fleygja vb.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
1) [e-m/e-u] [(niðr) af e-m/e-u/sér / frá sér / til e-s] [(ofan/upp/út) á e-t/e-n/sik / at e-m/e-u / (ofan/upp/út) í e-t / til e-rs/e-s / um e-t / aftr yfir e-t / upp í millum e-ra] kaste (ngn/ngt), smide (ngn/ngt), slynge (ngn/ngt)
flæygir finnr til hans saxe er rænt hafðe or sliðrum oc kœmr a kneskælena
●ÓHLeg 8832Biorn ... fær tekit haɴ oc fleygir honom vp á bac ser oc hleypr vt siþan
Jvs291 619fleygir haɴ spioti til hans
Jvs291 11825fleygðe hann hialmvnvolinvm ok kom i ho᷎fvð honom Erlende
ÓTOddS 7725fleygþi Þorolfr rympill sverþinu ut a scipit
Sv 11010hann ... reist af borðdúkinum ok þerrði sér þar á ok ⸢kastaði [var. fleygði síðan var. Njála 5925: GKS 2870 4° “I”] til manna sinna
var. NjM 29019 → var. Njála 5925: GKS 2870 4° “I”Pjlagrimr einn ... var ... grytr i hel ok dysiaðr siþan ... syndiz honvm sem sialfr konvngr gengi at ok fleygði af honvm griotinv
ÓH325V 84516þa toko þionarnir steínana oc villdo fleygia af hendi
Ridd623 276ok se henni þar ut a kastat, ef hon gengr vidr, elligar se minar hendr a bak bundnar ok i midian loghann utflæygt
MarF 11379hio Elis hann þegar með suerðinu oc ⸢skavt [var. fleygir AM 567 II 4° “F”] honom dauðum a vollinn
var. ElisA 6613: AM 567 II 4° “F”greip hann upp hveitistump einn af borðinu ok fleygði til hans
Mich 6816Fleygja síðan glóandi knappasvipu um þverar herðar sálinni, svá at af beiskum bruna, er fylgdi þeim slag, kendi hún kvöl í hvern köggul
GBpD 1010ok síðan umlestr með áleitni klappar at eyrum Arnórs í Ási; er þar fúsum at fleygja til mótgangs ok meingjörðar
GBpD 1067Hreiðar fleygði þegar af ser felldínvm
HreiðHulda 14914Norðbrikt greíp til handar manzins. tok hlvtínn ok leít á ... ok fleygði þegar á sio v́t
Huldaᴵ 988let (hann) koma steín i ho᷎ttinn ok fleygði vt ꜳ ꜳna ok so᷎ck hun til gruɴa
ǪgmÓT 1117hann hafði vaniz at ⸢fleygia [AM 226 fol “A”; non emend. flygia] til fvgla steinvm
emend. StjC 46412: AM 226 fol “A”fleygir hun af ser klêdunum ok giorer sik alnokta
DínDr 388kastar suerde sínu ok fleygde j loft upp ok tekr vinstri hendi suerdít en skiolldínn hægri hendi
Fær 4110Apriual lagdi spioti sijnu ij hans skio᷎ll‹d› og brꜳ honum ꜳ lopt og ⸢fleygir [var. fleygdi Holm perg 7 fol] honum langt ꜳ uo᷎llinn fra ser
var. Hect 1464 → Hect Holm perg 7 fol 44rb42segir Oddr liði sínu, at þeir skyldu fleygja hverjum út á ána, sem felli af liði þeira
ǪrvA 3431þeir ... fleyia nu̇ vȯpnvm sinvm
Adon 22017⸢fleygði [var. steypti AM 180 d folˣ “B”, etc.] á sik brynju sinni ok setti hjálm á höfuð sér
Klma 50035Þórir spratt upp ok hljóp til bátsins ok braut hann allan í sundr ok kastaði ýmsa vega brotunum, ok var því líkt, sem veðrit hefði fleygt
Gr 18127óð hann sterkliga, þar til er hann kom at bakkanum ǫðrum megin, ok fleygir þeim á land
Gr 21117fley‹gir› honum aptur yfir bac ser
Hect 10716fleygir hann nu sueinninum suo ath honum lꜳ uith ouit
Hect 1252komu þeir framan í lágarða, Hálfdán ok Njörfi. Íngjaldr greip upp stein, ok fleigði til Hálfdánar, en hann skýtr sér undan í kaf
ÞorstVík 40311skal eg fleyja þier ofan i sioen
AnnaReyk 4438Jǫkull þreif einn eldibrand mikinn ok fleygði upp at dyrunum
Vatnˣ 643þessi dreke þrijffur klæde köngsins, og fleiger honum vppi millumm handa ser
DínDrˣ 7614fleyg
~ lat.Iacta super dominum curam tuam
761 (Vulg Psalm 54,23) GlossPsalt 771Hörðr ... kipti Hástiga fram á bálit, ok fleigði húðinni ofaná hann
HjǪˣ 5041leggr sínu digra spjóti til Anzelin ... fleygjandi niðr af hestinum
KlmBˣ 18512fleygir Skúta til Vestmanns spjóti ... En spjótit kom á Vestmann miðjan, ok fekk hann þegar bana
Reykdˣ 23923fleyger fra sier sverdinu til þeirra brædra
Svarfd(1966)ˣ 119
● ‖ impers.: fleygir [e-m/e-u] [ofan yfir e-n / til e-s]
brestr fram ór bjarginu greip eigi smáleit, ok bregðr títt á festina stórri skálm, svá at allir þættir viij fara í einum rykk í svá hörðum drætti, at neðra enda fleygir ofan yfir manninn
GBpD 11133Kom land skialfti sva micill fyrir sunnan land at monnum ok fenaði ⸢fleygði [var. kastadi AnnGott 35034] til iarðar
AnnSk 20826
2) [út á e-t / fram um e-t] kaste sig (ud i ngt)
er þa varir miɴzt. fleygir konvngreɴ vt a svɴdit
Mork 39030þa er þar var komið fleygir hann vm fram stafninn ok i sioin
ÓTOddS 17426
3) [e-u] [at e-u] (om jagtfugle) lade flyve, lade angribe (ngt)
er þeir fleygðv havconom. þa drap konungs haucr í eino renzli .ii. hoʀa
ÓH 1938fleygðu haukum sínum, ok tóku allskonar fugla
KlmA 37319Suo for til um dag, sem Thomas hefir sik uti til leiks ok fyglingar, at hann fleygir sinum falk at fugli einum
Thom² 30314fleygia þeir sinum haukumm og slaa lausum sínumm hundumm
Þiðrᴵˣ 3415
4) [at e-m] skyde (ngt) (mod ngn)
Far oc fær mer o᷎rvar er ek flæygi
~ lat.quas ego iacio
Vulg 1Reg 20.36 StjC 47321Þræif hann þriv spiot oc flæygði sitt sinn hverio at Absalon oc nisti hann sva at o᷎ll namv stað i hiartanv
StjC 53429
5) [e-u] [ór sér] udspy (ngt)
j þui bile flygur yfir þꜳ̋ þesse hinn hredilige drecj og fleygir vr sier suo miklu eitre og eiturstrokum at þar af do sex tige manna
SigÞǫgl 13414fleygdi drecinn vr sier ellde og eitri
SigÞǫgl 1423
6) (om rygte ol.) sprede sig
7) [e-u] [í e-t] sætte (ild) (til ngt)
8) [í e-t] (om ild) sprede sig med hast (i ngt)
9) (om rygte ol.) udbrede, sprede
10) [e-u] forkaste (ngt)
B. fleygja + præp./adv.
at: fleygja at
[!] kaste sig frem
braut: fleygja í brott/burt
[e-u/e-m] [af e-u / frá sér] kaste (ngt/ngn) væk
Þeir finna ... tvau heruilegh harklæðe ... fleyia þæir þæim langt i brott fra ser
Thom¹ 26815hun tekr skyndiliga brott þa skinandi coronu sem hun bar a sitt hofut fleygiandi henne langt j brott
DínDr 387Griffon lagdi sinu spioti j gegnum Malpriant og vo hann upp a *spiotinu og setti staungina a hne sier og reid um uollinn og fleygdi honum j burt af spiotinu
VSj 10814
fram: fleygja fram
Kirialax ⸢hleypir [var. fleygir AM 489 4° “B”] nu fram i her heidingia
var. KirjA 395: AM 489 4° “B”
niðr: fleygja niðr
[eftir !] kaste sig ned (efter ngt)
upp: fleygja upp
● fylgja upp hendinni klaske med hånden
C. fleygja sér
[fram ór e-u] [(niðr/ofan/út) á e-t/e-n / niðr at e-u / upp í e-t] kaste sig, svinge sig, vælte sig
er minst ván er, bregðr byrlinn við ok fleygir sér útbyrðis ok leggz þegar til lands
ǪrvS 3115hann krœkði þá øxi á lyptingina ok fleygði sér upp í lyptingu
ǪrvS 5513Kjartan fleygir sér nú út á ána ok at þessum manni, er bezt er sundfœrr
Laxd 14415hann fleygir sér niðr at læk, ok drekkr þegar ósigndr sem eitt kvikvendi
GBpD 8711Olpu maðriɴ fleygði ser þegar vt byrðis
Hallfr61 4718vaknar Johannes ... fleẏgiandi ser framm or sænginni
~hann kastar klæðum. fleygir ser siþan vt ꜳ̋ ꜳna
ÓTᴵ 3602kom (spjótit) a hann miðian oc uard hann þegar o vigr gek hann þegar inn a isinn oc ⸢fleygir ser [var. kastaði ser EbWolf(2003) 2077; lagðisk þar Ebˣ 1276] nidr a isinn
Eb445b(2003) 2066urðu þær svá hræddar, at þær fleygðu sér á ána
FlórKon 16811Þeir ... fleygðu sér ofan á hann, en Grettir brá við svá hart, at þeir hrutu af honum
Gr 16713meijarnar fleijgia sier vpp j sængurnar, þui þær stödu hallt
DínDrˣ 3312var konungr á skeið með Áskeli erkibiskupi, ok losnaði hon í sundr í storminum, en Valdimarr konungr fleygði sér á skip Ingimars ok með sverð ok merki, ok þótti þat allvel farit
Knýtlˣ 2621
Form.: fleygir (23); fleygði (13); fleygia (6); fleygdi (3); fleygðu (3); fleygde (2); fleygt (2); fleyia (2); fleigði (2); fleygja (2); fleygðv (1); fleygþi (1); flæygði (1); fleygði (1); fleijgia (1); Fleygja (1); fleygðe (1); fleygiandi (1); fleyja (1); fleyg (1); fleygjandi (1); fleẏgiandi (1); fleygir (1); fleiger (1); fleyger (1); flæygir (1); flæygt (1); flæygi (1);
Comp.: orð- (3)
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb _; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH _; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _;
Litt.: Kock 1946 [ANF 61] 109-110; Seip 1955 161
Genre. (expected): romances [rom]: 20 (8); historical works [his]: 19 (13); family sagas [isl]: 11 (9); religious works [rel]: 11 (20); legendary sagas [fas]: 7 (3); contemporary sagas [bis]: 4 (6); þættir [tot]: 2 (2); learned works [div]: 1 (2); charters [dip]: 1 (6); legal works [jur]: 0 (7); unclassified [ ]: 0 (0);
JL (red.) — June 2022
ÞH (strukt.) — September 2010
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net