Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

falla vb.

(cf. -fallinn adj.) -fallinn adj. (suffix)

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

A.

1) [af e-m/e-u] [á e-t / í e-t / til e-s] falde (nedad)

 ● falla í hǫfuð [e-m] falde ned i hovedet (på ngn), (item fig.) ramme (ngn)

 ● falla (frjals/...) á jǫrð komme til verden, blive født

 ● allr ketill fellr í eld [e-m] (ngn) bliver helt forbavset, (ngn) taber både næse og mund

2) (om nedbør)

3)
 ● falla í brjóst [e-m] (om tanke ol.) komme (til ngn)

4) falde ned, falde om, vælte omkuld

 ● falla dauðr [af e-u] [til e-s] falde død om

 ● falla mikit fall

 ● falla flatr

 ● falla á kné [e-u]

 ● falla sjúkr blive syg

 ● falla á verkum sínum falde på sine gerninger, blive fældet for sine ugerninger

 ● ‖ præt. part.: fallinn [af e-u]

 ● liggja fallinn

5) (om bygning/konstruktion ol.) falde sammen, styrte ned

 ● ‖ præt. part.: fallinn

6) kaste/lægge sig i en vis stilling (ved tegn på underkastelse/underdanighed)

 ● falla til bǿnar

 ● falla til fóta [e-m]

 ● falla til jarðar [fyrir e-m]

 ● falla á kné/... [til e-s] [fyrir e-n]

 ● falla til knjá [e-m]

7) [fyrir e-m/e-u] falde (i slag/kamp), miste livet, blive dræbt, bukke under (for ngn/ngt)

 ● falla flokkum

 ● falla óheilagr [fyrir e-m] dø/dræbes retsløs

 ● ‖ præs. part.: fallandi [fyrir e-n]

 ● ‖ præt. part.: fallinn

8) dø, omkomme (ved sygdom ol.)

 ● ‖ præt. part.: fallinn

9) [í e-u] (fig.) (ved synd/forseelse) begå brøde/fejltrin

 ● ‖ præs. part.: fallandi

10) [af ■ / frá e-u / ór e-u] [um e-t / eftir e-u / yfir e-t] [á e-t / í e-t / til e-s] (om vandløb/væske) strømme, løbe, flyde, styrte, vælte ned

 ● blóð fellr [af e-u / ór e-u] [í e-t / (út) um e-n/e-t]

 ● ‖ præs. part.: fallandi

11) hænge

12) (om kroppens legemer) synke, hænge (slapt), sænke sig

13) [á e-t] (spec. om hår ol.) falde/hænge/sidde (på en vis måde), have et vist fald

14) opstå, fremkomme

15) [e-m] forekomme, ske, træffe sig

 ● ‖ impers.: fellr [e-m]

 ● sem/... fallit er

16) findes, være at finde, avles

17) [af e-u] [fyrir e-n] (om beløb) forfalde til betaling, betales, falde fra, komme fra

 ● ‖ præt. part.: fallinn

18) [af e-u] (om mønt) udgå (fra ngt)

19) [e-m] (om lod/skæbne) overgå (ngn), ramme (ngn), hænde (ngn)

20) [e-m] tilkomme (ngn), gå til (ngn)

21) [eftir e-n] (om arv) tilfalde (efter ngn)

22) [e-m] udvikle sig på en vis måde, have et vist udfald, falde godt/... ud

 ● falla nǽr [e-m] [um e-t] gå (ngn) på, gå (ngn) nær, gøre stort indtryk (på ngn), berøre (ngn) stærkt

 ● falla þungt [e-m]

 ● ‖ impers.: fellr [e-m]

 ● fellr fáliga/... [með e-jum]

 ● fellr þungt [e-m] [við e-n] [til e-s / um e-t]

 ● ‖ præt. part.: fallinn indrettet, beskaffen, formet

 ● svá fallinn

23) (om udseende/karakter/sind)

 ● vel/(...)illa fallinn

24) [e-m] være passende/tjenlig/velbehagelig

 ● falla vel/... [e-m] [til e-s]

 ● ‖ impers.: fellr [e-m] [■]

 ● (er vel/...) fallit [e-m] [■]

 ● (vel) fallinn [e-m] [■]

25) formindskes, reduceres, aftage (i styrke), svækkes, dale

 ● ‖ præs. part.: fallandi

26) (om vind/uvejr/storm) lægge sig, holde op, forsvinde, aftage

 ● byrr fellr

 ● veðr fellr

27) holde op, ophøre, gå i stå, blive borte, forsvinde, udeblive, bortfalde

 ● eiðr fellr [til e-s] [e-m]

 ● láta falla [e-t]

 ● ‖ præt. part.: fallinn [e-m]

28) (metr.) (om ord/stavelser) harmonere

*) (for fella vb.)

B. falla + præp./adv.

á: falla (upp) á

1) [e-n/e-t] kaste sig over (ngn/ngt), overfalde, styrte over, angribe

 ● falla fast á [e-t] støtte sig på (ngt), kaste sig over (ngt)

2) [e-n/e-t] ramme, falde over, komme over

 ● sár fellr á [e-t/e-n / e-u]

3) [e-n] falde tilbage på (ngn), få konsekvenser for (ngn)

 ● eiðr fellr á [e-n] konsekvens af edbrud falder tilbage (på ngn) consequences of oath-breaking fall back (on sby)

4) [■] indtræde, komme tilstede, ske

 ● dómr fellr á [e-t / ! fyrir e-u] [millum e-rra / með e-jum]

 ● lykð/... fellr á mál/...

 ● ‖ præs. part.: fallandi upp á [!]

5) [e-n] (om ry/omtale)

6) [!] [með e-jum] enes, komme overens, nå til enighed om

 ● sǽtt/... fellr á [!] [með e-jum]

 ● ‖ impers.: fellr vel/.. á [!] [með e-jum]

af: falla (út) af

1) [!] falde (sovende) om

2) [!]

3) [!] (om hår ol.) falde af

4) [!] formindskes, reduceres, aftage

 ● byrr fellr af [!]

 ● ‖ impers.: fellr af [!] det stilner af

5) [e-u] trækkes fra (ngt), blive tilovers

6)
 ● ‖ impers.: fellr af [!] [e-t] (ngt) afviger (fra ngt)

aftr: falla aftr

1) [til e-s] falde tilbage (til ngt)

2) falde i, lukke

3) [undir e-n] (om penge) gå tilbage

at: falla at

1) [e-m] overvælde (ngn)

2) [!] [til e-s] strømme ind

 ● sǽr fellr at [e-u/e-m] (om tidevand) stige

3) [e-u] tilslutte sig (ngt), samtykke (ngt)

4) [e-u] komme til at savne/mangle (ngt), være uheldig (med ngt), tabe (ngt), få negativt udfald

 ● falla at máli

eftir: falla eftir

[e-u] rette sig efter (ngt), følge, føje

frá: falla (á/í) frá

1) [e-u] frafalde (ngt), opgive (ngt), miste (ngt)

 ● ‖ præt. part.: fallinn frá [!]

2) [e-u] falde fra, gå bort, dø

 ● ‖ præt. part.: fallinn frá [!]

3) [e-u] gå fra (ngt), trækkes fra (ngt)

fram: falla fram

1) [á e-t / af ! / til e-s / yfir e-t] [fyrir e-n/e-t] falde fremover, falde på knæ

 ● ‖ præs. part.: fallandi fram [á e-t / til e-s] [fyrir e-n]

 ● ‖ præt. part.: fallinn fram [á e-t / til e-s] [fyrir e-n]

2) strømme frem

 ● ‖ præs. part.: fallandi fram [af sér]

3) fare frem

4) blive væk, forsvinde

5) (om vand) trække sig tilbage

 ● ‖ præt. part.: fallinn fram [ór e-u]

6) falde bort, dø

7) [fyrir e-n] forfalde til betaling, betales

 ● ‖ præt. part.: fallinn fram [fyrir e-n]

fyrir: falla fyrir

1) [e-t] falde ud over (ngt)

2) [!] (om lem/dæksel) falde ned over, dække for

í: falla í

1) [e-t] [móti e-m/e-u] blive udsat for (ngt), komme ud for (ngt), havne i (ngt), ende i (ngt), begå (ngt)

 ● falla í bann [af e-u]

 ● falla í (af)brot [við e-n] begå lovbrud (over for ngn)

 ● falla í brot falde om i krampe, få et epileptisk anfald (cf. brotfall sb. n.) have an epileptic fit

 ● falla í óvit/... besvime

 ● falla í sekð [við e-n]

 ● falla í sǫk/sakir [við e-n]

 ● falla í strá falde bort, forsvinde

 ● falla í synð

 ● falla í útlegð

 ● (veðr) fellr í logn/... vejret stilner af, det bliver vindstille

2) komme under, tilfalde
 ● falla í erfð [eftir e-n]

 ● falla í (...)garð [e-rs]

3) [e-t] passe ind i (ngt)

 ● ‖ impers.: fellr í hǫnd [■] (ngt) passer fint

4) tilslutte sig (ngt), støtte (ngt)
 ● falla í fullting [með ■]

5) behage (ngn), falde i (ngns) smag
 ● falla (vel) í eyru [e-m]

 ● falla (vel) í skap/... [e-m]

inn: falla inn

1) [í gegnum e-t / í e-t / um e-t] (om vand) strømme/løbe ind

 ● ‖ præs. part.: fallandi inn

2) styrte/bryde ind

mót: falla (í) mót(i)

[e-u/e-m] modsætte sig (ngt/ngn), modstå (ngt/ngn)

niðr: falla niðr

1) [af e-u] [á e-t / yfir e-t/e-n / til e-s] falde ned

2) [í e-t] falde om

 ● falla sofinn niðr

3) (om bygning/konstruktion) falde sammen, styrte ned

4)

5) [á e-t] (om hår) hænge ned, nå ned

6) forfalde, komme i forfald, falde i fordærv

 ● ‖ præs. part.: fallandi niðr

 ● ‖ præt. part.: fallinn niðr [af e-u]

7) slå sig ned

8) ophøre, slutte

 ● láta niðr falla [e-t] opgive (ngt), slutte (ngt)

9) gå i glemmebogen, blive glemt

10) falde bort, bortfalde, ophæves

11) [fyrir e-t] (ved beregning ol.) gå fra, trækkes fra

ofan: falla ofan

[ór e-u] [í e-t] falde ned

ór: falla ór

1) [e-u] falde ned fra (ngt), gå fra (ngt)

2) [e-u] (om vand/væske) strømme/løbe fra (ngt)

3) [e-u/e-m] falde fra, blive væk, forsvinde

 ● falla ór minni [e-m / e-rs] glemmes, blive glemt

 ● ‖ impers.: fellr ór [!] [fyrir e-m] glemmes, forsømmes (af ngn)

saman: falla saman

1) falde sammen

2) stemme overens

 ● ‖ impers.: fellr saman [með e-jum] (ngn) bliver enige

sundr: falla (í) sundr

falde fra hinanden

til: falla til

1) kaste sig over (ngt)
 ● falla til ára tage fat ved årerne take hold of the oars and row

2) [e-rs/e-s / ! e-m] tilfalde, komme til at tilhøre (ngn), tilkomme (ngn)

3) [e-s] (om vand) strømme/løbe til (ngt)

4) [e-s/e-rs] føre til (ngt), medføre (ngt), rette sig imod (ngt/ngn), give anledning til (ngt)

 ● sem/... auðna fellr til [!] [með e-jum] som/... lykken tilfalder (ngn)

 ● ‖ impers.: fellr til [!] [með e-m] (ngn) bliver berørt

 ● fellr hugr til [e-rs] [e-m] (ngn) begærer (ngn)

5) [e-s] passe, egne sig til (ngt)

 ● ‖ impers.: fellr til [!]

 ● ‖ impers.: er fallit til [!]

 ● ‖ præt. part.: fallinn til [e-s/e-rs / ! e-u]

6) [e-rs / ! e-m] (om arv) tilfalde (ngn)

 ● falla til erfða(r)/eignar [e-m]

7) [e-s] (om pengebeløb) beløbe sig til (ngt)

8) [■] forfalde, falde til betaling

9) [!] [með e-m / e-m] forekomme, ske, hænde, finde sted

 ● falla til handa [e-m]

 ● ‖ impers.: fellr til [!] [e-m] [um e-t]

 ● ‖ impers.: er fallit til [!]

 ● ‖ præs. part.: fallandi til [!]

10)
 ● ‖ impers.: fellr til [e-s] (ngt) dør

um: falla um

 ● falla um hendr [e-m] tilfalde (ngn)

undan: falla undan

1) falde ned

2) [e-u] (om vand/væske) løbe/strømme frem (fra ngt), strømme væk

undir: falla undir

1) (om tidevand) strømme til (ngt), stige
 ● sǽr fellr undir [e-t]

2) [e-t/e-n/sik] tilfalde (ngn), høre under (ngn)

út: falla út

1) [af e-u] falde ud (fra ngt)

2) (om væske/vandløb) strømme, styrte frem

 ● sǽr fellr út [frá e-u]

við: falla við

1) [e-t] blive føjet til (ngt), forøges

 ● ‖ impers.: fellr við [!] [um e-t]

2) [e-t] passe til (ngt)

3)
 ● falla við árar tage fat ved årerne take hold of the oars and row

yfir: falla yfir

1) [e-n] falder over (ngn)

2) [e-n/e-t] tilfalde (ngn/ngt), ramme (ngn/ngt)

3) [!] flyde over

 ● ‖ præs. part.: fallandi yfir [!]

C. fallask

1)
 ● láta fallask [(ofan) á e-n/e-t / (niðr/ofan) í e-t / til e-s/er-s / undan e-u] lade sig falde ned (på/mod ngt/ngn)

2) [e-m] svigte, mislykkes, fejle, mangle, udeblive

 ● hendr fallask [e-m] [til e-s / um e-t] (hænderne svigter (ngn) ɔ:) (ngn) bliver handlingslammet, (ngn) mister modet

 ● láta fallask [e-t]

D. fallask + præp./adv.

á: fallask á

komme godt ud af det, enes
 ● ‖ impers.: fellsk á [!] [með e-jum] (ngn) kommer godt ud af det (med hinanden)

at: fallask at

1) [e-u] fejle (ngt), mislykkes, tabe

 ● fallask at máli tabe sag

2) [!] støde sammen

í: fallask í

tage et vis udfald
 ● víg fallask í faðma drabene går lige op

 ● fallask (vel) í skap/geð [e-m] behage, falde i god jord, blive godt modtaget

 ● ‖ impers.: fellsk í [e-t] [e-m]

 ● fellsk (vel) í eyru [e-m] [e-t] (ngn) synes (godt) om (ngt)

um: fallask um

 ● fallask um hendr [e-m] falde ud af hænderne (på ngn)

II. fallandi (proprial.)

(om Hel’s forhæng of Hel’s curtain)

III. (y. isl.)

IV. (y. no.)

Form.: falla (274); fell (255); fellr (202); fallit (114); fallinn (98); fiell (68); falli (45); fellu (45); fallin (34); falle (30); fællr (28); fallnir (26); fallet (26); féll (25); fiellu (24); fallenn (19); fallaz (19); felli (18); fellur (17); fellz (15); fallen (14); felle (11); fello (11); fíell (10); fallid (10); fallandi (10); fallner (9); fallít (9); fielle (8); fellv (8); falled (7); fallnar (6); fallazt (6); fellvz (6); falliɴ (6); fæller (5); fallanda (5); Fallanda (4); féllu (4); feller (4); felluz (4); fellzt (4); fallið (3); fiellv (3); follnum (3); Fíell (3); falner (3); fallande (3); fallna (3); Falla (2); fællær (2); faullnum (2); felluzst (2); fíellv (2); fœll (2); falnir (2); fo᷎llnum (2); fallinni (2); Fell (2); fællz (2); fellsc (2); fælzst (2); fallask (2); fallæ (2); fellsk (2); Fellr (2); felzt (2); fęllu (2); fallith (2); fellzst (2); fellusk (2); fiellust (2); fallazst (2); fe◃ll (2); fo᷎lldnu (1); faulldnum (1); fallnre (1); fall▹nar◃ (1); fellez (1); Fallask (1); felt (1); falleɴ (1); fælli (1); fꜳllinn (1); fallas (1); Fallaz (1); fǫllnum (1); fo᷎llnom (1); falliɴn (1); fallum (1); Feillv (1); falleth (1); fallez (1); fællzt (1); fells (1); fal▹l◃a (1); föllnum (1); fæler (1); fellt (1); falldnir (1); fallneʀ (1); fælzt (1); fiellizt (1); fälla (1); fꜹllvm (1); fellvr (1); fallannda (1); fallir (1); Fellur (1); follom (1); falliz (1); fėlluzt (1); fíellvz (1); fellzc (1); fielli (1); fꜹllom (1); falli (1); feill (1); falneʀ (1); fo᷎llnu (1); fallet (1); fel (1); fiel (1); fællo (1); faller (1); fallannde (1); felliz (1); fiellst (1); fellust (1); féllst (1); faliɴ (1); fallim (1); falna (1); fall-et (1); falin (1); fallast (1); fallizt (1); fallínn (1); fallondom (1); follnu (1); fæll (1); fꜳlla (1); felst (1); fallí (1);

Comp.: for- (1), fram- (1), kné- (13), mis- (9)

Gloss.: EJ (cf. corr.), item fallinn; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr item fallinn; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb item fallinn; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ; deVr; Fr4; NO item fallinn; Walter _; ÁBlM; Bl item fallinn; WPA _;

Litt.: Bell 1980 [ANF 95] 97, 98; Grøtvedt 1939 111, 114; Hannaas 1928 237 f.; Hægstad 1902 21; Hægstad 1915 85; Hægstad 1916 145; Jensenius 2010 [CollMed 23] 161; Rask 1831 14; Seip 1938 172; Seip 1955 40, 184, 203, 291, 299, 326f.; Tylden 1938 [MM 1938] 182-183; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 328; Ólafur Halldórsson 1984 [Gripla 6] 108-109

Genre. (expected): religious works [rel]: 396 (441); historical works [his]: 294 (288); legal works [jur]: 205 (158); romances [rom]: 193 (171); family sagas [isl]: 189 (200); charters [dip]: 146 (128); contemporary sagas [bis]: 132 (121); legendary sagas [fas]: 43 (71); learned works [div]: 36 (51); þættir [tot]: 31 (36); unclassified [ ]: 0 (6);

SB (red.) — November 2020

ÞH (strukt.) — August 2010

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

falda - falla
falla - fara
fáa - fár
...
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk