dreyma vb. [-mð-]
(cf. -dreymðr adj.) -dreymðr adj.
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
1) [e-n] vise sig i drømme (for ngn) ⫽ appear (to sby) in a dream
●●● var nockuʀ sa maðr með konungi er Hallfreðr heitir ... sa maðr dreymir mik iafnan
Hallfr 705●●● mic ⸢*dreymdi [non emend. drymdi] Gudmundr biskup, ok legði hann ifir mik skikio s[in]a
StuᴵK 37510n.÷ dreymði Sveín ... Þoʀ helldr v frynligr ok daprligr
FinnÓT 11211÷ uxi sa er mig dreymde mun vera fyrer sott
ÓGeir1005 71620÷ mér þótti Þórir hér kominn ... en ávalt hefir hann komit, er mik hefir dreymt hann
Án 3537
● draumr dreymir [e-n] [fyrir e-u] drøm drømmes (af ngn) (varslende ngt) ⫽ a dream is dreamt (by sby) (warning of sth.)
2) [e-t] drømme ⫽ to dream
●●● Þetta er uel dreymt, sagdi Kolbeinn, eða hversv litz þer. Betra þicki mer dreymt enn odreymt, sagði Gizurr
StuᴵK 52223÷ Betra er dreymt en egi
Jvs291 4118÷ Betra þicki mer dreymt enn odreymt
StuᴵK 52224÷ Hálfdan konungr dreymði aldri
Hkrᴵ37ˣ 9319
● dreyma draum drømme en drøm ⫽ dream a dream
●●● vacnaðe hann oc hugleidde draum sinn. þotti betra dreymdr æn eigi. oc syndiz þo kynlegr vera
Sv 514●●● um uetriɴ eptir bardagaɴ i Viðe nese voro dreymðir draumar margir
GBpA 16110●●● Ein kona ... dreymdi þann dro᷎m, at ...
~ lat.vidit ... in somnis
MirMar1731 33614 MarD635ˣ 102910÷ Vm vetrin eptir bardagan i Vidi-nesi voro dreymðir dravmar margir
StuᴵK 28514÷ Ragnhildr drótning dreymði drauma stóra
Hkrᴵ37ˣ 934
● ‖ impers.: dreymir [e-n] [e-n/e-t / e-s] (ngn) drømmer (om ngn/ngt) ⫽ (sby) dreams (about sby/sth.)
●●● Aɴ dreoymþi at haɴ væri at logbergi
●EncCod1812 717●●● hvi vacþir þv mic ... Ecki myndi þic ⸢þat [var. þess AM 325 V 4° “325 V”, etc.] dreyma er eigi myndi scylldra at vaka
ÓH 5553●●● hon sofnar bratt oc dreymir hana
Jvs7 819●●● Kolr ... kvað sik dreymt hafa Hákon jarl um nóttina
NjR1908 1808●●● Glúm dreymði eina nótt: hann þóttisk vera úti staddr á bœ sínum
Glúm 3011●●● Hvat hefir þik dreymt, frændi?
NjM 15516●●● hann er dravmstoli en þat hlyðir eíngvm manni. þat er eckí manz eðli at hann dreymí alldri
Huldaᴵ 14326÷ þat dreymþi mik ... at ec þottomz her stodd vera á þesom bǿ
Jvs291 416÷ Dreymt hefir mik nv i nott
Heið 8318÷ Huskarl spyʀ. hvat dreymði þik
Heið 8319÷ Mik dreymðe at ek hefða mikinn gullhring a hende. oc siþan sa ek hringinn i tva lvti brotinn
ÓTOddS 56÷ Ecki em ec þes fus oc hefir mic litt dreymt
Sv 2916÷ Dreymir Gunnar nú
NjR1908 1399÷ Guðrún mælti: dreymt hefir mik mart í vetr
Laxd 10912÷ Þat er sagt einhverja nótt, at meyna Herdísi dreymði, at kona kœmi at henni
Laxd 28321÷ hinn veg dreymði mik þó, áðr ek vá vígit
NjM 942÷ Dreymir Gunnar nú
NjM 15512÷ Þat hefir mik dreymt ... at ...
NjM 15517÷ Þat dreymði mik ... at ...
NjM 15520÷ kvað sik dreymt hafa Hákon jarl um nóttina
NjM 19929÷ dræmdi Pal Þorðar son hann þottiz vera i skyckðum linkyrtli
StuᴵK 1063÷ Þa dreymði hann of nottina, at hann þottiz coma i kirkiona a Vollvm i Svarfadar-dal, oc þotti honum alltarit falla i fang ser, oc var skryt env besta skrvði
StuᴵK 25613÷ Þat dreymði mann ‹í› Skaga-firði, at hann þottiz koma i hus eitt mikit; þar satv inni conor ‹tvær› bloþgar oc rero afram. Honum þotti rigna bloði i liorana
StuᴵK 28515÷ Gvðmundr het maðr, er dreymði, at maðr com at honum, svartr, mikill ok illiligr
StuᴵK 30316÷ Hann dreymdi, at hann þotiz vt koma. Hann þottiz sia tvngl sva *morg sem stiornor a himni
StuᴵK 3045÷ Þa sǫmo nott dreymdi Thomas i Selardal, at hann sęi pinsl Andreas postola. Ok þat sama dreymdi hann alla þa nott iamnan er hann sofnadi
StuᴵK 3133÷ Hann dreymði, at hann þottiz rida með flokkinvm inn til Dala. Hann þottiz sea, at ...
StuᴵK 3941÷ Enn er hann vaknaðe, mælti hann: sva dreymðe mic, sem faðir minn mun heldr harþliga hafa tekit þeim Birni, er þeir komv i Fagr-ey
StuᴵK 4746÷ I þenna tima dreymdi mann i Borgar-firði, at maðr kuæmi at honum, mikill ok illiligr, ok qvað þetta
StuᴵK 51017÷ hann dreymmði, at maðr kom at honum
StuᴵK 51926÷ Þa dreymðe Svarthavfða, at Vigfus Gunnsteins son væri horfinn or liðe þeira, ok reðu sva sumir menn, at litil mundi verða þessi ferð vm viga-ferlin
StuᴵᴵK 22226÷ Nu kemr þat fram er moþur mína dreymði forðum daga. at hun þottiz finna vargs hár i ho᷎fði mer. þviat nu ero ver gio᷎ruir rækir ok reknir sem skiæðir vargar með hræðiligu ópi ok styriolld
ÞorvVÓTᴵ 2975÷ ertu óvarr um þik, þar er fjandmenn þínir sitja umhverfum þik; eða hvat dreymði þik
BjH162 19615÷ Þat ⸢*dreymde [non emend. drymde] mik
Vǫls 639n.÷ Suo dreymde mik j nott ... at Uiguardur uæri kominn
Mág¹C 4127÷ mart dreymir mik í nótt
Hkrᴵᴵᴵˣ 47811÷ hann dreymdi vm nott at hann þottizt sia tungl suo maurg sem stiornur være sum full enn sum half sum meir enn sum minnr vaxandi ok þverandi
HrafnAˣ 21916÷ þa nott dreymdi Tomas prest Þordarson at hann þottizt sia pisl Andreas postola
HrafnAˣ 23213÷ Haɴ draymþi þat at hann hygþisc vesa at lǫgbergi
Menota: 3r20 Íslbˣ 1941÷ ‹Hann kvað sik dreymt hafa›, at fadir ‹hans kom at honum, ok kvaz hann spyrja hann tíðinda›, en hann qvaz ‹engi segja ok spurði í móti, ef hann vissi› nockur emend. Stu 15011: Adv 21 3 17 “IIp”
emend. StuᴵᴵR 15011: Adv 21 3 17ˣ “IIp”÷ eigi er þat olikligt at þik dreymi mart, þviat þu mælir mart
ÞSHˣ 17025
● dreymir draum [e-n] (ngn) drømmer en drøm ⫽ (sby) dreams a dream
●●● En þat er vphaf *þeirar savgv, at Baldr enn goþa dreymði dravma stora ok hættliga vm lif sitt
SnE 6316●●● Heyrit draum þann sem mik dreymði
~ lat.somnium meum quod vidi
Vulg Gen 37,6 Stj¹ 19225●●● signyíu dreymdí draum þann at ...
Harð564 12631÷ dreymði hann merkiligan draum. at til hans com gaufugligr maðr
ÓH 4914÷ Herra mik drœymðe æinn draum er þv skallt hœyra
Þiðrᴵᴵ 28317÷ þat æxlti mioc oþocka þeirra *er hann sagði dravma sina þa er hann dravmði
VerA 204÷ dreymdi hann draum, at honum þotti koma at ser ííȷ́ menn
Hák81 61514
B. dreyma + præp./adv.
til: dreyma til
● ‖ impers.: dreymir til [!] [e-n] (ngn) drømmer (om ngt) ⫽ (sby) dreams (about sth.)
●●● Þicki mer licara at ver faim sigr. eptir þvi sem mik hefir dreymt til
Sv 3926●●● þv mant biskup verda, sva hefir mik dreymt til
StuᴵK 25826÷ ‹tekr til orda Magnus Amundason ok spyr, hvart þeir uissi, huar bodar þeir uæri er Þufu-bodar heita; en þeir segia honum, at þeir uoro firir Strondum. Sva hefir mik dreymt til, at þeim nęr mundi uer komnir› emend. Stu 13910: AM 122 b fol “II”
emend. StuᴵK 13910: AM 122 b fol “II”÷ svá hefir mik dreymt til, at Þórðr muni þar sitja fyrir þér
BjHˣ 15819
Form.: dreymði (17); dreymt (16); dreymdi (7); dreymðe (3); dreymir (3); dreymde (2); dreymðir (2); Dreymir (2); dreoymþi (1); draymþi (1); dreymdí (1); dreyma (1); Dreymt (1); dræmdi (1); dravmði (1); dreymi (1); dreymdr (1); drymdi (1); dreymí (1); drœymðe (1); drymde (1); dreymmði (1); dreymþi (1);
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb _; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím _; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH _; AJ _; deVr; Fr4 _; NO; Walter _; ÁBlM; Bl; WPA _;
Litt.: Heimir Freyr Viðarsson 2009 [ÍMAM 31] 21; Lid 1958 [KLNM 3] 299-300; Reichborn-Kjennerud 1928 34; Seip 1952 [APS 21] 30; Seip FEST 1954 148
Genre. (expected): contemporary sagas [bis]: 21 (5); family sagas [isl]: 18 (8); historical works [his]: 16 (12); religious works [rel]: 4 (18); legendary sagas [fas]: 3 (3); þættir [tot]: 3 (1); learned works [div]: 1 (2); romances [rom]: 1 (7); legal works [jur]: 0 (6); unclassified [ ]: 0 (0); charters [dip]: 0 (5);
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net