¹⁴(1993) 18r19] dioflar
●HómNo²⁴ 1058Droten ⸢flyði [var. fléoþe HómÍsl⁴⁹(1993) 85r8] til Egypta-lannz
●HómNo⁷ 5211Ek man sægia þer hvar liggr Svæinn ... flyðr af lannde
ÓHLeg 312lið ... þat er flytt hafðe af læssium oc vaga
ÓHLeg 301Vist vil ec eigi flyia
ÓTOdd 20516ok spurði hann þui nest or huerio lande hann var komenn. eða or bardaga flyt
Menota: 19ra39 Streng 2036far sem skiotazt i brott ok fly
Menota: 42va11 Streng 24019ekki fly ec firir illzsku yðarre. eða bardaga
Menota: 24va20 BarlA 4511flester aller hava nv heðan flyt
Menota: 47rb7 BarlA 8527sem hann hefði ⸢flyt [var. flẏit AM 232 fol]. oc vndan komet þungum iarnnbanndum
Menota: 96va8 BarlA 1838þa scal stefna hanom til þings firi þat at hann flyr festar kono sina
Gulᴵ 285þa scal stefna henne til þings firi þat at hon flyr festar mann sinn
Gulᴵ 289Abiathar het son Abimalecs byskups sa er flvit hafði í fiallz holo æina þa er þeir varo allir dræpner er fyʀ varo talðer
Kgs 1134abiathar flyði til dauiðs
Kgs 1135þann ... er sialfr hæfir flyt til heilags staðar
Kgs 12324hann hafði flyit vr Danmorc fyr M. (ɔ: Magnúsi) konvngi
Mork 886drapo þar hvert manz barɴ a þeim scipom þat er eigi hafþi flyit
Mork 3425osantrix konongr frændi hans er flyðr
Þiðrᴵ 25914En ef þat villðu æigi þa skalltu vera hvers manz niðingr oc alldri siðan hæita dugandi maðr ef þu villt flyia firir æinum manne en min hæstr er sua goðr at þu skalt æigi fa undan riðit oc mantu þa vera dræpinn i flotta oc alldri siðan man þitt nafn væra haft með hreysti mannom
Þiðrᴵᴵ 20116Ver skulum æcki flyia firir þæim hitt skal spyriaz um huna land at þessir skulo falla sumir firir varom vapnom en sumir hreddir undan flyia oc hlæypr af hestinum. oc slict sama Þiðrekr konungr
Þiðrᴵᴵ 3376flyr hann i kirkio eða kirkio garð ser til hialpar. þa ...
ÁKr 2420Ef maðr lystr mann ... innan þeirra tacmarka sem hver kirkia eignaz vmhverfis sic. sér til sęmðar. en þæim til friþar er þangat flyia
ÁKr 2623er þeir sa mikin her vapnaðan eptir ser søkia. þa flyðu þeir til skipana
ÓTOddS 3722hvart er þer vilit helldr beriaz með þvi liði sem ver hofum eða flyia [var. + undan SvEirsp 30620; var. + nordr j land SvFlat 58113]
Sv 5736þeir villdo giarna hafa flyit
Sv 6317Ef þer hafet ... veret ofsotter i þessarre borgh, flyet þa i aðra
~ lat.fugite
11424 Thom¹ 1141ræka ok rækia ok huerge nǽrre koma, nema flygia oc forðaz
Thom¹ 2347at hann flye sina fiandmenn
Thom¹ 25426þæir er þanneg hofðu fyrir ræzlo saker flýt
Thom¹ 2614manne ... er flyð hafþi af sinum fostr iorðum
Bret 23334en sumt flyði hingað ok þingat
Bret 23923i þvi kom lið þat er fluð hafþi fyri Beliz
Bret 25625hann hafþi flyð af Spania
Bret 25717lykr sva at landz menn fellv ok flyðv
TrójHb 5520ok Tyrkir vorv flyðir i borgina
TrójHb 21629ek flyða banan en ek venti mer skamt mvnv til hans
TrójHb 22031fyri minni atsókn flyðo þinir frændr fyri
Gyð238(1995) 7818Ribbungar haufðu þa farit or eynni ok fylit (!) (lege flyit, cf. ed. note) ymsa uega
HákEirsp 53932haufðo flyið
HákEirsp 59233sumir flyðe
HkrEirsp 8332Tok þa at flygia megin liðet Birkibeína
HkrEirsp 25312letz ok eigi vera giarn at flygia
HkrFris 24628at lyktvm flyr Abner
~ lat.fugatusque est
Vulg 2Reg 2,17 StjC 49720hann flyðo (!)
SvEirsp 32226Þaðan flýði Olafr Guðbranndz til Danmarkar
AnnReg 11716er hann misti Akilleus ok hann var flyiðr þa sefaþi hann sva reiþi sina at ...
SnE 8716er þat satt, at Hrolfr kraki ok berserkir hans flya hvarki eld ne iarn?
SnE 1414flyr han i kirkiu eða i kirkiu garð ser till hialpa
JKr 34711at æit huært sin hæuir or bardagha ⸢flyt [var. flẏit GKS 3270 4°]
Hirð 41913nema þæir se nokorer er aðr hafa or bardaga flyt. þa hafa þæir firir gort þui sem þæir hafa flyt i fra
Hirð 4345nema þæir se nokorer er aðr hafa or bardaga flyt. þa hafa þæir firir gort þui sem þæir hafa flyt i fra
Hirð 4346Metellus hefir nu næyddan Jugurtham þann enn mikillata af hæimsku Albini að uera nu i æyði mꜹrkum ok hafa þangað flyið
Rómv595(2010) 7012Kiotui hinn auðgi flyði ok allt lið hans
EgM(2001) 1227Nu ser Gurgiaꜱ at hans menn ero sumir flydir. en sumir fallnir
Gyð(1995) 272þotti mo᷎rgum þat undarligt er flyít var orrosto laust or borgínní
Rómv226(2010) 24410hafa ho᷎fðingiar þinir flyít fra þer orrosto laust
Rómv226(2010) 2649⸢Flyr [var. Flytr GBpA 18413] Avgmunðr prestr ofan i Mvla með malnytv sina; enn Havskvlldr Gvnnars son, er bio aa halfv landinv, var eptir
StuᴵK 33521Enn er Þorðr varð þessa varr, þa bað hann þa eigi verða at undri ok flyia þegar barðagann
StuᴵᴵK 7222Þeir saugðu, at sum skipin voro flyin, enn þetta skip er naaliga meitt til ofǽrs
StuᴵᴵK 7223Tryggvi ok Guþroðr flyðu til Upp landa
ÓTᴵ 1910hvi flyrr þu nu eda hrædiz afl hans eda vapn hans
~ lat.defugis
IliasLat 1314 TrójS 11411allr herr Grickia er annad huart flyínn til herbuda eda drepínn
TrójS 1618Ek flyr ifra minni fru Saray
Stj¹ 11312andaðiz saa Pharao. fyrir huerium er Moyses flydi ok rymdi af Egipalandi
Stj¹ 2584þeir mattu huergi flyia eðr undan fara
Stj¹ 28532hopudu heidingiar aa hæl ok flydu
Stj¹ 29620æigi treysti ek uorri hamingiu j moti giftu Olafs konungs. en suo þiki mer ver verda firir at sea ef ver skulum flyia iardir uorar ad ver þikim þa vera mæiri en adrir kaupmenn
Eym 11932Nu flydu sumir jallsmenn a land upp en sumer gengu til grida
ÓHFlat 4526þeir er æigi uilldu flyia odul sin
ÓHFlat 4535Hann (ɔ: Thomas) flydi fyrr af konungsgardi fyrir þꜳ eina sok, at æigi sæi hann lyti leikualldzins mot kirkiunni
Thom² 30426Thomas flydi
Thom² 3577þeir er ⸢flýð [var. flýit AM 180 a fol “a”] höfðu
KlmA 31527þeir mæn sæm ... flya uttan lændis fyr en þeir hafua rettat sin brot
RbME (*1347)² 17525ok þegar flydi fra mer aull hans uinatta
Thom² 3721fly mennina, ok muntu hialpaz
VP 6696ver flygium hvergi
Vǫls 927eigi skal þat spyriazt, at ek flygia nę fridar bidia
Vǫls 102sa berst þa er beriaz víll. en hínn ⸢fǫktir sem fǫkta [var. flyrr er flyia GKS 1010 fol “Hr.”] vill
var. Huldaᴵ 4224: GKS 1010 fol “Hr.”sa berst þa er beriaz víll. en hínn ⸢fǫktir sem fǫkta [var. flyrr er flyia GKS 1010 fol “Hr.”] vill
var. Huldaᴵ 4224: GKS 1010 fol “Hr.”Ekki hafða ek ætlat at flýja óðul mín
Þórð² 16821þa flydi hann fostra sina ok for i eydimork
Ben 1597Nem þu stadar ok fly eigi mik
Nik2 2321Enn þat jarteigner j þui er diakninn skal ꜳ braut horfa er lære sveinar drottínns uors flydu písl hans
Mess⁴ 6814flýja þeir á merkr ok skóga
Trist² 725hvoreger vilia fyrir odrum vægia og helldr vilia þeir falla en flyia
Adon579 19920J́ngjaldr konungr vildi drepa mik, ok flýðik því norðan, sem verða mátti
Án 3601allt folk hafdi ⸢fluit [var. flyit HákFlat 6823] fyrir honum
Hák81 4041hafdi flyd
Hák81 4407wer flwdum fyrir Hattarhamre
Sv81 672er Birkebeinar saa, huerso mikith lid Eyskeggiar ho᷎fdu, flygia þeir
Sv81 1563þeir ho᷎fdu flwith
Sv81 1786fyr skal falla huer um annann sagdi kongson enn eg flyia edur fridar bidia
VSj 3114og þá hafdi Lodovikus kongr latid mikinn mannfiolda sins lids. og marger mundv laungu adr flyit hafa og skilr nu nott bardagann
Adon 1712fly eg alldri hedan ne þetta herbergi þuj at mer seger suo hugr um at mer munj af þer standa nauckr farsælld
Vald 585þa flyia af hennar þef flugur ok flær
MedMisc 543Allium kloflaukur ... etur madur hann eda smyr sig med þa dugir hun moti ho᷎ggorms ok spolorms styng ok aller skadlegir ormar flyia firir hans þe᷎f
MedMisc 5612vætir madur bi stock med rosa lo᷎g ok miolk. þa flyia by eigi
MedMisc 8725enn allir þeir er hia þeim uóktu. flydu þegar sakir hrædzlu og otta
~ eng.hys wëy yede
5420 ÆvMið²⁴ 543Haf þig vel broder og treystvm ꜳ myskvn almathogs gvdz. sem ongvan vill fyrer litha þeir sem ꜳ hans myskvn threysta og til hans flyia
GregBpReyk 322(proverb.; cf. FJOrdspr 106) latur er sa sem lognnsens flyr
fejl for frýr?; cf. FJOrdspr 107 Not604² 16021er þeir Rafn ridu ur garde mællte hann med miklum reyde svip. Nu hefe eg iij sinnum flyed fyrer þier Arne biskop
ÁBpˣ 16512Innocencius papa (ɔ: páfi) barþiz við Friðrec Keisara. oc fliþi Keisari. oc let iii. manna
AnnResˣ 263Fyrir þeim ófriði flýðu margir gǫfgir menn óðul sín ⸢af [var. ur Eb445b(2003) 41] Nóregi
Ebˣ 315þeir flýðu óðul sín fyrir ofríki Haralds konungs
Flóamˣ 621Þorkæll næfia fluði sva at oll voro scip Olafs konongs roðenn
FskAˣ 1315aller aðrer Daner varo þa flyðir
FskBˣ 1001flyíe
~ lat.Exurgat deus et discipientur inimici eius: et fugiant qui oderunt eum a facie eius
8819 (Vulg Psalm 67,2) GlossPsalt 8916Slittungar fluðu
Hák AM 42 folˣ 98v22allt folk var fluit or bygðinne
Hák AM 42 folˣ 117r18sva hofðu menn vandliga fluit, at ...
Hák AM 42 folˣ 117v10þá flýði Aun konungr í annat sinn ríki sitt ok fór vestr í Gautland
Hkrᴵˣ 467hann hafði flýit Nóreg fyrir Gunnhildarsonum
Hkrᴵˣ 2674Íslendingar váru þar nǫkkruum skipum ok heiðnir allir ok vildu flýja fund konungs
Hkrᴵˣ 40320Flýit mun enn hafa konungrinn vár
Hkrᴵᴵᴵˣ 16716þat lið, er flýit hafði af Íslandi, kom til Orkneyja
Hkrᴵᴵᴵˣ 26517Flestir fludu vr þui rume sem Hrani bondi hafði skipad þeim
Hrólfˣ 909Agulandus er út ⸢flýðr [var. flýinn AM 531 4°ˣ “b”] af borginni
KlmBˣ 1524Karlamagnús veit þat, at Agulandus er út ⸢flýðr [var. flýinn AM 531 4°ˣ “b”] af borginni
var. KlmBˣ 1524: AM 531 4°ˣ “b”svá framt sem hann vissi at Jamund ⸢flýði [var. var flýinn AM 531 4°ˣ “b”]
var. KlmBˣ 2053: AM 531 4°ˣ “b”flestir drepnir, en allir flýðir
KlmBˣ 2526*en þó varð enn hǫrð hríð um stund, áðr þeir flýðu af húsunum ok norðr [AM 114 folˣ “Ip”; non emend. ok flýðu norðr eptir húsu‹nu›m] til kirkjugarðsins. Jǫrundr inn mikli flýði eigi ok var særðr til ólífis á forskálanum ok *varðiz alldrengiliga
emend. StuᴵR8ˣ 4973: AM 114 folˣ “Ip”Ok þá segir honum Ingjaldr skáld *Geirmundar-son ok kvað sét vera, hversu þá mundi fara, nú flýr ǫll alþýða, en inir betri menn munu eigi frá yðr ríða. En ef þú bíðr hans, þá verðr þat þinn skaði ok þeira manna, er þér fylgja
StuᴵᴵR11127ˣ 2425óhægt mun forlǫgin at flýja
Vatnˣ 2718Gunnarr kongur veit nv ath Hogni Gernoz og Gisler hans brædur eru ut farner af gardinumm og þat med ath honum er komid ofurefli lidz og berst wid hann og aller hafa nv fra honum flyit og aptur j gardinn
Þiðrᴵᴵˣ 31323‹seigia þeir ad þad mun vera Elsungur jarll, og mune riddarar hafa flued fra honum lifande› emend. Þiðr 34210: AM 177 fol “B”
emend. Þiðrᴵᴵˣ 34210: AM 177 folˣ “B”
● flýja eða falma [fyrir e-m]
hafa margir varir menn stort berkt vm. at eingí myndí falma. eðr flyía firir Jnga
Huldaᴵᴵ 2948gíætí nv hverr sín at eingi flyí ne fálmí fyʀʀ en ek
Huldaᴵᴵ 32019gæte hværr sin at enge flyi ne falme fyʀ enn ec
FskAˣ 3614hafa margir várir félagar stórt berkt um, at eigi myndi flýja eða fálma fyrir Inga
Hkrᴵᴵᴵˣ 4082gæti nú hverr sín, at eigi flýi eða fálmi fyrir ekki fyrr en ek
Hkrᴵᴵᴵˣ 4527
● flýja land forlade landet, gå i landflygtighed
sumir fello. sumir flyðu land
ÓH 65Aðalraðr Engla konungr hafði þa flyit land
ÓH 421flyði þa annat sinni landit fyrir Sverri konungi
Sv 8515hann varð at flyia landit
Bret 25816lízk mér, svá sem oss sé tveir kostir gørvir, at flýja land eða vera drepnir hverr í sínu rúmi
Laxd 417sumir flyðu land en sumir fyrir lietu kong dominn
ÓTᴵ 14ekki er þess at vænta, at Guðmundr flýi land sitt
Ljósv 5315med þau kosta bod, huort hann vildi helldr beriaz ... eda flyia land
ÞJ 1523Eptir þat flýði Egill konungr landit ok út í Danmǫrk
Hkrᴵˣ 4918sýnisk mér sem eigi hæfi ágangr við þá, sem goldit hafa of fjár ok flýit land sitt
LjósvLˣ 995
● flýja undir skjól [e-s] søge skjul/beskyttelse (hos ngn)
● ‖ præs. part.: flýjandi
(proverb.; cf. FJOrdspr 85) þa for, sem mællt er, at jllt er flyanda at hepta
Hák81 41816flyiande
~ lat.(Ecce) elongaui fugiens: et mansi in solitudine
7232 (Vulg Psalm 54,8) GlossPsalt 7330
2) [e-n/e-t] [fyrir e-u] [fyrir e-t] undgå (ngn/ngt), undvige (ngn/ngt), holde sig fra (ngn/ngt)
Enn ero þeir lutir er þu scalt sva flyia oc varaz sem fiandaɴ sialvan. þat er dryckia oc tafl oc portkonor
KgsFrgα 13013Nu sꝍker annarr þeirra þing. en annarr eigi. þa er sa bane er þing flyr
Gulᴵ 6120vælldi þitt ma ængi skepna forðaz þo at vili flyia
~ lat.effugere
9239 Kgs 956siðan hefi ek flyit menn ok firr, sem ek mætta med
MEgApp 51027Sysloleyse flyðe hann mæðr ollu
~ lat.fugiebat
4227 Thom¹ 427hversu þætti þer ef ek mætta flyia harmin
ViðrǼHHauksb 30622þæir er þangað flyðu rettan dom fyrer ill uerk
Rómv595(2010) 17112Iafnan elskar Jesvs i miðiv vera, flyr hann hasætis sæmd volldvgr vpp sitia
Mar655XXXII 4928svá sem myrkr flýr fyrir ljósi
GBpD 9338Plagar hann (ɔ: nátthrafn) af þi ok elskar nattina enn flyr daginn ok firir liosit. at hann ma meðr o᷎ngu moti solina sea
Stj¹ 8620flyrr ok felmir fra i brott hinn enn harda
VP 4312ek skyllda hvarke flygia elld ne iarn fyrir hręzlu sakir
Vǫls 921fyrir þvi attu matt flyia mik sem enn versta eitrorm
MEg¹ 48622Sidan hefi ek ⸢flyd [var. flyit AM 235 fol “B”; flæit MEg² 50320] ok firzt menn
MEg¹ 48932Fly þu lygi
Stj² 30426Þessi ræða er haurð, ek má eigi flýja veraulldina ok hata mitt kjot
~ lat.mundum spernere
Medit 4919 BernhRitn 19529Ugla flýr æ fyrir illum veðrum, enn þú kemr æ með illum tíðendum. Þú ert at sönnu fljúgandi ugla, er illar sögur æ vill segja
for fljúga vb.? Trist¹ˣ 15219
● ‖ præs. part.: flýjandi som man bør undgå
barbarismvs er með ǫllv flyiandi i alþyðligv orðteki, ænn i skalldskap er hann stvndvm læyfðr fyrir sakir skrv́ðs æða navðsynia
Gramm³748 632Erv þesser luter ęðr hætter ebasis: ... fyrer nꜹzvn ęðr skynsemí skrauz eðr last mælis vel leyfiligir en ǫnytar efnis afgǫngvr erv með ǫllv flyiandí
Gramm⁴ 13014fordanndiz þat predica sem nokkurum væ᷎ri flyiannda
~
*) (for fleygja vb.)
B. flýja + præp./adv.
aftr: flýja aftr
1) [í e-t / yfir e-t] flygte tilbage
Oc nu hæfir hann drepit allz .x. hundrað manna. Oc hann hæfir brænt .x. hundrað þorpa oc .xv. kastala oc borgir oc tækit mikit fe oc menn. Oc nu er hann spyʀ at Attila konungr hæfir hær uvigian flyr hann undan oc aptr i sitt riki
Þiðrᴵᴵ 18416hann sialfr ⸢flyði [var. flüði AM 304 4°ˣ] aptr yfir brvna
Sv 3331
2) [í e-t] vige tilbage (til ngt)
braut: flýja (í) braut/brott/burt
[frá e-m / ór e-u] [á e-t / í e-t] flygte bort, forsvinde
byskopar ... hafðu brott ⸢flytt [var. flẏit AM 232 fol]
Menota: 91ra6 BarlA 1736þa spyʀ hann at Darius ⸢hevir flyet ibrott [var. var flẏinn AM 226 fol] þaðan
~ lat.audiret Darium mouisse fugaeque intentum
Alexandreis 1769 (VII 97) Alex 10333⸢þá var ok braut flýiðr á skóga allr sá lýðr ok fjǫlði [var. þá var lið þat flýit á merkr ok skóga ǪrvM 727]
ǪrvS 736hann hefir brott flyit i fiarlæga staði
Mar655XXXII 44828‹H›Akon ... lagði undir sik Noreg allan þa er Eirikr broðir hans hafði brott ⸢flyit [var. fluít Holm perg 1 fol “C²”]
ÓTᴵ 2510Baglar ho᷎fdu braut fwlith (!)
Sv81 2047hann hafdi fluit langt i brott fra audrum maunnum
MarE 56910Eptir þetta fluðu Danir braut
FskBˣ 2718brott er hann flýðr
KlmBˣ 2622Eingellinn sagde þä thil drekanz. eg bÿd þier ad þu flÿer i burt hiedan ür þessu lande
~ eng.þat þou fle
346 ÆvMið¹⁸ˣ 346
undan: flýja undan
[e-m/e-u] flygte væk (fra ngn/ngt), undslippe (ngn/ngt), vige bort (fra ngt)
Aðrir menn ... væita þæim miscunn er fyrir-dømdir verða af ufriði vándra manna. en Maria ⸢flyiði [var. fleóþe HómÍsl⁵(1993) 2r23] unndan u-friði Herodis með droten várn til Egypta-lannz
●HómNo²⁸ 13016flyum undan
ÓHLeg 2515þa ræna þeir menn oc marga drepa þeir oc svmir flyia vndan
Þiðrᴵ 25616Jsungr konungr æignaz allt bertanga land með hernaði en synir artus konungs flyia undan með sina menn þeir fara viða um lond oc æigi fa þeir ser riki aðr en þeir koma i hunaland
Þiðrᴵᴵ 1105Oc nu hæfir hann drepit allz .x. hundrað manna. Oc hann hæfir brænt .x. hundrað þorpa oc .xv. kastala oc borgir oc tækit mikit fe oc menn. Oc nu er hann spyʀ at Attila konungr hæfir hær uvigian flyr hann undan oc aptr i sitt riki
Þiðrᴵᴵ 18416Oc nu hyggr Valdemar konungr oc hans menn at þar se kominn Attila konungr með sina menn oc flyr nu undan með allan sinn hær oc nu dræpr Þiðrekr oc hans menn af honom mikit lið. Oc tækr þidrekr konungr þar ærna vist
Þiðrᴵᴵ 18710þa svara margir meɴ. at fusari væri at ⸢flyia [var. fara SvFlat 58117] ⸢undan [var. ÷ SvFlat 58117] en baðu þo konung raða
Sv 584En allr heʀ Magnus konungs flyði undan
Sv 6134flvðv þeir vndan ok sottv a fvnd Pendrax
Bret 29916‹i› þeirri fram re‹i›ð gerir Bæringr ok hans riddarar sva harða sokn, at Heinrekr ok hans riddarar flyðv vnðan
Bær 11718Aþils konvngr sa ongan sinn kost annan enn flygia vndan
HkrFris 2122þegar hann fekk upp staðit, flýði hann undan
NjR1908 41010Handtakit ... alla spamenn Baal. sva at æigi nai no᷎ckur undan at flyia
~ lat.et ne unus quidem effugiat ex eis
Vulg 3Reg 18,40 StjC 5945huart þer uilið beriaz við þi liði er ver haufvm. eða flyia ⸢undan [var. ÷ nordr j land SvFlat 58113 Sv 5736]
SvEirsp 30620[var. hefdi eigi undanflyt AM 309 fol “Oa”]
var. Bl 25821: AM 309 fol “Oa”þegar iamn skíott flyði vɴdan þaðan verkriɴ allr
JBpA(2003) 4324Alfgei flyði vndan
EgM(2001) 788Arnviðr Jarl flyði vndan
EgM(2001) 14516þegar er hann gat upp staðit, flýði hann undan
NjM 45016enn flyr vndan ok synir hans
Gyð(1995) 168Seron flyr vndan. ofan or fiallz hlidinní
Gyð(1995) 223allt aɴat flyr undan
Gyð(1995) 225þeir allir, er Arnórr kallar mest sekja um bróðurdráp, flýja undan
GBpD 738Nu mꜳ̋ sia ath hann er vndan flyín
ÍvA 713skamt flyr Asmundur undan þier einum þoat þit reynit med yckur
SigFót 24114fieck þar mikit fe þeiʀa manna, sem flwit ho᷎fdu wnndan honum
Sv81 2911hann hafde fluit vndan Magnusi konungi vr Danmork
MHFlat 30622þar sem vér höfum herjat í sumar hafa bændr flúit undan með fé sitt, hefir því orðit lítit til fjár
ÞorstVík 40119hann hof lannd gongu þer sem hæita Kliflond. fluðe allt undan
FskAˣ 28323Viðkunnr hafðe undan flytt
FskBˣ 3148Heidingiar fengu osigr ok ... þeir flydu undan
MarD634ˣ 7837ok nv fellur miog her Huna. fer aa þa leid widskipti þeirra at Attila kongur flyr vndann med allt lid sitt og aadur hefer hann laatid af sinumm monnum ei færre enn x. c. þetta sia þeir margreifinn og Hilldibrandur ath Attila kongur flyr
Þiðrᴵᴵˣ 20719
II. (y. no.)
Form.: flyia (33); flyr (18); flyði (11); flyit (9); flýja (8); flyt (8); flygia (7); flýði (6); fly (6); fluit (5); flydi (5); flyðu (5); flydu (5); flyd (3); flyrr (3); flýðu (3); flytt (3); flýr (3); flýit (3); flyi (2); flyðv (2); flyðir (2); flyðe (2); flyðr (2); flyðo (2); flyið (2); flýðr (2); flya (2); flýinn (2); fluðu (2); flyía (2); flyð (2); flyít (2); flyet (2); flýi (2); fluð (1); flyin (1); Flyr (1); flued (1); flýiðr (1); flyín (1); flyum (1); fliþi (1); fluði (1); flydir (1); flwdum (1); flye (1); flýt (1); flyða (1); flyí (1); Fly (1); flyiandí (1); fwlith (1); flúit (1); flýðir (1); flwith (1); flygium (1); flyiannda (1); flyiði (1); flvit (1); Flýit (1); flyiðo (1); flyanda (1); flÿer (1); flyed (1); fludu (1); flyínn (1); flyiande (1); flvðv (1); fluðe (1); flyíe (1); flýð (1); flyiandi (1); flwit (1); flyiðr (1); fylit (1);
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 item flýjandi; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med -y-; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _; ; LMNL
Litt.: Bandle 1956 [BA 17] 33, 397, 410f.; Bell 1980 [ANF 95] 98, 108; Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 85; Grøtvedt 1939 121; Hægstad 1916 116; Kålund 1888 [ANF 4] 189; Salvesen 1968 38; Seip 1955 85 116 160 162f. 184 186 294; Sturtevant 1930-1931 [SS 11] 61-62; Sturtevant 1946-1947 [SS 19] 175-176; Unger 1860 xxxviii
Genre. (expected): historical works [his]: 68 (38); religious works [rel]: 60 (58); romances [rom]: 30 (22); legendary sagas [fas]: 18 (9); family sagas [isl]: 12 (26); legal works [jur]: 11 (21); contemporary sagas [bis]: 10 (16); learned works [div]: 5 (7); þættir [tot]: 2 (5); unclassified [ ]: 0 (1); charters [dip]: 0 (17);
JL (red.) — January 2022
ÞH (strukt.) — September 2010
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net